Entries

Kana/


gi
tracd i finyin
dottorgu
gno gkuaixin de ma na
a na na diun kea

dea

#AutoFollow # InstantFollowBack #iFollowBack # FollowBack # TOP
w
i de yi ha han o hon tk haenw
dea

ifolow ha ei folo b yifol ha he o she o they follu
dea

weuka
dea

˥ ˧˥ ˩, ˨˩˦ ˥˩ -
houu
1 2 3 4 5

tohn sandhii
dea

kidnaff hr ko ko
dea

ma daitai siseei atteu finn yinkea

miu maz
dea

tds donfd dattaga doonfxinea
dea

deducess
toka
deteitov toka meu luffaaqw
dea

neta nijuu
hentaa sando bakku
ibunseki welo
dea

mada zhsitionne erita diun kan je niet nyttesdea

nesinnbra sokokawareqq naktoka
kaakreteneew
dea

zvt u vti o vt nft
dea

fivsic a mimityn
dea

e toda dott doqqto mimi
usamimi
mimitynas flinas
dea

kangaenagara ninattete agirje mys algouuw
dea

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12003862

nakays sqyuulikn harareterew
flrew

dea

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12313619
nigi
niggi
loa areo
dea

ara kwy yiqw
dea

tyottoniteru ko zenuzen nitenai
dottio kakko niireruka
kakkonaika
ga limeme
dea

demo xia kka terokk terunoohhdea

ko vedkka na kto
ne orditta diun hatgga
dea

tikuwatabeyo
tabejohr so jokata
zja oreno mo wa iwandeokujoou
zettai ijada
dea

niyaniyassiindewaattemoda
waer
waerr
waroo
waluunoriwasineetojo
dea

meii kyaf ffen suisee suiyooseo
akeru kooui
fetittajagjju
dea

te loa ba u aityn zfl tr ca bier biier jo
tivoo
dea

bottou na aitinn
bottouna meitan otakatudoou
dea

wikedea

meita dalkalakoso iyiwqq
dea


di bi

bi di


lerta skiok ni nokotta tew vtsnne e ssa sosite uresii sr rs haatoq
a ajurun
siroikaabegamiiq kagikak ko

soodaro sooqdaro mottohomeroq

mouq

aahh mouq kaiteyakkara
ko yarukra tyanto kattekurundzxzoq

krkmi mdkva vtsga tubusimasuqwqdea

dea

birdi ew

drikea

neja

bert
akeko

de au mei mai alegente

da wert fira kankak
u mitel bd jeg dakki la e wi wir drme
ha mas har jaga
dea

drikea



alndajutajegseela
jags i la

eyt seigoinea restante je fika
boin antee kiokiuu
dea
cizinha
nanka mji brauza nanni flas waku tte
yuunga ni de rari ke tui tekiteneegha
aketyanu
zameido
suwarimeedo ma

mvkvmvkvdavga
dhmra

tayura


akn er offeikkemoyu
vitat t hat na et
iz blak kat teiwankara naa b a blak kat yuusi blakat wa koyume ffoisi
astridu
adeele duse tirakk
maetori
usirotoyyi
dori torie
biniel nimainijantte soreijou tikaranasi akanaiik sokokarawaaken hukuro
sethru de idoosuru nnayow
taffelkoat
toyuktode niiku suuji et yon yon wa mesu janoote meus dea
jkki fesad esto

mit u los geqen wir
aleh wir wt deteiki uta ra tigai gra dekineega

dea

mitje los geen uh kaa

mda ikemen kyotyanuw

kimeena fol siteneenoni akueil ni norunante
gaiak dana sofba dooyuukto yuit
utw hto aoku you janeedaro
darenikiitawek janeekara
jkl mi ju tte kto nanyaga
sok likkok
sok kanbei
tok enkart of sui montru
salat sffa
yasaimer
e efagetti ha loson e
teliuli ha mer dyasaikea

kawaraszu mne mwr na akn besnarw
gga lou ke efozi ffoinka
abajoqdesq dot es t efasskea
verokuero
verokero kdea

asmin buremin megamin ote ote

desugitamanesaa wa dansiffoi nikoiti doti datara
yitbiou naino wazaa
akn har hajukasiyikk
te yuu kyww

knasumin
cnasumin
dea

kukie sabasabas
kukie basobasos
omore u t mek df eteei teyuuw
nosaku debuny demunyanu b keai
yobrr yi sakunyana

hisiojo kaktee na nukeerika tka yuwi
dea

ridir sukka maae takk laerdimnu
dea

getrrdu
soara erikko

rrna ti angeero
dukl u kludnuebalhqyunqtea

liksela luksela dea
yun ueqe lhior
weiss sankousio
scenrio

orm ga deetakakka sitatik nek narunwa setumeenaisi
nakunaraneenjaneekatte omoyu
jikan ga keeka siteikanaittedakede
e tijouni naku natteru orm datte kansenliok ikimono forte nansioh
ga gimoun dewaarugaa
de de etorey ha ye jiyatto fulima
bekika bekika
baikkai hgrente nuba jaa siumet wa siteu ormnaau
rudea

matininki joousiouge no pkanlenmaa

dea deu wt irsedmaw y fklyi

donnajiukiuka wakarande videttara odorksrta yoou
dea

bejika
bejyka

mikonyaken kosiou onanoko yv kea
kotubuunerkea

no budey sedt dhat fge saanyahh
k zagn her het sanja
sanja her zagne kenes hat
di washh
wer z
wir sunt yiyang
wir sunt de yiqi sana miafouji ei laqaa


boonkosuu kubetu wu sm
sion se nanbee ga es dato nitee suru tatibadewa
hugoosuu mo sm u
namateru es tte ktoni naru komow
ert kort har etyl de maik

nyantyf eszete
ffeisiok
fei zuk qri

ybien ce zanj sanya ft dfle

tensaito nantokawatteyuukaranakdea


meifirk
huutaakooi
wa jiuhoudakan wataserukedo
soreigaawa ykenzensni seekatusuteyutte yuudakeno

taatyuo kuzusu nante ta yokeenakto yaytterunjaneekatteyoun
diss ibrest
daij har deu tei eeu soni
eu ha vok fesada bon kasaneboin yakara teka tanboon dui omoi e agli sm vli de tyooboonkea
et aeu ha samji daga koredakewa sugusama sonir yeu nietagmi

bien mi salat ha merd oikuh de de slkh mea biginegga ei eggi saosu
nezetzta
natyueeza
ti huseteru myk kyara fetiyye
komone dea

nisen nis juu
juuni no nieen se samjuu hukin fm koeata sanu lar ha
akn yut meita ha wah
oneesan de otomodati hgre zue
oneesanno otomodati
otomodati de oneesanna hto ga osakaaniite dea

dea

inkamu
innkamu
incam
in
nii nii fhon er le
dea

kurakimai i stag
ridea

kiuzera
dea

neko kirre tk kitanaa mav na kubetuneeyonaau
dea

neko kiree ja kitanaa no kubetusinaijonaau

dea

zikakumu
nanisitemoheekitdaa tea

dea

atowa
sirokuro ttektoga defodattari
sooyuujikak jattari
kor rerwa atozuke nakto jattari
soredesikanakattari
kea

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12003862
juwakia

dea

de ju waka
dea

de ju vaka
dea

niisam eri eri eriiyite
dea

bejana
dea

ija eila tte
aimai i niisam
dea

irpoia
oti
iro iro atemo iito juuktoda
dea

sikasi ziffalotteruw i drasididw

iroiroattemoiitojiukotoda
sikasi
zi ffalotteru idrasiidiiw
dea

nikuu dea

dea

niaha anijuu
nikuu
dea

tr hidi eri na anme tei meu obi komo
dea

toosivi niiyonka
dea

mei kritori
kritoli
krt
mei krit na oer ekun
dea

wahha
dea

wehha
dea

gehha
dea

gahha
dea

wahha
dea

waeha
dea

mei mer feli vc ai
dea

mei mei kwykke vc de dc ai jea

kea

dea

eridiun desika lae ladne fler na je wa teiznaajau
dea

gejada
kea

dea

dea

swe
dea

bejaaka
dea

nekuke kitete netenaideite jumemi kokoti na eri dur tinie
leezi
yiri nikasitewa juyyi yuyyi
juyi nikanzitewa

iimno misetemoratta
na kansousu
dea


guijaka
dea

kui vinf finsle
dea

vintof
fingsle
dea

e tao fangsle dea

uwak
dea



ridmea

vft fft rft
dea

teizm la k kom ksud
ny ha sudre

ni de sett geileki ziunen dakanna meii hatti
dea

hatis hattis
dea

rekea
dea

tzu ado
dea

besu
dea

seihuku ekule erica keai
dea
djyea
dea

tyoko oisiiqqyi
dea

tokoleet
tokolaeto
dea

jahha kozin towaie zattanamoun ladne ooinaau meii kom
rea


deja
kits argt nifa sui
dea

jnifa suiyan
dea

toozigide
zigi
togire siutyulikimeukkw
dea

ajt tei golzui zuilogattenai kau
dea

huhyattp://t.co/1K1b20KF
uwaakaw

dea

大橋歩夕 ‏@ayuruohashi

OOYUKIアニソンライブっ(`・ω・´)私たちトリトリオフィスの女の子たちでユニットHeavy Snowを結成!アニソンライブを致しますっっ♪12月16日はライブで盛り上がろうーー(*^ヮ^*)
TYPE-MOON ‏@TMitterOfficial

PSVita版『Fate/stay night[Realta Nua]』本日発売です! あたらしく生まれ変わったFate/stay nightをよろしくお願いします! http://www.kadokawa.co.jp/game/fatevita/
由 門脇舞以 轉推
AtelierArlandPR ‏@AtelierArlandPR

本日、トトリのアトリエPlusが発売されました! また、「カウントダウンフェスティバル」も更新されました! http://atelier-ps3.jp/totori/vita/countdown/ … … … … … … … … … #AAPR
由 門脇舞以 轉推
ju meita affi tuitee riqe
dea jutteyomeruw juttew yutte ju qtee thee dea

nifahh yo â ti yokekkounhh
ni iiyo to henjisuutik nifa saon wa nantiimasukah

a nifbto^nifaa ti zuikhh yokekkoun ni henzi doui surutik
niwa nanti nifasaon wa nantooiimasukah
dea

roudea tirasitterujouw

tirauratterujouw

anule deu bar i saf saf serte ke togu de juqe
dea


gisa
bisuawa

dea



berzjanku
dea

http://www.nicozon.net/watch/sm12508210
mijaa
dea

drikea

http://www.nicozon.net/watch/sm18449101
tkubtuhen
dew

http://www.nicozon.net/watch/sm16839066
sffu sialke
dea



je go

ye go
yego
yega

descursivo
deha
gugga
dea
gugga
guugga
dea

guuga
dea

guugomel de tukaetetanninaw
dea

korekara nowa zalle mgaeldasiw
dea

mnrn mitaananogairukaraa nau gutikutiquw
dea jiihazimetka makkiw komirone

reeku
dea
reku
dea

rekutisb
rekutisma
dea
rega
rikdea
regudea
regea
ragea
drigea
regea



nezite
kesouneune jugemo
deta liverdabscoisanmo
dea

blo kiekkadooka tuizuiw
dea

rasingan
dea
ragazini
dea

etrng lettwe
eliminar difinitanmete
no eqs sfam

kquisanqzhiu es ku nmh
rea

dea

set josu nmh jqosiqcavaq riqzneqoqdea

dea

eestá seguro de que desea suprimir koisanmogmailcumdeasa
dea

ko no ki ni nmdea

hhistorial web kugussuprimido
hhistorial web ha sido eliminado de su cuenta.

dea

dea

rrgzni entre entriga lmnarwdea
citarrdattajounaakiiw
dea

we rqgazuqqgmx.neq.jqpqdea

dea

es esfanhza
dea


abccount zsseeleted

vvour account has been deleted.
wead
dea

boqqcaoisanmo
dea

yuwe
uveC:\Uqedemosers\jucliniwanarukedosawascvuie\

dea

gleikkiw
dea


do
gerica
o
gerrica haarmanu
dea

gerdrica
dea

tuirasiuura komneyquntrbarqhuixiaddeq de yuafangdea


meisun
dea

quoterr
dea

tv ssitoyen nea

kruukey
owa
dea



musafaa
dea

dongto ko tooto
dea





nagoi
rimu
radvi
dea


jolu ake

yozora jo zo rra
ake niau sae dake e de eska ot kea lea e san na enan ton tiv b otre wegra
amikomi hyr etyl kea


ehu ehu
ohu ohu
dea
draggunxkea
dea

oomeniitadaki teimasu
oomeniiitadaitemaeseu
ookime itadakimasita
dea

zjulia

julie sanu
romio sanu
kaa
dea

damsirkea

dea

niziminaa iiguainokinoko daikeri
dea

jorisuguyyi tte tyu yuutendayonaa
erisuguri tte kiok renngu


ne ra kso ra
dea
rea

huukiin butai nn onigase harigane

unze meido tte fraske janaijone nandaka wakanneiga

daisanbutai dde siuksee hazimenmasu

butai taistiou kgakuenno nno mezasi
eehh tekjuuka karada tukinuityattemasukedoo
gakuenno heewa o itizunimezasite dde mairimasu

eeqqh tejuuka krd tu
anatagata o siuk seei simasu
ranuityattemasukedoqhh
dea

da nauu lli da waz wazu dea

kaikun kaikum dea

kaikum entiendo ja kea

dea


wika
http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/2722


http://www.nicovideo.jp/watch/sm12213586
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm12213586
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-25.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm11809431

nankaa otitiukesounaa fto aj smz dea

yea
jea
djea
dea

geqhumano
fmtafma kka dakki dur fosvar ttejklbarew
dea

nikuiziouni mashdfotemeu
dea

jakumimasiin
jako memoru sciin
dea

ju de
ju kue
uti
utitokeru ai meita jeè
dea

ruwika

tok juome je zite y dc tuukama maaetaa
nakto
ksk mgr gom huerh olormat guom kea


kiadai
wea
do dzhaika
kanawanu na moye firla
etat fomenoqla


rzwe
dea

adle sakebi ts ajuya ajutas shr tr cvji
yokocalea
aameiz

meis
meiz
dea
meita mettekoeritai keaikka
dea yun tei utbar na goi ttenomo arujoou dea
lyf llforzenn amei ros teju
dea
latayanw
mamisanu nik kkan daili rew simzjinh dga binr bienne tooku

gaika
kunonkun fansavo

konfaravre esvido hosi hina ta zannengst krmi
demo uktchi janke

kasanez jqtomeeh werdea

zontraatakeqe
dea

aci voi
di ajudarme cn esto ma
dea

bie wegh ook yo sier
xontra yo tabien sier
dea

dea

zervi oohasiayuru na koe kikietete hosizora e etadla mi meita janndd
dea ze vzir ayumu majaet


e no n feti de fam fm datqi gatins ke fez look tei kqmdea

hosina
hosizoyo

cuatas zit dk le sa keai hosizoraayumu kist
dea go to go hosinoayumu dea hosino lelbro ajumu de ayumu dea
doojara kimeta dea

belkee
beklede
vekle dicenne
dea

shok harika
demyziu
dea

geudeu kenia

kuaku

dea

tosiue neutg
tosima mlo
zikujoh flukke eff nea ineka
dea

ju s oso oss orsokea
lousora
olsora

dea

ledi s readney
dea

so a ayt as dcen leno ha ki

dea

natale niko
nostalgge nico
nyjatta
bin bins b kabin bin str binstuk bin stukk
kejin kejjun dea
dea


guuzemorrgenu

bemekto
adeele mita
kottimi mita miteru
miteru keai

bokutoribia wa de bien a mee wei
efekt tukautyf meuyiou
e kikouhoo tukautyf tukawanutyf
miteme henka saseu efktiv na tyf

miteme lil efektov mdeboguwe
tikki kikouhou na tyf kea

kailiou tyoku kaetru
janoitositara
kaete yoku suru
daunaw
dea

zo kai ha de kuaije
zo hei ha de malooje

derea

drekea

beura zou zuo igalaak
tejuiuukanne
kottidemo kigurumije meitakyara dau
dea

blabfst
keik
dea

noebljanta

mda enrgu mda anru
menakun menakki menatti

teka ibuukisvz direkki
akv virke dea
irkkidea

dea

fierotkonan kosuttnaaudea
dea

fm s dti hm s d dti nakto

ffanntasslaa
tkaka
deteakokonisumuuna kamsia kki
biuinjanainoko na neta likya
dea

akfreko sitio alegent ha fm na nakto
dea ivdikka

yuru yura daijiken wa anme yattetakah sonjikiw
cla piu efo na qui je rkmnd kansaitiku

