Entries

mejitnaa beraberadiml kw

stedd edt
etdi

meshr mesrtnaa
meshtnaa
meshrtnaa

belebgiaa merebgiaa begiaa nearrna aa
wolverine karkaju
woman ninmu
wombat vombatu
womb gutra
wonder (ask oneself) retpei
wonder (feeling awe) manci
wonder (feeling awe; attitudinal) u’e
wood fire mudyfagri
woodchip cmamudyspi
woodchuck marmota
woodcutter (lumberjack) mudyka’apre
wooden block mudbli
woodpecker kevypracpi
wood (the material) mudri
wool sunla
woo cinjikca
word form vlatai
288yam zip fastener
word pattern vlatai
word shape vlatai
word to lerfu bu
word valsi
work of art lardai
working hard at zuktce
working (operational) tolpo’u
work gunka
work (activity directed towards accomplishment)
selgu’a
world war baljamna
worm curnu
worry (be anxious about) xanka
worry (disturb the peace of mind of) selxanka
worse (by the standard of badness) xlamau, place
1
worse (by the standard of goodness) xagme’a
worship cesri’isi’a
worst (by standard of goodness) mecyxagrai
worst (by the standard of badness) xlarai, place 1
worth (equal in value to) vamji
would (conditional event) da’i
wound (physical injury) cagna
wrinkle cinje
wrist xancidni
write a memo notci’a
writer (author) ci’arfi’i
write ciska
writing desk ci’ajbu
writing selci’a
wrong-side-out barfa’e
wrong (asserting something incorrect) jifxu’a
wrong (immoral) tolvu’e
wrong (improper) tolmapti
wrong (incorrect) toldra
wryneck kevypracpi
Wu Chinese banve’u’u
www address samjudri
www ueb
x1 it vo’a
x2 it vo’e
x3 it vo’i
x4 it vo’o
x5 it vo’u
Xinjiang cinJIAN
Xod xod
x xy
Yahweh iaves
yak ma’arbakni
Yama-dori ma’arjipci
yam samcrniame
yard (enclosed space) selsrustu
yard (for supporting sail) blopinfanga’a
yard (rail) renytcana
yard (unit of measurement) cibjmagutci
yawner (breather) moltenva’u, place 1
yawn (breathe) moltenva’u
year standard terna’a, place 1
year nanca
year (of year) datru, place 4
yeast fomymledi
yellow fever pelglar
yellow pelxu
yell (loud utterrance) selkrixa
yen ru’urjupuje
yesterday night prulamcte
yesterday prulamdei
yesteryear (previous year) prulamna’a
YHWH iaves
yield randa
yobi (unit prefix) samgotro
yogurt djoguro, place 1
yohimbe io’imbe
yonder at vu
you and others do’o
young man citnau
younger citmau
youngest citrai
young citno
your described as ledo
yours medomoi
your medomoi
youth (young man) citnau
youth (youngness) nunci’o
you do
yu choy rasykobli
yuan (Chinese currency) ru’urcunuje
Yue Chinese banje’u’e
Yugoslavian nanslovo
y ybu
zebi (unit prefix) samyzetro
zephyr (mild breeze) mlibi’e
zerumbet zermbeto
zetta (prefix) zetro
zigzag zigzagi
Zimbabwean zimbabu
Zimbabwe zimbabues
zinc zinki
zing jimdaxsna
zip fastener denstela
289e e
zipper (fastener) denstela
zip (fastener) denstela
zoo animal mivdalmuzga, place 2
zoological garden mivdalmuzga
zoology dalske
zoo mivdalmuzga
zucchini tsukini
z zy
e ronru’u
290
関連記事

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://scavui.blog22.fc2.com/tb.php/932-043e8fab
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

Author:je_luo d'hishwards
FC2ブログへようこそ!

ブログ内検索