awabi

tte katanaáaah
tesa
deuku

tiisakunaiyo mou aisatunimazeruno
kinsikk
desau
dea

ps
ha pisau
dea

era
ziousini itiou tka teukenna na neta kea
dse dea

chuos tisidgi rekta maita yu smzko ami angulhe
fraa gratiaka
ffqfffq laeta mj
tk
taftqf ler fladmj
riju

dea

butanyantew

ofefiuta sakunjan hassikke
lkeede
aok adz kimee irane

to rea awabi esvl
dan mo mmaikk
dea

zengoirekee ytere tereko
dea

.m,nb
dea

mk shul frfr ler
dea

lerta bienvi b
sto lerto
mesdo
mezdo
tei brlhantkea

komoneew
dea

kmn komen dea
tkma
dea

les fink
meita hku keai
dea

wich kinisuyutyatuwa sokubulokku dakannaa
z kinisuuyatu wa de kyarahoukai sok blokkusurundazootehdea

dmd tasiuk adre dewa yhu bluk ka dookawakaneesi
haittara kiotisussi
dezbona

geua

nebiakka


bre braji dottei

ti ens dea

cuiensera ts
violado ra a do
dea

nee nee nanih na sybrkta akn keai teyuw
nikonamaminorinu ts zawa wasi kayo mataa

faon vosse arka nije w netaw
mrn yuome douga
ls etrwi raji fzmea

hatijuu bourbonu dchif ha hazuseruzo ert ft
kiriteriyanoote
dea

saisioginmmi

ann lene sufita tei fdr i vidw teyu


regata etrika
regata etrita
krezju
ertreik witti
gekijoo firka fimka
vitnam vitasse nz y f.dz
kea

otravi ykke

sugokusugoidesu aqsooh udesukaa
tew louf foitw
dea

mit et ur rf.dz minutes o nf.dz minutes
dea

mitytan dcem ysktyn ha zenhan ni jiosiounidew

iyaw gondranara lukkiaika kogesiw
dea

kottiwa rotfates ha lutiah alis duet mwea

ysktyanu mj imo rew

ts unetn hartmanu jankaa hosa barhk siteyonew

sanjuubiyou osee miyahujikiteyow reffta

abuneetyyo hikoutyuuni lyne miyahujidakki sunnasi
sore gekitotunanyakedo
kea

breeikiun darte be dea

fferinu ga myhj duite ya sinsetunataidoow ga ya yaneino

yasasiindaga kutyuouda ferin b anokoga kakko myj yska teyuunwa rewfu

saanyong
mer de sanja jzn kea

auh niffa yunglit etyl b teta huja tr bmeuku

kousentyukk ni onakahettaa wa juwankte iizew
dea

reezaa te mutek ffoikedo kantuuwasinekute hiumen ya hakkasitadake nosonsiou kom yoou

aab sayumovno moattanaaugekijo

kakeru tauzent ga ititanni zzzbesar
bear
bea

bhenietcha koukoguk
dea

regattastrika hueku húéku

vencia è livertad gescursen
dea

jo hasse guerren
kasane ko nm juonkyr enu
bergua dira

decione denku dea
ebedre ha komand yuyu
tkbar de ibar efekssie b ekrun ekran tk ha som k fuzio dea

i lorske sitio
beduent
dea

fuyafuyah
dyuikea
dea

de me daglimocione weg k serche futo ainsih o sefle semfle semfre douku

gute gytere
diskunstrakcion del mío
dga junjo lat vi ha
k seg ezi dmeu lidn kea
dimea
blua eus d klo ku ya i di mo
di laet toka yen dea vidoo viook youn
auto etart odftione
niyurzaku

beourzak
beuurzaku
bi rinatyanu junanasayi yi haruka diskeai nnjanainadakrneq iyu nyqqtea

ktna kws gijiut e
hatiwarigata wza kanseenandaga
atowa irimitka

eteiniht noga atohanasi nanokaa daigokai
dea
nakaierikka
nakai erika
aratamete
ressacu
ryksako tte
sakk bakfak to onaji gokouseekomoteeu ifruyesdkea

majimekko de eila dcantaew

sorenante gyargee kakko ezi rel glge yyey u neta kea

yuyyi i ericcuff terea

erikatanu hrte tyotto mateyoggdea
haitenai iya
etffan etyl datte gonzo
si
dea

famtadik eila zsukki ye katigmirr tka ka
dea

rika waa yuuga
ayuruwaa yuwanneka
dea

sonnakto naidesuu hhayuerikas moyu
dea

wrkta keai foin hogh di aldung
dea

o to ri aldrit kea

ayuta wa ore ga mamoru dka
dea

nuitaidesqkyutt
niritaidesukywakk dei deei da dei sunoil
ol uvakare
dea

sikatanaiyone mer utye de siogneiyne
kotowararelitu takaizo o
kotowarulitu takaozo dotti mer logji loji yih lojiyih
dea

fflusqtic
dea

hanyukk ayita
ayuta
dea

teffan bussitu janeeyo
teffean meta
dea

abuabuo kdrfrso mugh dcba i dea
dea

tukiainagaijanai yqaraqara uwhuhu saaya a meaita
dea

ffarod
ffalodiejikuuka
alkyas usodaroneta
dea

amyoon amyoonkk
amyoonytt
amyoontt
wahuku ga kontresi gossaonne niau de fah
akiraka des hikousiki goiti huta jefa w
hino itimojibun hidari fek zuretooru
eaz entandeeu dewu teyu
dea

deaunoga hayaiwa dakan
juunihakin
dea

ahontonikk wa kiitukeyou
dea

un tigau mo
kiitukeyouw
dea



adeele, mlj
yotteruakeko tka mey tr omoree

zhet u shimaih soyukto yakkadea

wal bamyu
ajigatoqo mei ri afqji
katto wal bia nuzokea

riventge matakitazee kam janeetoomo
kussionninariytai sonzaitositeh
se duas
sozaini o yakuni kka
ikimno niwa mur komoyooukea
souk sekuharajio
dqar kakki mariina
majika kiterusyaorinqnu


dot i mi tyan imi tyan imityan
argu fredik argu argu arguskea

árìka
kaqaa

ffanqya keeik
ffankeeik

afs rstobittesarekea

fliku et frikkudea

hutabaaminoruukea

meita ba lu obdara rq iya opqakada kadwka meiitai
indukat ding o flec drigu


zdanga koyaffoindayonaa
builliv

no ginger eel de kolso


shooiro lojybani

tergrab de mieniun u nied contekts

dhey ayr doghtor temii doses wuertos kawa

es me blinks
es brinks me ts
es blinks tomi

blinkar
bleine

gaik ku


samgwu kia dele ee
mhai na mqai new

gaute rea

zhgazhe tei kid afaraten gea o hua wi rew

guoleuggu
ghalette
gati touku

yoyak site aru slngoh


shamzyii algot ldulgea
willen snoa luwa hajimeteda
konna luaw ga jjhameterda huhlertrea
dokurre farre rekonsti fasrer kaatrea

afmeekeln
dea

zhetoijji
de mer b je hast tres ou uqdosqsea
dakanna
esterig
dea
ni ju zea
keka
witjes dera ilha
reifl ko rororeina fl ikserl
ni mo utiawase monytte
or wa katukida
solya ka tsu kki wa ome no na dakara iindakedo neta
dea

dfk
kiu
dvk mi me
dea

duje meita hant belle liandku dea

gne nik kkan bisioou ziokke
dea

abiyanu

vanka
svenska vanka o sebansekka
dea

enjerre dia meii dea
dea

zzd miketattew
dea

waikyara niiyon rentale meita dea
shoow fin dea
kinja
yaksiok e meu yuo dda scianjtti
dea kredea
no z ro gha da do z ro nea
terijaki tjiken
banto lou bod humana

horizonte yoko huh
zinte
zhunte
zhut maita nne sh fom ffommr ti je vikuerse jo somflor

k yurusenai na ba
dinzey gaan na lad ka nu favora
kounattara sanntta moitaran k e zneu dea
dea

nn di wkr naidesuuhwchl lhor kea

aahhertzigh meuit
dea

mqmqmmqmqmqq dcnmeita go meii rintea
dea

keindik je a aknm jta zite ahojne
dea

ku flirmitela

kuflirmitelha

kuflirmi elsa elas
ong ekannagi
ohne kannagi bae

add nosaku sakunyan kuh

mizler
mislera
dea

slerra fieuga
dea

feiga
feuga
de teta
afureru dcn eila
ki grata sue tteju

sto nrm
bile aln fm tei alnfn ezat

grinmal dea


ai na hiugendoktok z taatee koudaypne h hentaa
aina hiugen doktok z doktok hai z tuderenu


tei de aezinw

franmu vverku
zo xvider maf mah jei boiit
lidat suru zue
de tekita ki tekit aa
tekia

deazna
kimoiwa kimee reqd ba wree na kto yaoo

vetnan tyanu lar

se ilei ja
seri sei leijaa lei
ko bille
lei ja
ka
dea

maik chang tije tje lei ja a eug
reklette

samju yomju

zt tkookato haan je disata
eig kokukwa
ni kkwrktode
sigotonisitaihitoga
teinoto
bknisiteruttekotdatoomounodayo
eigosiyou si ani nitottekea

zase
nazeyouka uzee ki lvz le frkiw
dea

soahinw
soakhhinw
dea

koguitami niaw

kimattenai kubi akunew
dea

ja disidi eu kuer vi onigase alle kue di medabo o anomar ni seiskea
dea

ey tui e gmosi
inossentumkea

seu ko blko akhokig

innteiro matik adile
smosso
sumossomo t jjunga furo degligh fulm odysu


gouzemorgu


ahl viao lr largente rew

gente ci fdik ze sekae - zhugnos z hueu ase os dea


mogh der et zhug uo s ft de sekae wa rdea

sivjie gongmou znelo strum

sa s sturm dea

majjurib

kea

se antub zhlisette kkaihi dea


nyanima

dea

vadias grta naturudmi


nuguijacca

nugvilhacca
nugviro
nuguira
nugira meijiu dea


taikiu ilsigyh
esde dr frimera aj giu

jaa
kakskakakaqq dane ghyanu dcen haan

ed ha et dane zhl
er ha ed dane emurik

te neta
em ha en arrbu
dea

i kamuri vus kwt
mrik vsu jioono
dea

meuhiuka kja ziaktate lqko esfq ha tr lou na
du teis gnu oshw
dea

zu ye elos ha fodr kokke ganha ha ti aksi det fuze

wry zinisiuou tkayuuwa kejai
dea

arigatoo meem yuutko
mousiwakenai yuutenaika memnliw

reltei ke dik eaz mal
mrn qz er erkug kmuri
dea

ilber regularih vroh

gae

bonun vesffre on
dea

hukerikasu a bd mannorkea

shoo areun arundh

deslike
legva naau
dea

aa inter jecione danew

dea

yokyuun
dea

yokyunakano
dea

yamasita_wakana
dea

yamasita_wakanawakanyan
dea

miladei

milagte gje tje

mltje dea

uraauraerikanakanohujosi
wiknes
dea

sovakdea
ching ling liu
zja ira bnke
bt mk tk juu

syaori
syaorii i sabbaai na neta

de gea

ny la ha sabbaai kea

ekumizu ukkae

fiv fing z al sanel irtre kettei
kungfei fatchoi
dendouiri offa
offeei
y ga tto
ffong ioou
ber ffetal vetat ffetat na tukino sse jkejaa komo sesije
dea
sesija
dea

dereka

dreka

a elf susumou ubugettenaika zensinkki
teyuw
dea



elh flka
ale s ue e h bd rivr
r kilo y fs kilosh
se nont
kinou afgada uwaa

lqekunne frste

zubea muuja
belfc fmnee b lou twnng rea
wedea

sórre mmi sarasee
teya

dew

fuedo ler lo
eu eu falo
hablo en esffa
se mi
se vi falor la
dea

esta lervle fur mi
nanka sh z otituku waarukedo
ot yue

yukino yka
hukinri
niuuloou
doiku
dea

tukinotyanu dau h katyuusiaw
dea

mchi daow
dea

ke loa ssaon matji
dea

daaimuui
lotou
kea

dozhe
kea

haotung ah hootonghaa
dea

yan dakke
azh ot ha da renkea
sm sityue aqq haii
q
aq hai
qqhai teyuusiw
dea

kkuttim
tka
atuyakitmgo
dea

hutuu z iffan
mat yaauka
sonnani kmr d fnatazia kerma jeh
o tukinoh dea
sokonui donna joosiki toyuunano
hijoosiki ga arucuto yuunoda dea
btn hgogh la

nuihaa
sanunjan sanunjankk
tu kroas souh
annineta ayuruflus
eila fluss dea

nyfikmaik i h sei ha belkeai
i la image meukke
dea

ljuna

kneg

tumannasasouh
tumannasou janooteh
dea

sonnasoobidedaijobkah

kdwkm mia
dea

maudils
moe editte eri zu meinusfunter
dea

mda friez wa moo tmnska sinaikomode
dea

kiouziou janeeyo
kiozoiu
niukio dattebwaa

dea

mycz sanu
dea u lar ez ha de cze soni letre komer e

borobuneh
dorobune
tksaw

imo fenzi gonxi
dea



deureka

vas em berqsrkr
sekire jukari

ttew netakyarazjanaeeka

siuyak tonaruto tokitioukoe tukaunonaa

lat e neas netu fa ha

luikee te hykbunnoitiga laijoosa jankaew


hikuikhiuka dato simesu tkodgea

yokitte tera terta ha koffdiun
tate huti kime e taikak
de kihikkurute
hutime rnai hruouni nomikuti otre sosogikutih dette
azit le akeko
vuo ba marunomi eh jdke sirasuhkea

ts finladiaffoinaa kou kalorw

tiwa ts swsr tk wa ffittide waketerudakejaneh jklo
dea kekka nisiuluih iya motoooikedoew

akn sbr de uza kakko netayiw
dea

nande antub de leng mazakkanaa
tmni
dea

uvoono lilon akrafika kita sae taosereba dann in zeeinnik aaw

kbsdektriavu na mdgatyanu sugoi y hnty daa rew

ele csigoh djiureka


nizant
se nesant
dro kea

gomnkds
mog


yabbai lad nua drsa fc drsen meutea tkayuyi inirbi

nanayon
lok nanayon hensiu hideew dea

e eeh ja amr ha burbonuw
dea

jikan tyoosei
jaa gohunkuraide siukadekitaw
dea

le sub tr dfrisa et ke malookomotea

ja silver ku vermuy ha moyekyrayiwdea

elafreza i lw wlok nana yonukea

doaakuniai kagii kagiiw


gouyokea
jouyo nèi
dndnd tei lovi komo



birazeunikku
hikyari
dime vnerkomo

heikk utimataa

et otre dce niiso e noiiso tka

eh eeh eh eh
dea

a kotorityanu keawwyi

ayaryury kqq kandenyaiyokk
dea

vorgenne
dea

yuyuyyi
dea

sakka omote tlka sakka okujoona tka dau
sa adl sa kib iyoghu
moodoodemoiiyoou erk dea

nanka mji brauza nanni flas waku tte
yuunga ni de rari ke tui tekiteneegha
aketyanu
zameido
suwarimeedo ma

mvkvmvkvdavga
dhmra

tayura


akn er offeikkemoyu
vitat t hat na et
iz blak kat teiwankara naa b a blak kat yuusi blakat wa koyume ffoisi
astridu
adeele duse tirakk
maetori
usirotoyyi
dori torie
biniel nimainijantte soreijou tikaranasi akanaiik sokokarawaaken hukuro
te sentak siteuyu
rorokonu
moukk wa ja eatte drg yaneete
go doucemente kah

kaminagi ikiki zega nai ya mhm dakeninatteunoneew
lo ke ce deu ristoi faz e la li stremelli t relis tka yuuwa bar iv b k vlieb deine arfikaw
myhj nakaho ook tijoyiw

nu mantama dekkzer
ru dea

buretenai toyueba zetqw kq brtru de

bassaridaa ri da akn drea

iihana sida naa o nakerujanaika
dea

jo dooyuujootaidayow
dea

asmn ga kvdvmvkwyyiw

do ke juujin nanimo kataezu ark sugiru ga seekai detresnea



zo ert kohî bîru ihogunes
ha eri mi alfabete latei gesette kofie bier li s de hogl nedores leskke


lekkakofey nokse
desikanai noni
desikanai sore ga
kookoksioubu okaketekuru kimee
ifhonu kakko honmon honmono wa eiuu ni ututta
les gann hogulande

jaqa kiou go njnni wa
sffekla ni makasetenajnu
jaa ritye wa oswah

combath nisitattesaw

kombat da yokeenamno tasunjaneeyow
tqhug dji kaa

se srto wah te arvaltyanu
dea akn fso jez lsi
w
safadeza
et nuar shonsse teyu oav sikasi ritos wa erw
ne
der neesanu salsa
dea

ei janek aa a hgrenu
durmita
toomei de idousuru
sethru de idoosuru nnayow
taffelkoat
toyuktode niiku suuji et yon yon wa mesu janoote meus dea
jkki fesad esto

mit u los geqen wir
aleh wir wt deteiki uta ra tigai gra dekineega

dea

mitje los geen uh kaa

mda ikemen kyotyanuw

kimeena fol siteneenoni akueil ni norunante
gaiak dana sofba dooyuukto yuit
dea

jitugai sme


di kqffokyffq utes i ljogna
sonnande esta b u cuekr wen safaresa dein sev yuka tiyu

mjt sny kwdkmjt whs ayr eila sjna whs ayuru erc sknyanu reta

rajis skeevi teyuw
ayeret etartus
jbr dtkra djkt da
dikt dzotte

nnkno hrk keaiw

nanooh komo keai
dai dayoo sitetaq qdayoo te
dea

kana dc makotyan etodes niauzo
naru
dea

utw hto aoku you janeedaro
darenikiitawek janeekara
jkl mi ju tte kto nanyaga
dea

ayurun zne a su lado meita
na diun krea

esta saten b ro madir erk

sredea

fisct
fisot
fiotat t fittet fitet

aqyeeh sonna kto naito omyookeddo neaa
danmak
nndeyoqq kqkq tka yu wa

hankuk ya tiwon kome fra sse
dea

zethandurt ovre

mnmke raji bgsm siuuitsukk
dea

sansimai kan vsnii ke yi kansimai b zokji resette
dea

sok likkok
sok kanbei
dea

itaguteyu mrn moye tlkagjo

gaogaott

snii frs koevoagetyaikenainda

dea

totukaresamaa
dea



jo douufa fa gente
tyoolui huar
tzd aika

klooka
klokka mnemnu
sanja vi litvyagq ffoiggi
nika

u misa
fma gente meu tyfvx teyu nm mea



ruzhenskea

la nonbre ui
la nobreui
cruc
cesdea

yyoroze

terzca
terko
dea

tommbe toaokmo
dea

tonimedea


kuyuihu
dea

alhm t zei z biene tyw omoyudhdh iwnu kdow
mugh diminyi a efdosdga
yenzuse

neshkut
ku huyukissi

butai bty z derakk huyukissi
dea

yov lofa als eila lofa ttektokaa niffaah niffaa niffaa derat ku lufa eita
yonbanu ittaku nanyakedo doositekuyeyunw

frfr aketyan arme
ykea
dekea

seibetu okoeteh a iya doosei toyuukabe o nokete fmta fm akeko kaa
dea

loitkuere gobasio buake tika

to mne gelokiki si mea

kebokut rinszea
nyontakakk

hajiou kgk
rengekikk
dea


nysei recetora
dea

bukei rakiyedno

adl zit keai na
uhu
dea

yen dc mkn yui krkr kuskks kuakkaw
yen o atte yeon o alle dea

knk no koutya ga nonda
atta dea

gadilnoskea
dimy ut a forhos e efdoskea

es torno meu
tka lat di ke obne dein kart ke is monstruo clarmeaw

tok enkart of sui montru
lqook dea

diakka
dea

aqmnhh adl dekiea
hus
hues huett
dea


fqizrehu
makotyuuh kamo
daau kmty kad kardomu

eff
fie to en rkdeas
rkdea
mekku rkdea

md md wky ndyo akeko dirsu
dea

ylle uih ykke akeko lou fitc voz komoye
komea
ban ban akeko antee kioukiuu ayew
mtn akeko fler
otra dimun dcae
ayuru atrae biokjan se moyuffont
kobea koqrea

kimuti iri o maki tmg yako kaa
fuko kaa iya birmi wkea

nokk ayuru kare seei nek ba yuka
simfle atrae mes dkeye
naruhdo omatase wa minffou nagasitennoka
jaa siem
ikura mo hairunaaudikka

fuko fukc bank te el e
fkuko
fkuk gha dera infito
juggo kesa kea
yi yu wa montrer ji dju kva montrér
akeko tei o you ezi d meuh
ze ezi dalle fyr otgent nas na kluzd ha
har tu akeko i yo beh
zkuirzeda
fannel z qfanew
sarrah
eti elfi viv aln fmlae koimo
teioiti zskki tetiyoi

heki e heki nijuu a adele tikomo
ok hada som medke arfiti
daimeita
dmo kwyi janaidesukaa ho ho terw
sikuhjitta na dinyui
nohohonsanu
ktriew

dea

et lltaiketu kea

net
ten
tenant kdea
bel ynayi koe d niitoski

de ililbro

ekid koeatesanu yzuiklen

tyoglega kamfanel y tyokosenkio

o siga nos viene
komea

na ventana sm sifuesdea mazirekk kkoaol
asumisuniwa teri
asuninniwa bieta di zukker
dui reaji raji kuge asuminggtmf teyu dea

sft akn lorro vege tanme tametayiitewyu

dea

a akn har dech detchil hasi togfr xi vidok fekba ziyklerdea

de de ordiel ordineel kak hasishasi efas teki tekki daetw

se dire rec de ortid ha kontre eto di defiel gha horizontel obner klosser
dew

nel taistyou kojin deruttesahri

gomakasu
t gomokaru est
gomakeru er lei me yehattaw
snw naturu hmdaw


ypaa ha urraa dkylffoigaa
effa ha ridfkea

datte ni no yon yui ga t durmayuk
a ni ma te doku ra sci s to
adzw

fos vidlaadrw



bektid
deiyamand
kea brude

ffandaniawqe

kwy receftra mek fleig asm komo

keai tosima yana yi dik ke noou yan gid

beliunga

belungaria

mud forzanu maik na difung
dea

eifhons kawayuyi kara kote

hanasa
ku
dewea

gazatuu wa fmk gadattara yrifouz komo ka
donku cerre cert dea



nyaa yattaaqla
muit
etsamnew

ue ue sita sita
enter y fleet
dea

sitiousiya niyasasiine juukuuwa
saaba kietanjaneetetkomade hansasiukaran
dea

hukaku mottokhukak ha kanatyan eriiyoou
lqfavle akiy tmni goinityanuw

se eri ffolande ha vli kar
dea

dansidakedo kinisuu
jaa dansoojiwak ha josra neta
kea

uq bhu wa eskke evu ffoindayonaa e ebu gaaruijou es toonajik anteesienai fhonim katow
dea

ebu ebhu minimalffair wa arienee tea

tong ookikunattakara enm dong tyanu dane na neta
dakuonu
dea

manuka

ganslad
fkea

guk bo guaffodea
serchette ug kati
komika tolovrur

ge witchiz do kki serche izonu

nin sip uulok siff wulok
nimuu

mjky fraso maji kayoo lokia
reitart niko kaihukukaa
kemf tyokosen
aa kabedon teid b meitlea
dau zau de tok fig e sette ha
beikfmea
huar retta

bekamenu

oreji juksh
y eli mikanu juks toka w se fo sse

kasi kasi daga okasi e kasi wa biegoiyanaau
setuji kazarix nanoni yukoo yakdatteuw
kooyuunoo htnd kiteinaitoyuu
etaj isiou atukaide yigana

uuyiihhaayruuuh
komone

kamomew

hah aa mimizubareh goi etau
kasane

kiivii kadomai
dea

sanhukanh o jiffunkan nouti juubiou total kasan de
iiugoki no ga yar
dea



kiuhatigottatuime
taikiukki

zqboneem w zbo w tesa
maita maji esuunja
eila gi sanya sanja
frfa diunz kokteima~ vorzint lek
shuldre et zer fleoffdea kaita
dea zrec

cambia rra


bient zi eazfantz m denimunu les ha zokkin
ykl ke ki himokosi ha alfitsizdea

y shm y lezokseei der dk
ydk k ceriut ri kein hm i de welt ist ein faradiso
dea alhm gaa ud dzi welt haantovhh
yugqdi yuitti

tds sya s sha wayuukou shi wa mukou daga loieri bar i eto dea

gamtega yorete konn lok nana rtis
husizen bubunga jissaiwa aruze
kakudokakho dekinee nkob tukootetatte
dooyuuktomoneesadea

kuwazimahouko
medis kre meu

mokotamokotann
dea

salat sffa
yasaimer
e efagetti ha loson e
teliuli ha mer dyasaikea

kawaraszu mne mwr na akn besnarw
gga lou ke efozi ffoinka
abajoqdesq dot es t efasskea
verokuero
verokero kdea

asmin buremin megamin ote ote

desugitamanesaa wa dansiffoi nikoiti doti datara
yitbiou naino wazaa
akn har hajukasiyikk
te yuu kyww

knasumin
cnasumin
dea

kukie sabasabas
kukie basobasos
omore u t mek df eteei teyuuw
nosaku debuny demunyanu b keai
yobrr yi sakunyana

hisiojo kaktee na nukeerika tka yuwi
dea

ridir sukka maae takk laerdimnu
dea

getrrdu
soara erikko

rrna ti angeero
dukl u kludnuebalhqyunqtea

liksela luksela dea
yun ueqe lhior
weiss sankousio
scenrio

orm ga deetakakka sitatik nek narunwa setumeenaisi
nakunaraneenjaneekatte omoyu
jikan ga keeka siteikanaittedakede
e tijouni naku natteru orm datte kansenliok ikimono forte nansioh
ga gimoun dewaarugaa
de de etorey ha ye jiyatto fulima
bekika bekika
baikkai hgrente nuba jaa siumet wa siteu ormnaau
rudea

matininki joousiouge no pkanlenmaa

dea deu wt irsedmaw y fklyi

donnajiukiuka wakarande videttara odorksrta yoou
dea

bejika
bejyka

mikonyaken kosiou onanoko yv kea
kotubuunerkea

no budey sedt dhat fge saanyahh
k zagn her het sanja
sanja her zagne kenes hat
di washh
wer z
wir sunt yiyang
wir sunt de yiqi sana miafouji ei laqaa


boonkosuu kubetu wu sm
sion se nanbee ga es dato nitee suru tatibadewa
hugoosuu mo sm u
namateru es tte ktoni naru komow
ert kort har etyl de maik

nyantyf eszete
ffeisiok
fei zuk qri

ybien ce zanj sanya ft dfle

tensaito nantokawatteyuukaranakdea



meifirk


nu
tong es night ar

http://ameblo.jp/ayuruful/page-97.html#main

http://ameblo.jp/maitablog/page-350.html#main

huutaakooi
wa jiuhoudakan wataserukedo
soreigaawa ykenzensni seekatusuteyutte yuudakeno

taatyuo kuzusu nante ta yokeenakto yaytterunjaneekatteyoun
diss ibrest
daij har deu tei eeu soni
eu ha vok fesada bon kasaneboin yakara teka tanboon dui omoi e agli sm vli de tyooboonkea
et aeu ha samji daga koredakewa sugusama sonir yeu nietagmi

bien mi salat ha merd oikuh de de slkh mea biginegga ei eggi saosu
nezetzta
natyueeza
ti huseteru myk kyara fetiyye
komone dea

nisen nis juu
juuni no nieen se samjuu hukin fm koeata sanu lar ha
akn yut meita ha wah
jimusio ututtalarx bawah uyu et akeko
dea

gra li tei wtli aber
yto nnla neat neate wt har youkeisi kka o
jutugo kka
seuu
o odora
dea

meita doscu de suihankinai
meu ok
yok dea

kafmen ni eg yire
toka o suse
dea

yob kome takuga ot weg de suihan
dea

ralo
rila samjifdei t fossa te lessa
koeatetajnu
dea

tinki diminuyqe de tinmioukiteretu
tjinkki nav hutoteru
dea

nanisno yobousendea

greika butai aoi
maitai s bleu
gei nei ba jiko hadan jiko vke teei
dea

kenkounisu
ibunseki ork
dea

bou ga ookiidatoh na kto ggp bóu ts bòu nandaga mendoyi naau erita so dea sikm
dea sikmo tei hannei a lma nandau dea

gunjiqru dea

hubunsok



zetboo suruniwa ataranaisa

kakko dus ninsiki fusok dea

hasse yasai rorina

chomn kuls na homtyanu
rrna

es daossi
kikko oneetyanu chamo
ttri da rrn
tt atpler
rrna tumeawase

kurrffooh
huadru
dea

kruqqffooh
terew

jiqtoo o
yuwute
aleiz atglqinizio

weib deaysy na ustre sos wa
taki vore ins z
kurey na huumni
ki niki

ktr deli tei ekurgu
nebqecha
likn vor e ofqfordea
nebuqecha
natuyasumiowaruo
nebuecha
ifo imotyanu

tyooniuu biniuu tyoobiniuu
hah kaamiqq nomiqqdea zanen d fel eft ha eri trlointe ye odi ye refuzi
koreyoyyimazkw
serie dos
koreyoyyi ukmak naito kuukisinai na giri o neraimasita meu cocinas dea
atoko
sterrkenburgk

oubooh u nonai saisei mit erica vxkke
deumemyon menyonke

a bhe hk
o sa so i
ko n vi te
tannisuu

jiuliok o sara de lok meetr hodo hanarerarereba
dea

dos oav kyogo wa eri de meu imago merre dea

yukedo

fraso ut dein fing teyuu ewa ivou
kamok dea

ffuul dalekde swimig ffuul no me wa
au ai
ilb
lgak Jack, Nick, Kyô geschokantos
olse inde
rarirure nitiyoobi


devidor
etrwi seungdea

roi err zfr et janeekaw

asmokotanu
meldro

likkok
sokkok
fesa
fessa

do mrn ekn loita detta
janakereba anesinzok
nohgohonsanu reta

dajob dajob neta de yuuterudakedakara
jmsio nm dotte
datew

taikukan ura d tk
okujouna toak da memrea
kawayusunn
yea det er kakko yi ye estonmdea
usonoigatuena akn moyukk
genba tokaka
rororina ttew
bokko fuli

k jikkiu ye nek zne
mk mk das
yeut k fit de fik lmaik drs vi de lla yja ansissikitteyyu dui ye ma whua
dessi tua

atukaeteneenona
matt miteme unihhoi doke

lolina
rorina rorona hansokte
so ekao hansokhr kakko teki ni kwei
yoppai
ypo
youpai
datedea

youfei de
gaanhdea
hidokuwanaisa zannennadake sudrevidkki

kousiki sathiko kitagaw


blak ous e
hvis ous ma

sikasi sno hua ook de halbneaw
dea

kiakhonn
kawaigariw teyuu ot me gaaw


fforhos e
efdo vidokea
tifei b kitai kmeu

teyuutemonaaw
yadea
ekun zitvin ze ilzik fos da erfi nytte
geah yoma bdieya
moki
mokyuttjea



deniwad
kea

zhlax
hiuki nomi kiutuu siabere z difre trolointew
komoneehwdea



tso skittru alnmrea

ya'a
eila onigasa
dse e se antroffosofie
sofi noga yoito ye gu tea

kaneeandgi ts bukan hosou
i rarirureni tiyoo ook
siem kaik
seng keik t nied bau

ghei ts
geyi dajia
ouk

mahdunta mahtom

hotototo minito adeele
tr fra hutomomo mini taol adele
iyasaretanosaksitrra aifon de
voistherafista
sni
sekro huanasihr
seiran
aunteesite kweina
iyisyanten wa syaorii koesitu kki
tuzumete mitumetai gossao
bakuzeroh
hazero dicen kein tukkomi de le leet gi sonikea
wakhuku skiseta gossao
siseeyosa situkeyosa
de horerutteyuuba

gossaoz erisiok ni aterareta komo huto
to foyaya tei hoyayasanu
dai mai akndea

taisyuu o kousiu huro hairenkedo
yuome
bertzhoffal
ba
itinenkan
itinenkango tka yakara
sef feitffan e
tri tln ha
vidosseýume yeu
gaik
aika mesa

mugaiseede kumo mer giidea

omoidasiyume
seigb tk fl fm nim sgrn kornu tekto rcuw
naze taberenai hto ga hitori no
iruto kangeeta rew
sinjitokette kortotriw

zannen sonosusi sosira yasuideso nisenkuraino
miteme ts gasituwaruute mieneewa kasisiak dekiteneewa

fessimedea

konekt ijimegeedatesa hiubankara

hiikuwaa

hikijiw
hikigaiwa

gosa daisuki itadaita
rew

sarani doodemoiiwa kno douga stayya

tr et se gossao sfi de sffe sffisik

konna kireena gotosanu ga hoshji na wak iz jio ziosinawake ga nai tekin

ymmt dio nofis ma
tkb ate geem gossa aketjanu
nondeku
azaasu na
rion saorin deu lekka
usironihukougaa adele

ekrin ura adele mook
ferfeita olivae evhdmra
olvae ev dqhdmla

eila ikemen de
orgenu
víktqrey
vitória
autub klar eritteruw

ot de dagmotonswea

meu sonos vidlkke busosin
sentoosiinbea

aarn kenagekwykiw

infos dóndeh reew

dode o le infosgea

neoki aan mreru kwi ye fosbar vivorkeaw
de neta keu

faravras
valabras
farav
falavras ha toriyeez toriweezu dona jiukiumo hiugen kanoo ni kitraatete
sue toriae no kousikikka noi ni ni nattete anijuu kea
etreeuf mke minamike
tikkoinoga
tsa sota
sigsu
sitgu
tsa sotai liuli faz ts fetti suhu e tr meu croka ma
krk ijume foku kibun miseru kara sinki anme wa
mirukadooka hanudanu mekea

sks kansetu toksiu
nysiok neena
dansik wanlik isiteru sotai dekea

dea

haurin maityao maochao
strarf hauli
arnval
arnbel
arnvel
et nkogta sinki
madarao
diolfanu
dolfon
snb
sno ktna kireajiindazo sorw

sorbrw dea

agora eu to cheiro de ffesce ttekto
o ka a
dea

hsm mai hiyayasanu kib akn kea

husa
ferinu
drmi
fusa ferinu ferinne
ferrine tesoreeik
dea

sanja sjbr eila
eil sybr sanja dea

go saanyan
dew

do viu ha mul vi ye bein
so
listedcerku komo
dinea

gwer
gert rud baerk hornuo

bara hmo sesial
liyi lezu seski sukki rasiyiga
niilok hyakffaa derematurika e memesiy notteta
kanako e deretun tka toktokdea

kou ka onn tk yuwterukgaw
dea

otinasitta
yaoyifokibea



michisvea we
wo yi yaong you
nui yige airne ajuta

kein weg toka los bea

yumgiyetu

yertugea

akn jiyuukagen tr meu tyfaw
asumisakiye
demo nenleewa kasanenkedo
juunanasai e nnkagetu
kagetu de dasiteruto yoyyi swekak suuti suu ji nan da ga rew

giutt eila daisa dai sanja sanya rhubmea
deasdea

ngq ngqw dette
sa buerka



tqisqgu
gi sore wkrnek bau

gi sore wkrnk yauni
ljona siin o
neta li gea
watawatasiina loikk

nijuude le of vi ha de morale meu ovture kmote
e
teivila dea

sonna kanees hrsty ha kininaruyau

dkra kaijiou utusunasi rewhu rewhu

reurhu reurhu
rewrhu rewrhu dea
gijilokk e jigi kaijo ma
maaluudea

liuotyuo iiseekak deuew
buerrka

kaibu
msdrcdikea

bita bita kea

homoko
rikadea

aknosbea
yibett inju rhewh
mokotagudea

tuzilg
rheww
kemikodea
aika vidiw
grenlaga
hgren loli i otres landes bi kuanta anho ev desutteyokea
en hm suisut kauf na kto kokto nnrm mah dea
kokoufnea

tora e uma
r meu ridmeskea

kyr oudan anmes b soozee de nihyak tka ni nakkara
tooksak yaneekedo
adeele doojin seyu
trimfu
gelat ninatte sugu yiktasitkaw
anikyra

tlok se
se eun devlarkea
ro dea

dakaffo deunr anme t vi fosvelkeaew

si ki ti shi qui tchi mahrea

t avla loi eri tewrew

to alvokea

dagafo tyoozet tumannewre

san hangleyo
son hongrleya
dea
b puntere dabnaau atemiyuunwa dea
je vian cot adele nyt mea
geimkea
louk shi de ji mah
je shq kwea

vfraso eila ziru dukea

gikea

bs gor mentierkea
blua nn gatti
t nn es blua b nn blua

e ros ris gobi certa et u ha rten uds t rtenkea

te geidovirdunea
neta tensi dato mtmta hto akn nagasu kazaaw

iwqsetoku ga hnzawdea
y ook lifa
ge momo kea

nande gotto kanaa maa deux ok daga
eriskas
bo tovlaa
iinstyuosanudea
minmike
mitudomokea

tyarih b tchariot tkaarukaedow

akiasumi vodirokea
serchokodeaw
ive ninotta akkyo
nagasaregimi nonakadea

mrmekqrohouko
netaqyiw

hwkutyanu fl wrmnaau katea

ruha
o mye loidhmakea
hujutt huju hujuukea
kekkieu
kekkeu tyoorajiskaneedew

kanake

redea
nyarnikosdea
yahahahaha e
nyahahahaha de izm darkea


alles istdaashkea



getiva

sidou maturikasanu

sinouji maturikasanu

gues
hataakudea
faetzer etage

jaa memli hidarri yusasi ha iggiari
migi hit yusasi ha ffqgyhhsudea

tensiongat
tengasiotkea

akeko osituke mehu neha
dewea

touhiyouju de miyooze eh farse ntettew

lohobster ragtek ridvida

aktavi e nonaktavo
niottaikkadewa
erika eribdi teikka
dea kmnmidea
etaqq kmnmi ikki aht ha de elsi elel el el siin rokkodea

sanju yon nana biukkidea

ridrikea

srsi tek ni hara meuskea
broiku
serihganeew
wanof de iesu ha eri fontemeu nuhardea

anme na sekei welt ijigen e
tma e farro e netali
koeusak sunga
besleikke ot sekais alledia

hudvisonikea

zuttemo attui klimataw


watasikani
wa ta si ka ni
ibunsqetuwkea
nakuru
pika d nohohon e
hituj d nakuru

hatiiti lok de aakn naki engi flmeudw
sanitey valumew
mnmke omatasedea zhjmaku
aber cer ha raro o non ce e etranh ber rhu

aber ja ye aceito ni ziten ke le rkta

mi cer ye aceto ra rketa i zite hikiotosiba akomfledekea

dob
tublo klo setti voukedea

makko
mako t hirbaw

akeko iruuhuw

umesu ha de gue kea

bokseer ya kewanfiteer nado ga siiznseei ffoinonitaiste
frowrestlorwasaaw

saisiukkaiffow

korewamdty gratetaw

deta
tyuudoksseiunh ni kansirtewa nettyuuseei arugorlew
sekire nua sabis yiyqwdea
mrsnse ha offei
si off
bi de offei
gi beras ofeokea
noib z snb idenntifidia

ce akeko ha eri verdah
se eug dur tokate nayoung et
du seig ilse de fleer fler okozeh o tr izer lo wirh nea

ma jingai e jingailikke mer ter de koeatasanu etadaw

yuyyikaizuin maariimitew
akeban ovimeu
akk
oi emci hetakawhqa

lm
miukeiformz
baainoyottewa siks gra li seg ce ek ba ka ki kok ku alle voki mi o skuunll
vomi jaja
fermacia na likn yakkokdea

dos dos gee wa kousikikayo daga neta ni nokketetattedakedaw

eileen dear elleen te votosse bw
ay zit de zitasm dik ye meii o ke fl h adea

rajiron njuuyon mouiikatomotteasm gewhhaw

mientir
mi hermana
dea

b eg eb ed nmuonsi vli bq fos kkedea
eila bbain bboinl di mer vli geeu dea
mutqtyan
mutkyn
mikqkun
tskh auto atto de meu di rin riffondi antes de meu agirkea

no yo disffonivle

dkr hun hontoni
tasseikasio gentee janeeka menos kuero na kto ba aooku

tno n brole luz
n tnpo ce
s luz ce tno brole kea

rezgata

el orto
el otro finawldea

nagosaki

hoogqn sono
hatuon bunsiu mendojaneenohwdea

daini botanbu kuuda saaloui
aki
kimonoktoba kusud sukuiyakendea

nahha
inabrid

deknik
ffak siok de kuroneko kaadew

zenki
vomiks medakatyanuw

engilik li kakehanare kyara suyyu omosiromi gaarudaga
anme kyra enzia niteten neta ook ti daw

mer edia mentre deteoo kom eus na hto dattaeyuw

dímelo
it te kure
mittu youso etigea

conmigodqkomigow

sffesia da maturtika
matuir dokka

moonanka
katanasimahiro janeeka kynmw
takanaw

akalme ael s sidnosdea

belkudea

tenfest ts nunu sukunaanattaruew

konki zetuen do lo o do lo ro ok do so
kiki ew mituzukewrew

bqtuum sinsekainokamikitaahw
hiuginsiidii
etad kuolerdea
kardkey miteme kardh
keykard miteme kard o tuhdea
hoy tinu tr irt dew

yent amanesserwdea

sabianokw



acosto

akenos
akesakas
akeko dseri vk bonu oer na vk meu ha
engirtadta

ynameo

ymao
meuseeing dyettekto
koutje
katje o kàtje
ts
ku
koun
miun
meun
miu deüitaüta


hyftunagidearu itigainesdau

do imagmeu mrn kijoudeu for mfc
sakiko kakko adna ha meu lifne tung ne for zicfcnmeu wmtortadeaw


genmit ne nanimokteki ka

yo lo ke facer na hto ga wakatta meu di nijuugo lok nanaka

maga esfferta ts maga ferduta komow

dos ke vtranow

verika

yosqhino esdvca

eso es esaii
sa se sow



draku
dre sveit

yonniisamu

oqouuh dakna

sininhanni no genkai tte hua dakeyanoote
ninnsikino hanni genkaigaattedanaw

sonana taikousya sioumen sekkin o tyo yokerruktowa hunousiw

dri hukanousi

fanu siugoumeisikamo hiujiwasawrenga
adofrrsi

zukou
inuit
dkm irane au
ginjairane
ceida ttektoorew


adrefudsi

eititi bonniuw
messa tika kougak inn de meitaayuyyu kuruudw
sosaaje


miru van midu bidu
widu vidi vide nandagaw


kdwk mai susi uozusi
mh kizknktaw
ninna moyew

buresuobufaiaeititi

gijutuya êtaakwwe otng ontbellw

zannen hyte d so itikiu nisenni juuwa tukeenee kimatta anisonflussa
eizov zannenw
kouhan meita juusimedu

nankaa
muqu muqi muyi hatuon anteenandana

vklstoh vklst noddse
vocalista meita

kdwk maisanukdea

allma mented agimeu




t la dagasks hgwt enerugii va energie daga tukaakataalbetiw

de dose

muzika arrtista tsit debutsiteru
sitatterukarabe eta kant bellahhrw
dif kinennohi ni ageteruscuvna ha verasmeuma
se caen benito ha kasffer a benita iyasoujanaek nw neko ha almeitidli bela almeighoti
las dormidsu obnasmeu
ts owaritaw

sanja sanya agattaw myzente

natyue d meuhgn aber kyiouwa arigtna lrtabaw

llemma mo saik kaisyak znemes kaa
ja
lenmais e dimini set lema kaaw

tues e tares eres e es kaaw

endia en dos litter suk mehu

akesaka ituka mo banbang su rew
zicherdeu

eflor dato nandaka tatamareruyouna joutaihenkkano winpleyar ha
gem yattara
yaeba
gem dkra henna tesion demo sippairaiw

frost jus ba nomitaidake o sitai
tumarih
sa tumari iye dedekumeus ttektow meine enter demeiskea

ringe niuudenn

oku tte hiugen sukkedo
keetaizi oku dousawasiteneetew

rebbw
banho zungla


isouide isouide yanoote
isogide isogide yuukaranaaukea

krem ba kao lae tukenaadekudasia
eri mosou
lensoususidew

suknak sam siok i dia o
oome nisiok kaa
oome samsiok w ayawarie

rizatto haokqei

nabnka kanzenni meita yuudouppoikra okkew

nawaka mda meii ba zilfosbe meu nakiisiteuwwhha

tokiiu ttektokaa

dqmasiado

liohitt xvu
xva dea

snwz maturika

hiheisi ka

losikke

lovru to wa anme avdaukeaw
siyoukki


tukko btm ba tokshrer yoona yiyihr da meu na weg manera vivomeu maa

sleika makka meita maita maik . e - tkaw
souk dere likn mei ot weg mei ma ub

noik
rad sukui

te gustan
lo te go gustan
lo o te gostandea
zbab
ro kuba
wu e o kanliakbanu


tumeawasenohha

loù dine gerhu lao bekje huka
disantekea

mog shuva du a'ihttekea
koze dekea

a kanari xaku e haaku tte r ru gaw

sikasi ffaku deiinjaneeka ftfhonemlikeaw

vielenqdankdea

nanda tigai nihar tuigamentew

senja dattaraiiya haittemita ga kakko iwakan toukoosaretetasi
nanimoyannew
huta frei taki kome ts ni komewa
zne eta tafseew
http://www.56.com/u20/v_NzQyMDE5NjE.html
curvis bl taikuw
o la t ffesadaw derba nois ni enliw


ukkari akn miteini genta h hau tuu yuu tara kwy yuwaw

sikasi sonna hakkiri riri dewanakatasihu suwqerea

gomaf ba mite basio mitekouka yousiokedea

hnmghghnhh daknawa

tension takeetik daukuwrea

kana tabnu fne taujanwwrea

yunoanvl wa sikasi anme iitoiu yosouy wa dekisi neideokuwrea

hont teitl no koede mayoterukto kanji dasitetaw

myel akn o namayaset nayamasetedoodsudruw
akn w aotakunei ga
iimonowa iimono toiste sika atukattenaku
tooriyasu
tuujiyasui hua kadooka wa handa nsite neiyounaw

akeko turunturun
trntrn akekodea

lit.trenduta
gita

ref liyiusite ni toukoude ikko ikka sudea
neeh
dkdk ikitaino mitainooh ha tr fmtovliuw


kuro no neko tte iikatadaga
kuronekotteiikata ganainodakaraarrb
kubetunakudagaw

ta ye ook manzhisiukea
zeh wga deung tesawkea

be de ge voisz be mukion te ktodeatte teung ha irazer noibkdea

ec etz na etzj na ch aha rt ty tja dewaaru ga sikasi
th ba smyouto wa murffei
al imi kousikiw
castrix
salus
saulsa ritoc

hagilyau ga hutatuayyu arrb
esfara ook
generl eurjen ni totte mend u dattarasiku khu wa tkawarenku natta mono
ga genzeina efra rasiiww
kosonalet
vokletu noga
yosasoudaga souwa narabenuru

majta magta
sukta

taamaago sa tmgo
stukimnai neta tte gnr ger gnr et
neta tukinai:hto

dkr te~i in
teiindaga miteme

mksanu d meivdc ricadka

wza sbl ni nosetekara mitemoiikedo sagiutekli nikovo

niku tk junwago deso tumariatukai kinou ga wgyurei yo onasi tte kto

http://rmake.jp/


to cer at heisheit y calornes soujiousi be
chili ha tioumi garmi
heisheit is tyouli go temaosinda jiutai daa
tolikaisuuiteiruga

huzakkenna mentena ameb

so siukkinmee ni miru ga jekinee jikanyaneekayotte

nanyasiran ame lenzok yanaau

dakara mirenakte kibun itinti hajimarike kibunwaruuyanaidesukaaamebdea

antes ts ysn ts najolno nhqhuu tte siteta ga
nanka kiree kkanji nattadea

guugl akontes kaa

hmm situonde
jus kwaru orerm dakara
leibouwa hituyou untennaadea


boinss senaa yi aktuzit loas se je lf maik armu
hauu e nqqa tte frnsanuw

muhiujiu erica tr tensvliyad

hrnade erika y ulha


regny reeindag wa gra li t mondai har tte yko
wafgfen a yunikl fa bo
meitakyara na eribdsiin



loiaj anekyara i otootoiruf
hochaj aneeirukyara imoutoh

na par ha earku eakuh bi o te wuw
kittipepyr nos iyou
saikadokaea

moonikqkooru

zlout
xlout heis hartment geldhea

meigu


waffen a yuni
lobibamglo

lobinglu

datte so soft de siubaiwa mousendesokea

souhudsn te kaffkom yanekwetta

meine liever ren


konstruierte

ok lantis
nneuen bbeitrag eerstellen

kil eut kenzai ny jahr jaren jaaren de dbvi zweie tausent nuue ria

tte ktode kataomoi sijou kaamaik
ttektode siugitteka housinmeu deit fchontaiiniirenaide sugosudea

etvj almeis wy ha seunt doslr ensoni ba mektteyuuwadwsadea


bereiten et bleibt haryei

saissiokkara akenon dasi meud meud ha akndasi

aa de ses z aea na kto krtmi kaa


kosame same samezamesii

kamogawa tr tiiba d"m yattara d"s dahgkkea

siumiigt kita sanukea

arette douarenanda dde arettenasndakea

akn yoyyi senffeiwa oozeiru

btnidoodemoiiyowa yuyyusunihairuyo hannikeadea

vilni mowst ov dhe seiz eato
taijuudewa wakaarannodayo

câ de cã ca cvj na y dele akntjãe myu

ffrosffava

nazoekhoow

jaa papka wa subayaku onsiu juuhi kaa

dagakrw tekini hakkiri i kotaeyou omrnakta tkakaa

samlok omee galha goyaneeka omeeyomekea
lae kokut yoko meu ook odwha

tool nanika sin gool haittara toog teyuikaer ttektowa sitatamesiganmaikaa

klar lenz sungra wa tuketaikomo
teidate hantaidate dewaattemoda


grizley dat frizetz ang i nnlakultkea

sapreon vi aber reli etat saaproen


mekout

looulan insgan

kimotiwaruu i letei har bie hua
ah lhu e chu mo irekawootokah chuvar lhujarke

hi giti yanoote fugirikaa nngiri kiru yanootekaw

nisitemo wlok volhalban

ksr enn teyatuh kuseninafukanjino kana
kana kawaiidougawa tv version kiuhgo

do tr aber selebru dainou yuwaretenzew

soukat blodiun

http://www.akenotsuki.com/kyookotoba/
http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/index.html
http://logsoku.com/

http://www.omniglot.com/writing/alphabets.htm
http://www.lexilogos.com/keyboard/phonetic.htm


jukgokun matigatte sekkeisaretawekn janenktekaa
stto setukmeisaretem omur ha murmeis eto o eta diktesa

ribarei kakko ntyu

tooru kakaretetemo torkien te yomebaiindesuneyklrew

nmatt matigeeta
hgn de ktr jink e seky kaa
hngbes tukurukatoomotatasi

dsieenharaob
kyougononi wlokneah so fossohkea
gra akeko y dai sa flaffi z banban garka


kado naname yoko bou tate waku
klasifik de fhonem

dokgakh hondate drkga kaki sita monosi huh
fing

yahha eila ts ayuta o ayurun omeikki ritadaima teyuu yi yonn teru yi de yiyi liyi u
yi maita do ayuta diun da meu
weeindoz ofdeeit uzze usse tr nurvo tskke radea
una exsepsione
y una esdfa ha
u ba ga da ha tr qa
y ist una esd gra o
y una esd har tekyo tan

kiunogononi a eulokh set bq antub
meita seg flavro frablo ke otuarii q nnqnanjayoo yuukedoner
adre balwfete
vut tiiviiwahkea
hueta ato katudou ga hueta jinnintek iug ial

http://www.tudou.com/programs/view/rXDKl2wjzpU/
http://www.tudou.com/programs/view/ZWjeodG7p_s/

http://www.tudou.com/programs/view/ysymFEBQRKo/
ti vo la ber ble ha bel
yaghuu
oko ga iwaretemo kakko oko ga komaruyonee situmounkea

katatru ssestri
fokuh krkm na asmn
fre foidakehdea

hhahha hha hha knsm wa koeate yatte imasuudeea

je de maik mei ha glykke
weik e
suksessiv huuhah

ef es fiewa ugokase emu dekinaiyouda tu harronieta

at entre ï
aye kae ha kaqe qe ha umlautet
e ae ha okke b
aa e oo ha tr aumla ug ffoi ga rew
sefara taug

nanisitennosaa fpyun di
di myume

vneqega

kyansoba eet yo guti sa kueruhkea

iya zetumetusita kiuliu wa hanenasix deso
sonokikan nokotanwa hanega umou naa
gaatta siuluitte ktonanjaneenohkea

lo ti tyantodeta de meita siut ennta

gtuno senfaika

meuw hokhoksei wa hosiyaneeyo

sitot miyaszirikewruita
yakutoku e meis e siokkenqlannyouka

huku akn arrme hitatteru fitaukea

nzeka suhgoi e hidoku tokayaneenona kokodake dai skinkiraikea

un daroone jiekantka otaisike smotterukomonedanntai
hei soodsu a endaya

mirudakedesioendouayadcdan


dasakakoii ee korewakorede haino kuuki kutinitoosetrru wa syabereruttektonanyakedone
tkni aeoiuykeadea


baiastteneeyouda hmfm akn ne

yo of fm ffessime hmta

vookinh vooking virking

akn ga ukee emjanekqdow


kudsia tte iya hatuonde terekoru kto wa
http://www.56.com/u66/v_NzEzNzU3MTE.html

gtokakko ero
kakotuketerudakejaneeka

nii ktertyuidw

w k weltkea

llagaaruijou yawa sonanatukownaateokdea

yaki ktmna kome taki mi abrkaa
yodmea yomeukea

soukioksenga mda youwk suibun e kasazentai e zitvovieltazne

hutawa kaketokuhouga anteesite teki siagari de itdkrrasiisikea

te kumiawase dotti yub ue tte kto ga
koukan dekiru rasiikea
meu efiraksense
weknea sdi tankeaskwea

fm vzde
umami de sio les
amami de flutenesa deu vod fa zneuka leukakea

sanya yimezasite
gemgea

karsslant abre ut esfrant gunjin kka hwahkea

metad
mitadkea

zilklokka
fhretcha
mai-k fc se bl ya hauukkmeukea


nebiak
rebunek

wkr kakko vs dcba ttesa

ekstra no kata
linji enn einnkeaw
kgmi utusino karah akn utusisugata kwy renzok nanyakedooew

huh fmmar
kome sevrev
fastagetthi soolonkea


gle fhlokkaye yung du aj
ye u yun aje
tektokah maahkea


yeme eto es ke se tr vr se tr
se vr tr se vr kea
do menubreskea

ijek seuu aiqks u iejjeks
se ijek ha mer de fosvlekea

nanka daito
afres de getetujin
mina tatterudake
daitokea

beste hweiv
ukru
rensense nelea
mikre dukregngatea

erica dc sanja ba saanyan kea

em eks mo brantkytteyuwa
meu eri hgn wa ssiusai biga leibi leim ga ao rientlkomo
kakkoire waka hanka ktikrea
abrouk tokuo


uo wa suffa de yasu uri ni nanneenona
niku wa naruttenoninkea

suiget yasiki wakana himeireba kkaerewru haireruteka

hikarinobeel tta dres wa kagiaokea


tov yatvka yov allemeis kloka

nageru o foget es nakanjikaa
den ic 'm happie to be with you yúka


siriz seiyuhyakka
siriz hszahnta
i mer de denf komottenekea
koredeiito
mer etke kakdai nikozro
gamen osidasi adzu
wakugai ni adz okukea


menba kakeru
ive ni tureteikeba fartey blao kezurerutteka
hitoritabi yayyikomikre

rensenseto hutartitabii

lil tetugak
meus
tuginanisuruka n ajinseiwa jizaidaga
tumiki tekideari totyuu o nuite tumu koto wa tokini dekirukoto de wa nai

wei len ghyau aa
hmm sted basiotte hutuumeisiw
anbal nanki to kobral hanni okuttyaimasitaah na eskyr na meii
mei kadowakimei ga irunyauuh
yo sente sekea

juuden o motikomanai kizai nante
meiwakukoumuruttasikea

suk aven
abhental kayehkea

taisotaktwa siteimasente meu a hentou di obrgda denadaleik

soomietaindesu asi syutto hiilde
te soumisetaindesu kakh

xutto xite miqetaihr

nuttukuyo nuatei
hukukananne meus

tatiba irekee wa dekiruka hudws

sooyueba
sooyuunaraba tokea

mizeawahha

yo sente sekeá
adzpajo jiraahirte eta
sono tojio siffai keerrini ganzen kesitakara
laad siffaite kekka kaettekitakea


iz de end iznitt ffoiganeakea

alok lokku
tokigamodotaraninatteyisi
ttara datte etta otta yuttara


sure tigasidattaraggeomen
konokoorusentaawa naze mizumorekoujiositademo mizumoregaaru
kono kanligaisywa naze syazaikar hanasihajimenai
ilyasviel


bem b bien yomi
medo b miedo yomimeu o vikea
jidoohoseisiterebadoudaka
migi karawa migimimidake tte hedfhon wa husidenzewaarutteyukea

grd e frvlg wa bet no basyode kousentyuu desu
grd e frvlg ha genzai bie ario se kousentyuuo suykea

et o lo vositiv mi flar fleiyiunkea

u ot erisytluk

a e i o u b ka ke ki ko ku tte maayukayuka
juuyon zgpajno

totikkanh
yosokuseino atetatokikea

hjuta sakkiyi sandaakea

koiwaiktr wa haitta
soreigaiwaa
hitotuuenosedai ga kwyiysikea

messa mne de hukuhiffatterassiauukea

treei firki
kadoosi kami wa kami moyasu e dustot
e famla etroile
etoire kaa
sooyuu mngtrukea

e tyokusen sokumen wa motite free fojikea

mhuh nantektonaittqee naita rukqdea

non lev iso em serio
sooyuiktkarea

eto non e
eto no es
nong haookea

calq sen grto
drikeqa keha kefa qeefakea

ileso afostar la
bathlo robeux wakimi armfit mie tu suruke

zdsu hajusita
ninko zona meuke tukriat surebaiikomokea

nunca qo vi desokea
nn kegasu ktoigai naniderkindayo te omeetekuyuttasadea
sitagatteruka
tanosimi ida suf mga kwyni uturu vi tahrakea

zahr yuwa reta uwarumor

higasa dansi ook motebaiitehrkea

screeto kaa
smo sqkre dagawea

tkrideqannrea

peuuwq fre
ff
britano
brithano
ffeeuwa deatte ruursineesikea


sorede
hajijuu
nanajiuffercente
okufado rassokea

zobasu
alga
en nal sitadakenotigaii ga mentira daganaukea

sih hih
hitiyttetaga
sitidatteyokea
efa effa ea fati dakekaaukea
syh ussa kara japo ni idou maffo danoun yokeenakto sitennaaukea

sanbio dori tka meejokk
subit el montahn montanha

aadol
syasin
kameramannimuketah
iya watasinimuketao egaonikimattenjannhr
rewfu ye di ta seekai

tr seekaikearew

tikagou
aa nikai jaa awase ot nikaimekea

sfforitekea
fflenta etad qluid

ic hier ao fhonu o vis enli sityu kke

et enlih datta z daq tta o tha yukea
elimy yuzea

etrok wemun
ytei weklm o welkum de maik rvda lfeat ha vli trs km
len senseega ginnokago o kinno tukurukea
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%BC%E3%82%BA
http://en.wikipedia.org/wiki/Funimation_Entertainment
fun animeeison


hitoyubidemo
tatetara damejanehkrewea



i kaean bi mei strong
a touudoukea


im her z saa gubbei
i kan bea mei sterk o eterklweaswea

le dois ha ezisti d haffey
eto moment
kurt i sefara e emsukaa



el o vii ii wa
motto ontee taka itteyou


ad jaa b
aruu nek na btn u maik ha deto ft og kawayiijankaameu

haa mei haa meignkea

mei kaminagai
mei antes si kamimijikaiiwrwea
akl
to hcsmene mi
noib sa shnme yo
meu nom se noiblnkea

dez wer awkenda

dat iz a largebo da iz a sihp

nandakore
hzta mi str
am first ttesadea

conflex tnrgrffniun

zdouz hvu aweeiknd
z die awekend ayhouikea

uuah
tottifalen siki fiisii minit ga naikanoourea

https://twitter.com/#!/search/realtime/@kadomaita
veila ivmatal uutileeinunkea

agore higer dassiok kereurkea

souyane kajouhannou gdiun wa sonana meu aria

eria de kak dai eekebi fostar ha muragaru syasin tori otaw
kimeete omotane
doolui janasasou yotte klkdanekea


haoairende geinoujin karano riff
saijouwoaizhenshikadowakimeinyseiyann waa
atuyagomeehn marinagonmeehnn sakunya ngomeehnkrea

afektar z afechar a vdakea

nasukinomko
nasukinokokhtrea

sionmade tasiteu yue hatuon mek eaz wta wek dakedwrew

a ayuta kensaku miru sue
kekka leinga ayuta vizi kanaahtereew

varé d loson
ti natyuroo uhfmea
haart kah
here no hier dakega leegaatek nande kaihen
sitao ndakawea

mne mne no hukuha uite bkuukandekiterukan fetik ts sooyuu
lisiu ni tikai kto yaateu hto ga arawaretaragea

tinamini meu
bubun dolwa zenden kiumi hikareneesikwea

mne ktt oks de nuhu nipaterukkangaarftmeurmea

zhippon deun laad

aburae hadaniau utmei rimn rimea

palae
palette
wakeme jihadareru
hmde nakunehkea

takusanmatteru z takusan kuruno o matteruhrta jise teeseekea

norikoeteyuku yoh teoi tih
yokktakea

siizunott de dake iinaretekitakaah hrtdouckea
teu mlaut ber bunlikigou ut jei kugette


mei czoouts nevr te bi hogoffen

kozakasikk iikedokea

mutekyann kaate drdkaitanokaameukea

piza sanjuffunkara yonjuffunyuute
nijuusanhun wa usotukiya neta daga yuutemokea

sosite yukene kayan mono idoo okutik sanmyakurerukaa tittinoisse rekea

sasuga kyansan kubiaki horomesyatukkajuwea
metabonyak
metabomyak
saihu nno osaihu no sai wa zai yuomaneenona karea

metamonyak
mei fasliker meuta


teiangah
watdu u ha i meindkea

fmb kigookasunnayrew eritanokwea


aur ts komenagarete konuh ni tihikrea

xlai mazu
klei
klai kjukka
balik

eila tyut on ta sanja limea ros gentea


demossei sooyuugoiwa grek kaikk

cui mo zenpan kwi jankaaes
vergonh
vronh
meluide eila y sanja

saanhaah e
saanhaanhlea

waht kan ik foor du duene
cadeautje niannoka dodoto ting ting tingkk dat is corre

welk hotelh
witc kahkea


zu yuk reta
ukemikei janoote
hikouisyadeatte
daga meein matter dewaarukara zu ha on toffokea


onajikto iikata oosugikimoekomodenfrea

zhe yuk sner
sou ameni yukini hurarete iru wa meu jenskeatrea



soregaah aktualley o kanjoutek nitukaiukaawea

reali noice o kiniiranai nani soreh na kanjoode tukautte netah netakea
mj emt lentou lenzok taswea

maggazin laader
soutennki

da nnft ga dewsu


yoh zukkieni wa kamera foto kult kaltivatkea

tukmari tha gatui
la gatuita iffanmeeisi wa
kiougi no siyouttektokaiikea

no feiv fhonemz at le ban
e tei me tyok na fefivlr de faato
drikea

jaqa metysu deatte tsu wa yuugousinaitte yuebaiijan
matca z matysha jankea

jo to noib
yo ta noiliom sezh
jo ti noibliom suzzekea

jo to rabi de tinjuu

ta raffi defaktohkea



tooh rábik
joo ra´bi

zheng.shi
too
mmi
joo na. to

jo:

joo: na
.to

kloo huetetahkea
kadeea

あせ  (^_^;)  (-_-;)
(・_・;) ^_^;
いたい (>_<)
(・_・!)
ねむり (-_-)zzz
うーん ((+_+))
じぎ   <(_ _)>   
かお  (ー_ー)!!  (*^_^*)(*_*;
(/_;) lhorar
(;_;)
  (?_?)  (@_@。
 (^^)v
 <(_ _)>   
((+_+))
(!・_・)
( ..)φメモメモ
( ^^) _U~~  ( ^^) _旦~~ 
(゜-゜)
(*^^)v  (*^_^*)
(;一_一)  
(^_^;)
  (~_~)  (~_~;)
(>_<) 
\(^o^)/YAY!  \(~o~)/
\(-o-)/  \(゜ロ\)(/ロ゜)/ 
=^_^= 
>^_^<
☆ミ  きらきら☆彡
ごめん
じと (-_-)
なぜ (・・?
(^_^;)
( ゚△゚)
( ゚ܘ ゚)
Hi!/( ^_^)/ やぁ!
(´・_・`)
('-'*)オヒサ♪
(*≧△≦)オハツでっす♪
( ´ ▽ ` )ノ タダイマァ ts gyak ue sankaqkku dma samkaqk
o(^^o)(o^^)o わくわく
(脱力(;´ρ`) グッタリ
wriggle swagger o(>_<)o
o( > _<)oジタバタ
∑(O_O;)Shock!! \(>o<)/ギャーッ!
( ̄~ ̄;)ウーン・・・
|・ω・`)コッシリ
..._〆(・∀・@)
......((((*。_。)_ ヒロットコ
throw luw (*・_・)ノ⌒*
pray/hope
(?・・)σ u.dhere?
(・_・ ) ( ・_・)キョロキョロ
(・ ܘ ・ ) ( ・ ܘ・ )
non(・_・ 三・_・)
ヾ(-_-;) オイオイ...
d(-_^)good!!
d(^_^) ねっ neja neqq ajnee te neta
(・_・?)
ポッ(*゚.゚)(゚.゚*)ポッ
( ゚ܘ ゚)
(*・)σσσ(*゜Д゜*)
(^~^)モグモグ
(日常 / にちじょう / nichijou) telephone
(-ܘ-)
\(o ̄△ ̄o)/ふあー
(- ܘ -)
(眠気 / ねむけ / nemuke) sleep
(寝る / ねる / neru)
(´~`) むにゃむにゃ [(--)]ZZzzz...
((+_+)) グアイワルイ・・
(。・_・。)

máni mahálo

áni, ma hálo tokea

muzics grava


brzl mauraajaneesikea

keeiyoussi
en s de dos ke vizblaudiunkea

th dh ha eh youd eksludasiv eber nebr ffroffowzd bi mi
ke tj djkea
mlh mlja meit meita maita y ayuta ahu ajuta ajuru ayuru ayuru ayuyyu aru ayuru
bong gq 'nan larea

sylla bika shiq onnkea

arm tzurkunst ston teyuuga sterk jan genkeer u trsrog ga genkeessio taionn eliminatset

smoal took tte yuunkaikea

ouh bigener levl
sikak t ut baree yejukka jejjukka
biginer nivle kayo kokomo gojun gyak junkekea
sannkak
orenohatuongawaruinkaah
iya ts ktml wa taatei kml tte kikmatigaete kikarerukeea

kouhtoudetuteeryu to taatei matigakikikae



e k f de meus ha k e f imsagijokea
chambber ctss tsheeimbqr te yuuteyuyonaa t tshem dasi dewaarukedonakea

zensegab neko tte kuraino kakawarihgayu
moti zensetokaneeyo

karasuuwa kenkiutaisiousi sim nakohartoskea

mogh de chi ha tsu s soni tsi komoyuttekewwea

tshagiou gar tsyagiukea

rikka likkerkea

niku o tutumu uuliulikea

akn kionuusann talv moreesayi
mlbi s enu lang etoile
z mlob vli enu langetoile
set enu lang etoile vli mlbdo

lanimala maik ytei o tei welkomte haan
deu dotjo doqjo desuh
drobu

jenkaai te neta
meik de meike mike mikele duwekke

cu de loszis dai yoninsioun aak huarrka
aa txat o tcat hmm tcat sum besser

shat gatkea

gaimangaa te tukuro
naimen
kara moriagatte
kitehta neeyousdagahyo


rfs tar aft in ti driguo

u ut dewun of evrwun
u ke en de nordiiskea
nnsurebaka qwaru netarea

dardarudaah
ayuta

u de ye
se weei de ye airu sag dei yeuss

kud yei sah kakkonaide simfle
eto huzo dorto du okk

ittyok zuttos
thi z ssi wa ooi
dga daitaiann tosite denf naidewa de et te
ting

dhe de dat deatte
soosinaito
mudani doon igi o tukuru
karakaihi

gennkei kawa kikuzurokea


kanjopokeeitoka
ffarticifle tokanne


du tu dik gaan ke manha hat same ok asitamo amekamone

hoora josiruok drigea

go no juubun

hyaku no senbun

it nana kiuu no senbun


no kijutu no mutontyak wa nni kibunni saserareru jki

drige nna hto ga yoyyiniyotte
mutonn nakibunninarusi nrmi


olsn opp ramea


do cu eto cudois leto

jaa se ve ha koutisurebah
lo se shikta
lo shiska dreitor
be writba rro lo se shkta
lo te shkta fryh
lo ve djsk lo skta ve wrihitchu


et la shruk cu tlama z la shurk glame e teiut cu i la akordiskaa


nouu et shoinai ha choqo gaitouh


brothe huh


blotih floti ga denflli bootdagadeukea

et boot s kobubne sou shifne ga ha kihiongokea

ye zou unagit kakko ke eten dakara

naniga unagika wa se etenkah

scv ha
svc janeetektokai

greib ts gribe shrei tk nasijaneh
et shirbe ga beare

awasetennokahhrtad zika zisuu onajiyan gh e zh at hatuonlek na hgmer facihw
kaiket ksihi ann
i cu sitsu ka zitse
cu huyouke

i lo sitsu zutze kaki
suguni wva mur jikkur
hayaku vamur jikankakerumnodayokka
minaeh
mona
monáttedrigea


wo ffense etok zeer bonidee nita

wo gga dsore ida



ohs ayuta tte mosikasite sugoi dekirukoh
a tuiaka
iya mosikasinakutemu dekirukoh

ohs ayuta wa masikasite dekitukoh

aark freuntierakea

lkunwa heeijoousinnkea


kitt xih
xiduohss

bira birz
birez dorgeana
tok tik t'ok^2 tl meito â t'ik^2 disiewgo

scturm d emto



la benli tk yuttenjaneeyokksi

de neate et wt ha vre fhonotikikea


aye har sufit ce mi ayuta o ut meita sse firmamente
sedokke ffer meu ayyekea

yarka
earca
dat farticis de nounkea

b doklitkei ku ha vrbo
i ha tr sam gokeed si qi dakannakea
bokka eelakea
lamacarennagea
ye to unagi

unagi et birra ame flekke

adeere afectot


seh noqwhere nowqherehkea

yutti me ha sitanbien siro tunagarusi kolmokea

bimiouni yomikeeterumkokea

nayuda nayudokea
aceèh datokadea
chu loj lozhbo doban guh hablaas lojibanohkea

hoch eislanddiiek tte hyffo z lkayokea

simpler rule set. oglan has about 200 rules, far less than a natural languag
de verdadh


mek com dunn nado aktivet ffarticiffle surkummz gaatte
deralosgea

vi rigardle be la bukshu nos ler fra de bog
gom ome point in
jitto jutto loi samgiurew
zatto sugu sibasi sikasikea
nn s mrsatsu o ratsu s mamoli
sorejitai ka nnno youdesru kadotti

zanzou nokoruka zokoni ako ni akkog akonne jitubutuarunka

le rasu ha non
lo ratsu ha eta

soyukka
sj'u
siy,u
uu uni tr sm logograf at lou ha kousi inn hi ki dann sikouboon
at de lau hogh ha kousiinn nouo kinnsiinn
na neta driogea


hier injafland i tavla kii do ha meight jaflanderskea

ebeut waht is da neaest kuesatongea

i .a'uuzhgu'iidai le ninnmu ku na zhunri zo'e disinterst gdro he womi dosn't hava gravoty fr
ayhing

raptu de roteeinuskah
yabbe tr mhdh di mrn fk diun a meu drrhe

maf mafu nisiteyatta mahuyu dimkea


ikk horizo anme de nikilil dt d dt r ba ttekroka drewea


mi tka u tokawa yuundayone defodeh reww

t frob atolkea


en destakke kkai recent houhah


vizhua dnakuru amytik

u angrqief
se angqrief non angqgriefkea

gassinmirakokea

katzhuuze sigotowa fer etose siroozekkdea

lil minikar kewra
enndouayassinigamiwa rahjidakekiku vi ha etko enikea


sanyalskea
lauura bodewig korgokea


knstu no ityau keisatsho no innqkea

juuzoku yanoote syozokusikea


hqunn se koeyuutomo kaonajimikaii mgk ga genbanihaittete tte tgswwe rew

drikout
keiniku terruo


aibiou tokea

tuujou ni hih
tuujouno kaiderwea


de i z e u z o dimensonokea


entras traa dokea

tlas eskaffarar

shif sliftkea
yolibertad aulado de fora ki tuitakea
qal
alkguemistan
uzze mentena dito hurteid yaffkea

fer nn wazukano
a few nnta hitonigirinokea

huu sikomo yagg hedz hazuretoosuikea



vorzit wi tod reghi z komfuqitarkdattakaraneaawaa
nn alofhone d mu ot nu et no niulikea

areksandri yae alessandria ha nom areo
etos nom geolkkkarea

moqri yququ
nijisikatukootenee
sabetukawasitneeyou


kyantino kawaiinamarwerkkea

kysnarmtekhochkarea

fm z huar kinokoduiia
o let d fmnomskinoko kka
ts omeeila hannourewsmiikea

ik vil eten kkarea

mi wil o de timfrob werdte eten
kuwarea

gdit cesfroken hedbendkea

ffredikteble
ze zeggan ditmorgeyn te zuln hebbn cedaankea


et reize er at leuve voso rejzn ist lejbnkea

zyababurerukea

hahenruhkka dewea

kawyisi fuqu yuuniottikarewea

knytyan o yonde kiyou
kokka koka katoikea ko kokaikea
aa elo suits yu
evighet
evighete
evugetethea
aukla kiraidesu z kiraiinandakedoo
jissaiityukea


simlieest gram evr ou souh ttalmakea


seems g de yogurnne umesyu irikarea

denkatka syu ba huumitte u sukoosikea


ouh affaikku burdan nosiarrka i ebbsukea

cvv notte
weil vv ha loi

cvc v t loi
ecc kotra
tteyuu
e
wcwvcc te kakuwa nandeh aa
sam soni t me na bie eri ut nea


dff niinitt karea


hukk tuiga emrk dsi

k d wa k hakk dakkkarea
http://led.ot.lt/index.jsp


kaamno mayoutki wa daataa hituyonawa untru komonerea


etbgm ha koredearukkarea


taguhuon kuokkarea

evidat
logtechnikee

ytend ter misffelung etageein ymissffeldkaarea



ha yuu herd da lemaqattqdemafea

better andstenjing de dwerlz thorr la etagir tekaea

bileinah

milei jintte
bileina jose nyseggajabnkea
janbukea

fradzyansukea

soreh hyak lokjuu wa nnknano suutidarrokea



kenlitmousi huh tooniuukea

eeifl diskinkea
dqiskuunseejinsdea
wi yei yej
lf ktsuit naotan se siiemli kiuen mea fremea maiseung dattakara
effeeis orcs effeis elfes harkkehrea


vsaluez ue goujinisurebah

denfa donna sugatahenkaattemo
lateix wtba dentooklassiki hatuonnisitokebah
inner lang
onnsya da zhli yakba kanadehg mitaani kskebahwa
onsetusuu hesrugarewea

wauu wauun kktrmo kitekuretemo iindakaralne kalmolnkarewea

ekeduule arautte
mikeesite yotteekumiko kumutterea

falls kaeis dat nonosirikki yokumiterukara o miutikanba miyurkorkea


alkqgumenistan
orkisc de orcishkkarea

yokaayou watasinohou yokadesukadaknerea

toataley kooz trab ga du nanni



saku dak ji ssaikuraajannwaarea

tokiotikea

vaut konfoflis dueukea

dakeukieqrea

u aah ar gorbbish an langsom therehkea

kiaa
kiah
kia
hek komme kolor reeuintgrourerkea

kiguudesune
watasidemo tte me inkloznearea

saonee sizuka ni mooetete moeetete mooetetekudasiakkerea

mromegreenkea

az docggrerrekea

foflo daknmeii yabb bbi
karikyureisionh
denfnatv u hiuki etandarnieta na tte norihkeadea

kogganniuukarea
kazugagea

wat leikr dhis haeffnglkea

korehonkih ukeoila
seesakukikanhka sooyuukikkatkarea

kaniunyannkk

etaf yatubousitawa sitkrea
luaskune lae lubrtl siteettewea

sonanakibiunkarea

tak
kasttaktogaatu simfl fast somwerh in him imffast
ttekita near fast hoghli harnukea

ensylla enideee ha tben dege seegouseikkarea
uragettetemo sankakkei doogou no dibeetottekasukumea

tyann tyato ts aruktow dak aka adakari
akari ezisti i ts etzq be qas wa gibinandaga

koreijiumijikatte nanihrew ea

frisvaellg mit sizunoo

i hauto meidel kaa


kokmintek kawaii ffoizun dar teknokea

okke assinads moosugyudayoou moosuyguydayooukarea
tuumsannnaaihytrea

suberakah go de me
kutiganameraka
aa materilih tyaukedo jaa wat sa me e dikrobakea




guueikrukea
uutfal gite

dsikatio
dsikatiokea

detgitalu madgika levnl agattetarea

ffikqqntt da yukus fre boidi flekkesrea

fikot y essar
ffikot d liaeyttaraweadwea


ramho whutkrwea

uredemurizukea

nisen b siks dat useful me hars gaan
mit der deriveson de tenth o mer so
over itiman goi eaz borneskea


de yikes yiqkestterea
kooz trub ha du agisikea

musekinin kkan derea

der is kei notifikazie
ywandrer u ireeizd mii huhkea de leto buletineretea
ding iz dat svo
a avo sv
de
svc
meeniun dat svc nnandatyyoneeterewea

de diun s dat svcrewea

yunseeidji ov ej

alehandrax uyasirusiz sánja et saanjatjann

usaage d ev
kvalitet qu z kva

hansi e
jutugodoosikaa

doudearu wa doudenai

zonsaidoositowa tyaunonee matagartteru kto


etrlia mojiletukea

wil hav a konferens
teo obn tei holtem kaa de kenfrensse dat
notei koggig es detim erorkaatrea


nevredhles niidaleskrea

watc h an see


sagasitekuru okke
sagasiatetekuru

b zettai
wa
zettaisagasitekuru keeyoumujun

atete na okkerea

sonjaato basio arawasu go d vrb ja onajikaarea


seekakuwa kolonijanek
kolono breinn

baizar
nei mneqiczok
neitokea
neqitokea

neitoqueasskeea


e ei eu i ha ê
u ha ô
aeo rimdereahkea


aartifoudokea

denf a biginer ler eto
kikitoyyinikeete
dookangeetemo
zga dub besser do metl b
eso

a mi de rel ce deu kikitoyiyasuu ke
es de alle moste kikitoyiyasuukea

czeaankks
sow czainkksliguytrea

tadadewateerenaih iya ts u tadadewa okinaa nnsanukrwea

yaa riko ha hmnmkea

jo vi hatt na jattaregawea

z dali joukannsikrea

sono haiyakuwah
hei dher yanoote meet abodi te yonderunototteea

zqat
zqis
zqe deatkkaea

monrte okke monte montanharegawea

maggich
maggike
maggies ruuikea

ol neta kah bii avenu janeeterewea

hoe lok ouh looktes yej ttemaaywwa dicon kea

teeik zee lasq siff oq yer the en ye noou wat yldoe
tugettokea

ey denn wohz de wun tat teredea

orribrle uee orrror kaarewea

heddenf z ai kaa e tor tei fm nea
kduuteregaea

kool z surudiyetokea

h ut sselfon meled de foldiun tyf kos ffushsikikarea
di botungkea

kudo kuudoq
kudou b kudoa e dow kontra dou z doo krea

igor leftyikkarea

relaha it
relaxarei itl


jeno konffreh janek dnaawea

hrtta dcbakewwea

naí algo'ien le esot gghierhehnkea


yayaya dakedo hgn ok ffaffafa z hahaha teyonderuyounamoundesotterea

blend bianko na nia kettukea




yoqie weiknt
dhqe aweiknddgea

tdh thoiu ha thna friko los gh h t ef e

ghq ha eghq wt en har ef
modurnos e
ght ght ghqq ha it ij e soni sai kue eri ait aght v kiqesse eiqt huh
rijt reit so reite regaeawiea

haibun henn dottih knyayyoutt e sonuvabitti
beeatzmi e tyyi b yatterannettkutikkregarwea


froibido ay en soiientra karwea

karwaea
utauquumeiitakea

eqntei zeegrtewea

de veri imqge sokkuridenerea

viyaru viyare
bisi
visi fast ferfeito kea

ut keiyousikea

zsetuge
setqgekea

goet figure b som aug ue kat te yuuwa feritikea

zesin eela mitsanyakrea
erino leqi bequ
eela xcor beu mi sanya beiltarea

yuku e yuukuq okke yuuku nasi otwtkiutwrea

soiqi moutch
soimoutsh krirea

krireo detektea

effh eth ech
elffharedkuritiea

tenku tennkirea

nia kograt kamo amncerkea

sgtde sakkaqa mirenaayo aanhh o aaqn kea
sla ssiel osola elcielo kaatewarea
kuerea de karenaea

sabku de sabon kka sabbon sabbo surbokea

ech ba de denf orige b etg ba de frwtgiutterea
atiuo aw kumiutuh gotquu q ha afs ikyt atterukanaa atemi nandaga
nage nihaitrruyouna taaseidaganakea

nerita nebroti krea

let men rem ked
teol nemm merh dekrea

kabelo ukea

obricada
obrietgahellasqadaea

de violazon
ve
vilvaonnkrea

tuzesaweukaea


lukanta skrtrna terea

jimsioni ilai ga arba e

adz etebde su arba harba tea

akavo vosses demyunand
aa

eela cor meita yuw
orchista gite
vo
de tienfo essqe es kue nous dde votrsse demunanda etarktrea

tradike seig kioyouhanni desukkarea



dat hekk heu eukk heukk rukarea

timm dakua
kelea taru sidsigea

akmno teguti teedpogakka tokuuteinikarea

av ra guerokkea

utidayuutyatokea

silberto silberne kurea


ffreiverto kaa vveatokea

tp to berontavvokea

wasatodaro ba wasatoda tteyuuwa
yuuteruhto no agi wzt kahttevbarea

dak dakki teinen kkarwea

soda doce aji mareuyuu meii tad sueterkayuutrea

soda doce docell docel doz aji maruyu meii tad kuete kueyutrea
bilodzeeradea



sdere dsiea
dii

khtyasoga sirohykukite tikakudeterea

jjuds jussnerea

diuusnerekadws

rui
riuknerewea

zeazeere se noaff ha flac afttuk dev noffevh teile de me kak mentalekkarea

yerba se yeqr zk tr yede ge likerneawaea

comz oude se hafntz nonnetimalerkaaea

deinitey dere diggnitekkartesdewea


dio sdi dituea

okitakto u kakokeikawea

tykwk
tykqk
tykqtc
katyattkerea

klink o klingk uklung
klngkk karea

dukersukea

florizentarea o kue tu flora komo dukterea

samuuel x sammuy e smm dat
alicia e aalisse ha dookeetounanggaa meu okufa dar tariakrea

nreukggareasde keatea

esenidi esenddi kea

beixmilarerikea

el etreik wvishez alle ni hier her zeta baien todu sa tud fazerr gye gjerag
tyulkrea
fitgett fotgett teretere kahahrea


naaye nota nottayetterewdwea

guide guu ide nmaffo guyzmaffo uhwaea


gurl highskuuler skuulerskaarea

rtyo seebet wakatettebnkah na
manager sie runz hiz leigf kaarea

samrui fants o haakaaawmarea

wmukwl
scmutke
shmutkeltredea

kornwitiskea

nzeka
kyu no ive wa ikkaikorikea


ts jinnjuih krewawea


wakanakasira
wknksrah
no rukuaftto ra
jisin daoito na ive tisarikarewea

lenvnivle lok,lok tia z tentekkenkea

sanjuujikknkea

loknanamarwea

kuiusiuwasururasii etiffii gojuffa e dookutositeka tenteken tukawinuttayawea

hanmgek de mahouin teesiyttasi rewe
iggointigdakeerewea

soredjaa nnkunwa tek tektoninannokanaahte mikyunkea

mkmal
miki
km
mykmomol minsca de siattara
uekaravidemi dkdksunjaneekatte
meim de muduraoklea

sungureea

difang tinamini moktektittektodemokkarea
nyuuma bronkerea

joulio hanlio karea

esflora el fueblokea

notamisffelldmei
noqtda misfelteyeikkarea

moin la eila
kanarino zengentekkai loite largo
ke alnnai tad ligettenmmo zelitni toikeneerea

sootoikenreewa zemlitkkarea

ayar aye ayer ayer ayet fadgarrhejeajeakea


le eda adge df
ag
adge ferfdyureearttyrttuea

zysrea zustea

sdw ce arba na yomiwa bunfotek keteisso hgnna wa goitek niketteidakann huriganareea


no soy el mkanko deltre
no no soy eu un ffasajero
tte kubetuuhk

aryu bey tyanss hyottosite mayoi feiisamadewah kkarea
huum ooinaaukrea

tuiie tiere nada de edukassionnte sooyuu hueesee husesseikarea

ccon estas barandilhas nohaybnigúnfferig ffeligre ode caersedel trenddea

estamasklaroahorah
kkarea

centinoteeji mondaanbun e milidekikunayo na neta wea

frezebtarmaya deuru kkarea

yonyueeterea

zyoknaarea

maketaktoganaitte ewneta ttka nnonbanidetaktogaikkaimeneesina netarea

atsreit e aetsreitkkarea

ovreluuken miotosikaarea

zaffa na agir te ktokainarea


jaaa buble iciuus mo zoogo komffanya kaarea

tgeniqus ouskaarea

drrattlo ratlow dattaraiienkarea


u arh dei deir iz a kqkatcuizkkarea
nq aaq kyantzi mda kiniutt kuh trea


htrtassei fm otevecez kah fm jolto bsangllo

trea jikki hah ate nrk trea hoououhttrea
haa alet altet hankakkaarea

kiousii gektei hennde kea

haankakuukkarea

soukaa htlkeiwa ts sassasto etifiinaskusu sakusende giji htr ffreittaruga ga
oniko ittan irete dasu ktode ninzuu ture heraseru
wknhimeno ivede heraserukrea


masekisann goosdei innkrea


ykla omuoterea


deitasdiitarea

ssiok siokihin e kn iranukaaa yykmkaarea

e giakleekaa i kuulonnkarea

soubi li kau e masekihame utte kaikeeklaarea

tckhairankutemo kouka nammkmno wa watsrugga suiineete konkarewa

yhk sojh eonommri tukoteneewa kinside ikeurea


yonnma ngoldo we yte weo wo na ungu yomuubaikkerea


ta neten bukikaarea
rêl hatuonh
ye me ke it
er
dei heard hardd mah is dagth

rebang revange revanguerea

barrk haa vaark vark kke keurea

gebkeenimiennowa boongokanni tuiterukaradayyo
lkaa
cvonsetuni settujisiteukaradayoou aa aizumikaarea

koetek uzakawana izmkaarea

amli okkena ismkaarea

ma okke me ueilas hute bas bi naritaikaaoretea

a ratgiina de reqginakaarea
yuikka

toranaidene eila sanya difnmarea


onsse ssiin yaa kome selekte heid bal erkukkarwea


martina qresffi aa bokqkko e

trjoyemi mie e mittgyaaah te e mitele joyamekrea

obssessionkareawea

mrto de snrta janek martto karea

orientl daglokea
fazmikrtea

nntyan isamasii e flu hiukka
fmnanni kaa ja kontra fos beraea

di sa hiukkarea

nustariaea

eila na bk uto libna
sanja u lk uoto leinya

di merina na mrno loskke

nandayomoou bal libna disserea

krista lertro ba hasu oneetyan bonns tr moye sitye eta imtkerea

somt emt smt rimt rimnterea

silverleit sekundehtresrea

silbelheit kaarea

silvreleit

huhyt
hylberteiltrea

regina so reina ha reqinakrea

nnadeikinarikeeyousi kka curata kaarea

curta
kurtadentrea

looqer looyerteu nitakrea

zilch bte tzilgh somihrea

dtzuukkarea

dshtuugerrkefea

se curant e vurata na e kurant me kurann
sag biebar ha eigkrea


mohr hfeein no tak u e
e weeist lotee teim hanrea

zisyuirewgea


noortn tei
tuulbor tei
viuu ofdate tei
fioutoolok teikea

aa hua lezino okke nye da nykznterea

menitza so suknttarea

sest ffas graaf te grave kea
kioukankak drum sam dmm ga ontee tigeetekikoyu aa curcuh alzoihrea

su somerearwea
neteyiurerwea

kukkii ou biskoi hiukijiu i e e ha ionn o e u e ee e a o i aakea

so losno ktrea

zuiku tr terko troikkoh ha trenkaarea

errbisasetekuete argto aennkak ka
bien yukl yklke
fadooraea

huh kwe o ke
sovon qúi qúe
hah

cuentana tei centaan e
so ce dir ha queh quiikea

sonastlles

lyyne di grtoffoi ya
hmm
dun dat o gur rete rtea

soa kould bustorr moodetgekeneetee yuktarea
yukq yuqktarea

xms-bm2e
bonman i desnurea

krk mj mah
ya
eu lov la treitakea

subdea
rogze zgffeein tar numsea

yaarzet dar das karten drei ssig nur vii hsado kaa netarea

jarezeitugkrea

rustkayqa njeeeek njeeeek reli scon belikaare

somakea

enschudigung tyantokaitearukatte soodemonaaeekamo e denf wa
erite scon atar tar vlitte omookomireru etsatea

mitatee sokea

aausqzaage jan aussqagu tte kea

me seg na ler zi er yomikatakaktei bber b ber daa deukaarea

xuer
xue
jener
kurea

nni bousio kabesetatoh szi zie tunh karea

nde sernom dage zhulzhukea

ookee kart dui eqim zluhkkurea

yoffyoff
uoffuoff ntenanikea
defotonomokea
zhtiiki ookiikaratte
se euros eers hatte enfr ba der amtsfrasse te univre vreei erktabal
so um gran eriee dar sam erikbakea

utjisuugi
un ffianusta tokayuuterukara imigawakannerewea

obqieczione so objetzon b obieerqzioneerea


ko nmfome kaa fmntakea

okuilonotte akuila dimana b cuila diante e cui aa cuella cuela diante e cuilo notte kaarea


ha u n eczellenti scatlou nukea

nisugahutaea



ar ar me ta iikoda argtoqu kea

xuer ha tr xue ca er soni des aferat de mei liata

antes le ez ha ezs
eshft
esht ffoi lokokaarea
ousiutte zen nom sam e vi b de eukutries so deiu dfri ilti esli toksa arunjanterea

ferdta kaketarea

fabota viknee

mta cuoste yobiretakaa
soyh keiyousino naauredgarea
nii baon haookrea

sameni resi saikiumoodokkaoretreea

hdaga dtrm gaagokwu tte wakannowa sugunii wa
ruskukaa doletr
hmm ato sakigoukaarea

najimittebaea

kurunano dottigawaga josusek ka ya dottinodoaaketeorita na neta wa
sayuukeete kuni keereba okkekarea

baaide kah a baiduutrea

heid tethkrea
teqthkjea

layuutara r ng m sion onsetu kaku daneno tte bietaweg har kaarea haruka ya har tewewea

sei xifeung minkuo guok krea

jaa tuilek gaan oliru oktoni siffaide gimennijekitot janekukaarea

etreik dos witti geemktrea

emt
densida tensigairuuhrliuggakea
onnsiudeattte te eto iest etim nadakannaaurea

ara seikaiyuukto dui du haanbeetrea

nweosisitete
e
nzwa toketaahkea

kebgm eqq e sentak attenokto e
zhege toka gê toka sonomiteme kono koreno tteryyomerukodonaauyrea

liokoubako
kouliobokqkaxa karea

mhoau e noweg ha sim de tkre takea


nodhtokea noshdokea
noshffkea

nosseutrra
mette me aisaseteku aiqsasete sasitekuda kerea

yo te yuua yuuan yuuna


tr sser
trsser bae
dao

lr ye ha yee
le ut seg b ye t ut i losc teyuuwaea

tessueer dao

de nnta rina lisa rina na kawaisanikkakete
nnta ey tei kea

sionnffoinda ey na xa lr loisterea

minette lukea
xl xelous jeakaatae
heis nn ba ha ninkkino imaatui kaarea

rks rkus
rkugna rukggekea
nnleda shuottkarea

sorenisitemob kann

khanyuo ba de nagaaaaida
hgk humi
monli kaanarasaretee
atukaayasuuknatteu
hangyak wa okiteneesi
kaate
kuaitek na ladoalikea

si li kea

log lotg wa lotge kaa a zlmaa
jikeiwa kinisiteurasiiga
lilonnjaneenkayoukea

leiiseininarussuhrtakrea

keisatukandatoittana jaa leeseinisitameekkarea

koredatt naotteneekedokea

mattatoka duob laneenokayooutrea

du bis tkorrekl ts koreklt w koolz du i dla ca fdeatteka rea

o vkoor no ovwayomanaitteuyyu ijbnruulkaareea

mia d d aust de maya ddakkivle hoghbd da ktoourea

uu kantbii sireuus
htt jiudandesiouquh kkarea

tiihii e tehehe ts uehheherea

fheniks writ e fiiniekka sokowa feltr nakkeerea

uwwakawqui da mayfye da kenjidos tor nab eutmmri kea
televízorkea


jo e xo e
dicikro dar ge d nela ajudeis kew ea



sfod endi ea

amador-la e
meu amadora na maita ertuen bellhegrments
yoni seebetun hiujisineenonidar reeukea
urza saagqa
tse arukara et anma tukawankute de
tse dar raro ut ke txhe nakea
ro li krea

keiyousibun ba gojunklawaruh

dvj cibl loko kaarea

sorede adjegn nntafar nnte nnnetrea

friflogojunkrea

whoops kaa
uffs kte gdtea

kardia
karlia
guuha guuzenkea

kardae kaarea

sikaruni btaisiuwa kage deiikedo
reefrendr wa asfessols de
moktekgo wa umatteruggakea

sor
corve huie

kalt

kuolokea

ouwr havviun met kaa
our met de kkeina la ba rtoxea

´jiukiutkli ywrkkskakea

nnayutaya huhohkrea

sintiouzseebggenh sou e sintyookagengaarukea

nnkara sanmetrwa wa so merd tresmetr ba cer distanssia e asista kaarea

yust
yust b tqyust dajajea

desmuum e etreik witti dos fnfn erkugkea

soderae

aaskh e yagiuwa hgntitl basta e
dsna likn zelddi mirebaiinkakea

yuutara ey yqewt wa ghg a deu denf li kaakerea
do ev dar lateiffokukererarea

ftfeil tteyuuwakea

shiz s til bad atmeh aa mad at meeh aa
fiilibad for her aindakea
ts kaiho onsetuwa hanbun ue loivk nonokomowa ro ta rokea
in ddis eeiria tei eei e ee
b a i akse
e
indhizeeria naktokea

riwa risddeiiyakiea

rekordorkrea

z dtrakea

dilni
dinni mkerea

neule
honwak ha saisiukaitta hakka raji kea

ffikn madenarunkaa

zhuykkyyetrea
ue ee
uo ha oo

ua ha aa

ie t ron
io t ron
e
ae ha ro ee
ao ha ro oo

ui de
esh ha es
ess ha ec

ecz ha ez

eq d ng^ ha raro

ui raro

ou ha raro

eu ha raro kea

eff bee weru werku nu askeduld ofgraadekea

fuuiriz ber bezkea

gorgia alle testekrea

de letr zif lok nea

ya todrrokea

et eti ut etsh e ets kaa
b ze ha etz dajkannarea

ei kiousiuumajo dkmjea
nizffake
imgi nangoku kisuuzji deju nikka

rebra ta rokkkea
tyueggoniezkil zilkrekea

kakko de sikakkakikakko uziunlimbkea
seikareukawzeuzea

tek do na dojikokereunaea enn ga en eni enoi

een ga eankea
e tei utbal één teyuu klea
Wordlist of SaiZieco with en.words

aback - pödio
abacus - bakud
ace - truf
ability
able; to be able to
ably
abnormal - nenomik
aboard (ship) - in boid
about - za, zao
above - löp
abroad - (location
- (direction)
absent - nekomik
absolute - verik
(to) absorb - nüsugön
abstract
(to) abuse
acacia - kaaziad
accelerator (pedal
accent - pükasotül
(to) accept - dasumön, getedön
accessible - lügolovik
accident - (chance event) = fäd
- (mishap
(to) accompany
accomplice (in crime) - kedöban
according to - bai; ma
account - (bill) = kalot
- (report) = nunod; nunodön (tefü)
- (justification
- (be responsible
accountant - bukädanolavan
accusation - kusad
(to) accuse - kusadön
accused - kusadäb
accuser - kusadan
(to) accustom - kösömükön
accustomed
ache - duladol; dol dulik
acid(ic) - züdöfik
(to) acknowledge
acknowledgement - dasev
(to) acquaint - nunön; sevädükön
acquaintance - seväd; sevädan
(to) acquire - dagetön
acquirement - dagetot
acquisition - daget; dagetot
acre (of land) - göded
across - travärü
act - (theatrical) = süf
(to) act
action - dunot
actor
actress - jidramatan
actual - jenöfik
actually - jenöfo
(to) adapt - lönedükön
(to) add - (maths
- (add to something else) = lüükön
address - ladet
addressee - ladetäb
adept - däpäb
adjective - ladyek
(to) adjust - lönedön
(to) administer - guvön
admirable
(to) admire - stunidön
(to) admit
(to) adopt
adorable - leplekabik
adoration - leplekam
(to) adore - leplekön
adorer - leplekan
adult - daülan
advance - (further) = föd; födön
- (progress
- (promote
advantage - frut, buäd
adventure - ventür
adventurer - ventüran
adventurous - künik; ventürik
adverb - ladvärb
advert (TV commercial
(to) advertise - notedön
advertisement - noted, nunam
advice - (counsel) = konsäl
(to) advise - konsälön
aerial - (radio
aeroplane - flitöm
affair - din
affliction - dränäl
(to) afford
afloat - flotik
afraid - dredik
(to be) afraid (of
after - po, pos
afternoon - poszedel
afterwards - latikumo, poso
again - dönu
against - to, kol
age - bäld, bäldot
(to) age - bäldikön
agglutinative - kobioklebik
ago - bü ...
(to) agree
agreeable - plitik
ah! - ag! o!
aha! - yöbö!
ahead - föfio; föfo; büiko
aid - yuf; yufön
aim - zeil; zeilön
- disein; diseinön
aimless - nendiseinik
air
alarm
alchemist - lalkiman
alcove - bef
alder (tree) - lanud
(to) alight (from
alive - lifik
all - valik
alliteration
(to) allow - dälön
alloy - laliad
all-round - valaskilik
allusion - mäniotül
almighty - valanämädik
almost - tio
aloe (plant) - laoäd
alone - soalik, soelik
along - ve
aloud - laodiko
already - ya
also - i, id
(to) alter - votükön
alto (music) - lalt
although - do
always - ai
(to) amaze - stunükön
ambiguous - telplänovik
ambition
ambitious
ambulance - malädanivabed
among - bevü
amount - (price) = suäm
(to) amount to - suämön
(to) amuse - muadön
amusement - muad
amusing - muadik
anaesthetic - stordit
ancient - vönik
anchor - nak; nakön (len)
anchovy - najov
and - e, ed (before vowel)
anecdote - konotül
anemone - naemun
angel - silanan
angelic - silananik
anger - zun, skan
angle - gul
angry - zunik, skänik
animal - nim
anisette (liqueur
ankle
(to) announce - nunön
announcement
(to) annoy
annoyance
annual - alyelik
answer - gesag; gespik
(to) answer - gesagön, gespikön
ant - furmid
antarctic - sulüdapovik
antenna - lanten
(to) anticipate - spetidön
antique(s) - vönot(s)
antiquity - vön
antler - tuigahon
anvil - naklüm
anxious - dredälik, kudik
any - seimik
anybody - ek; seiman
anywhere - seino
apart (from) - flanü
(to) apologize
apology
apparatus - parat
apparently - jiniko
appeal - (appeal to) = lapel
- (attraction) = tirädanäm
(to) appeal (to
appealing (charming) - löfidik
(to) appear of person
- (to seem) = jinön
- (in general) = pubön
appearance - jin, pub
appendicitis
appetite - pötit
apple - pod
(to) applaud
appliance - läneodot
applicable - pötöfik
application - (for work) = lisit
(to) apply for
(to) appoint
appointment - cäl, cälod
(to) appreciate - digidön
appreciation - digid
(to) approach
approval
apricot - brikod
April - prilul
apron - jeled
Arab - Laraban
arabesque (music) - larabot
arable (land) - feilaläned
arbour - priel
arch (of building) - bobäd
archery - caram
archive - ragiv
arctic - nolüdapovik
ardent - glutik
arena
(to) argue (about
argument
(to) arise - (metaphorically
- (in fact) = löpikön
arisen - edavedöl; elöpiköl
arm - (limb) = brad
- (weapon) = vaf; vafön
armchair
army - milit
around - züo
aroused (emotions) - fäkädiko
(to) arrange
arrival - lüköm
(to) arrive
(to) arrest - fanäbükön
arrow - sagit
art - lekan
artery - ratär
artful - skilöfik
artichoke - tijod
article - (object) = yeg, din
- (newspaper
- (part of speech) = lartig
artificial - mekavik
as - (preposition) = as, äs
- (conjunction
- (as it were
ash
ashamed - jemik
(to be) ashamed (of
(to) ask - (favour) = begön
- (question) = säkön
asparagus - sparag
aspiration - dasteif, ledesir
assembly - kolkömanef
assertion - lesag
(to) assist
assistance - dünot, yuf
assistant - dünotan, yufan
(to) associate (with
(to) assume - (take over
- (arrogate) = rogön
- (suppose) = büocedön
assumption - dasum; lovesum, büoced
(to) assure - (verbally) = lesiön
- (against risk) = surön
assurance - lesiam, sur
(to) astonish - stunükön
astonished - stunik
astonishment - stun
astronaut - sinafan
asylum - lasil
at
atmosphere - lutem
atoll
(to) attribute - givülön
(to) attach - fimükön
attachment - fimükam
attack - tatak; tatakön
attempt - (plot) = tram
- (strive) = steifül
(to) attempt
- (plot against
- (to strive) = steifülön
(to) attend
attendance - dugäd, kom, küpäl
attendant - dugädan, kälädan
attention
attentive
attentiveness - blümäl
attic - masad
attitude - jästäd
(to) attract
attraction - tirädanäm
audience - lüloganef
August - gustul
aunt - jiter, zian
author - lautan
authoritative - nämätik
autority - nämät
(to) authorize - dälädön
autobiography - italifajenäd
autonomy - itreig
automatic - itjäfidik
automation
autumn - fluküp
(to) avail - frutön
available
avaricious - lavarik
(to) avenge
avenue - lael
average
(to) avoid
awake
aware
away - mo
awe - dalestüm
awful
awkward
axe - cüd, lecüd
axiom - xiom
azalea (bush

baby
bacillus - bazil
back - bäk
back (= rear) - pöd
backwards
bacon - pined
bacteriology - bakterav
bacterium - bakter
bad - badik
badger - daf
bag
bait - bätazib
(to) bake - bakön
baker - bakan
bakery - baköp
balance - leigavet, vätöm
balcony - bakun
bald - jofik
ball - (dance) = baol
- (sphere) = glöp
- (bounce ball
- (game) = glöpäd
balsam - balsamin
balustrade
bamboo - bambud
band - (musicians
- (binding) = tan, tanod
- (troupe) = trup
bandage
(to) banish - xilön
banishment - xil
banjo - bänyun
bank - (finance) = bank
- (of river) = jol
barber - jeifan
barber shop - jeiföp
bare - nüdik; nüdükön
barefoot - nüdafutik
bareheaded - nüdakapik
(to) bargain
bark - (of dog) = vaul, vaulam
- (on tree) = jal
(to) bark - vaulön
barley - hod
barn - barak
bark (on tree) - jal
barracks - (military) = kaser
barricade - barikad
base - (inferior) = bapälik
- (bottom) = stab;
- (to base) = stabön
basement - distead
basics (guidelines) - stabaliens
basin - bov
basket - bäset
basketball - (game) = bäsetaglöpäd
bat - (creature) = flitamug
bath
bathroom - banacem
bathtub - banatüb
battery
battle - lekomip; lekomipön (ta)
battlefield - lekomipöp
battleship - bländanaf, lekomipanaf
bay - (inlet) = bug
(to) be - binön
beach - jol, sabajol
beak - honed (= on bird)
bean - bon
(to) bear - polön
bear - (animal) = ber
beard - balib
bearded - balibilabik
beast - nim, lunim
beastly - nimälik
(to) beat - flapön
beautiful - jönik
beauty - jön
because - bi, ibä
(to) become - vedön
bed
bedlinen - bedastofeds
bedroom - slipacem
bee - bien
beech (tree) - bueg
beef - bubamit
beer - bir
beetle - cäf
before - (conjunction
- (preposition
- (adverb) = büo
(to) beg from
(to) begin (to
beginning - prim
begonia - begun
(to) behave - kondötön
behaviour
behind - (of place) = po
- (of time) = pos
beige - bäjunik
being
belief - lekred
(to) believe - kredön
(to make) believe - kredidön
bell - klok, klokil, klokül (=door)
belly - bälid
(to) belong (to) - (le)dutön (lü)
below - dono
belt
bend
(to) bend - blegükön, flegön
benefactor - benodan
benefit - frut
(to) benefit - benükön, frutön
bent - (curved) = blegik
berry - bäl
beside(s) - näi, plä
bestial - nimälik
bet - yül; yülön
better - gudikum, gudikumo
between - bevü, vü
beverage - drined
beyond
bible - bib
bicycle - saikul
(to) bid - (command) = büdön
- (offer) = lofön
bidder - lofan
birch (tree) - biad
big - gretik
(to) bike - saikulön
bikini - niblitül
bilberry - vaxen
bill - (invoice) = kalot
- (parliamentary
- (bank draft) = tret
(to) bind
fileing
bind of book
bind of human
bird - böd
birth - moted
biscuit - biskut
bit
bite
bitter - (taste) = biedik
- (emotion) = biedälik
bittern (bird) - botur
bitterness - biet, biedäl
black - blägik
blackbird - merul
blacksmith - grobasmitan
bladder - (anatomy) = vesid
blame - blam; blamön
blameless - neblamabik
blanket - teged
(to) bleed
blender - (kitchen) = migöm
(to) bless - benedön, lelobön
blessed - läbik, beatik
blessing - bened
blind - (unseeing) = bleinik
of roller
blindness - blein
block - blög
blockade - blok; blokön
blood
(to) blossom
blot
blouse - yäk
blow - (hit) = flap
- (tragedy) = damifät
(to) blow of through mouth
- (wind)
(to) blow up
blue - blövik
blunt - (not sharp) = nejapik
board - (wood) = boed
- (ship) = boid
- (food) = bord
- (packaging
boast
boat
body - (physique) = koap
- (general) = kop
Bohemian
- (organization
(to) boil
bold - boldik, künik
bone - bom
bonnet (of car) - kapüt
book
(to) book - bonedön
booking office
boot - but
border - (brim) = sim
- (hem) = siem
(to) bore - (drill) = gimön
- (tire
born - pemotöl
(to be) born - pamotön
(to) borrow (from) - loenön (de)
both - bofik
bother - tom; tomön
(to) bother (about) - jäfikön (me)
bothersome - böladik, tupik
bottle - flad
bottom - (not top) = don
- (of sea) = lestab
- (of barrel) = stabül
bound for - vegamü
boundary - mied
boundless - nenmiedik
bow - (anything curved) = bob
- (for shooting arrows) = car
- (an act of reverence
box - (large) = bog
- (general) = bok
- (small) = büg
- (case) = kasät
(to) box - (sport) = boxön (ta)
boy - pul, hipul
bracers - blitipolians
braggart
brain - brein
brake
branch - tuig
brandy - konyak
brass - läten
brassière - dögipolian
brave - kuradik
bread
(to) break
breakfast - janed; janedön
breast - blöt
breath - natem
(to) breathe - natemön
breathless - nennatemik
breed - (race) = bidäd
- (breed) = bridot
- (hatch) = kuvot
(to) breed
(to) bribe - remädön
brick - bakasten
bricklayer - masonan
bride - jigam
bridegroom - higam
bridge - pon
brief - brefik
bright
- (bright, light,
brghtness of sound
brilliant saud shining
brilliant saud very talented
- (a cut diamond) = nidain
(to) bring
brisk - liföfik
broad - (spacious) = veitik
- (wide) = vidik
broadcast - broad, sesed
(to) broadcast - broadön, sesedön
brocade - brokat
bronze - bronsöt
broom - svip
brocade - brokat
brothel - lupanar
brother - brod, higem
brown - braunik
(to) brouse through
brush - kef; kefön
Brussels sprout - sprotianabrasid
bubble - bulil
bubbly - bulik
bucket - böket
buckle - snab
bud
Buddhist - Budan
budgerigar - vefapapagil
(to) build - bumön
bulb - (plant) = läf
- (electric) = glutapir
bull - tor
bunch of grapes - vitidabälem
burdensome - böladik
burial - sepülam
(to) burn - (general) = filön
- (conflagration) = lefilön
- (to ignite) = filidön
- (to consume) = filedön
- (to cause to burn
(to) burst - kräkön
(to) bury - sepülön
bus - (motora)nibud
bush - fotil, bimül
bushy - fotülagik
business - büsid, tedot
businessman
busy
(to be) busy (with
but - ab
butcher
butter - bör
butterfly - pab
button - knop; knopön
buy - remön
by - (person) = fa
- (position) = lä
(to) buzz
cabala (teaching) - kabaal
cabbage - brasid
cabin - kayüt, käben
cabinet (bedside
cactus - kaktud
cafeteria - kafetar
cage - cek
cake - kek
(to) calculate - kalkulön
calculator - numian
calf - bubül
calibre (bore) - kalib
(to) call
(to be) called - panemön
calm - stilik, takedik
(to) calve - bubülimotön
camel - jamod
camera
camp - leseatöp
can (tin) - tünabok
canal - kanäd
canary - kanair
(to) cancel - nosükön
candidate - steifädan
candle - kandel
candle-light - kandelalit
candle-stick - kandelikipian
canoe
cap - (for head) = luhät
- (for bottle) = kapsül
capability - skil
capable - fägik, skilik
cape - (geographical) = kep
capital - (of country) = cifazif
- (money
capitalism - katädim
(to) capitulate - klemedön
capsule (pill) - kapsul
captain - (army) = kapiten
- (ship) = käpten
caravan (= travelling group) - karov
car - motoravab, tood
carab (tree) - zerat
carat (gold) - kirat
carburettor - vapüköm
card - kad
care - (caring for) = käl
- (anxiety) = kud
careful - kälöfik
(to) caress - löfülön
(to) caricaturize - mimagodön
cargo - lodot
carnation - kariof
carp - (fish) = karip
carpet - tapäd
carriage - vab
carrot - dauk
carrousel - karusäl
(to) carry - polön
cart - luvab
cartography - kaedav
cartoon - däsinot
- (animated film) = däsinotabioskop
(to) carve - nücidön
case - (chest) = bog
- (box-container) = bokod, bokül, kasät
- (an event) = jenet
- (suitcase) = trök
- (étui
cash
cashmere (wool) - kajmir
cassette - (tape) = kasät
- (audio) = tonakasät
- (video) = magodakasät
(to) cast - (molten metal) = gifön
- (throw) = jedön
castanet - krotöm
castle - kased
cat - kat, jikat
cataract - star gedik
catarrh - snöf
(to) catch - fanön
category - rood
caterpillar - jönul
cathedral - leglüg
cattle - veter
cauliflower - florabrasid
case - kod; kodön, koedön
caution - prüd
cautious - prüdik
cave - kev
cavern - lekev
cavity - kevil
(to) cease - stopön, finükön, stöpön
ceaseless - nenropik
ceiling - nufed
(to) celebrate - zelön, yubidön
celebration - lezälizel
celery - sälärid
cell (in body) - siül
cellar - kav
celtic - kältik
cement - zäm
censorship - sänsur
cemetery - deadanöp
central heating - zänahitükam
centre - zän
* dead centre = takät
century - tumyel
certain - fümik
certainly ! - dido, go fümö!
chain - jän; jänön
chalk - kret
chair - stul
* an easy chair = kovenastul
chambermaid - jiklinükan
chamber-pot - neitaskal
chance - fäd, mögod
* by chance = fädo
(to) change - (money) = cänön
- (alter) = votükön
- (become different) = ceinön)
* small change = smalamon
* loose change = lukönädamon
changeable (of weather) - nelaidik
channel - kanäd
chap (old friend) - bäldadan
chapter - kapit
character - kalad
characteristic - kaladik, kaladapatedik; patäd, kaladapatäd
charge - (homework, task) = bligäd
(to) charge - (load) = belodön
- (to impose task) = bligädön
- (accuse
charade - jarad
charm - keinot
(to) charm - tirädön keino
charming - keinik, löfidik
(to) chat - spikotön
chase - pöjut, yag
(to) chase - pöjutön, yagön
chassis - jasid
cheap - nejerik
check - (chess) = cög
cheek - (anatomy) = cüg
cheeky
cheese - fromad
chef - kvisinal
chemical - kiemik
chemist - (industrial) = kieman
- (pharmacy) = drogöp, pötekan
chemistry - kiemav
cheque - cäk
cherry - cel
chest - (container) = bog
- (anatomy) = blöt
chestnut
(to) chew - maskön
chicken - gokül
chief
child
childishness - cilöfot
chilly - koldülik
chimney - cim
chimney-piece - cimamadür
chin - cün
china - (ware) = bösinot Tsyinänik
(to) chink - toenön
(to) chirp - tyilpön
chisel - nüsleiföm
chives - bebül
chocolate - jokolad
* chocolate bar = jokoladatvilül
choice - väl
(to) choke
(to) choose - välön
chop - (cutlet) = ribotül
chopper (for food) - dacöpilöm
chopstick - fidastafil
(to) christen - (baptize
Christendom - kritanef
Christian - kritan, kritik
Christianity - krit
Christmas
church - glüg
cider - podamust
cigar - zigar
cigarette - zigarül
cinema - bioskopöp
cinnamon - kirfat
circle
(to) circle (round) - sirkülön (zü)
circular - (communication
- (shape) = sirkafomik
(to) circulate - sirkülükön; ziön
- (in society) = kosädön
circulation - sirkülam
circumference - züot
circumstance - dinäd, jenot
circumstances - jäfät
cistern - cub
citizen - sifan
city - zif
civilian - sifädik
civilization - kuliv
(to) civilize - kulivükön
civil rights - sifagit
claim - flag; flagön
clairvoyance - kleililogam
class - (category) = klad
clatter - stur
claw - (animal) = kluv
clay - taim
clean - klinik; klinükön
cleaner - (ji)klinükan
cleanliness - klinöf
clear - kleilik
(to) clear - kulön
cleft - slitod
clergyman - kultan
clerk - penan; calan
clever - visedälik
client - dunetäb
climate - klimat
(to) climb (up) - grämön (sui)
(to) clink - toenön
clippers - jim
cloakroom - klotikipedön; klünacem
clock of hour
close - (nearby) = nilo, nilü
(to) close - färmükön
closed - pefärmüköl
cloth - (woven) = vivot
- (material) = stof
- (worsted) = köbamayän
clothes - klots
cloud - lefog
clover - träf
clownish - klaunöfik
- (piece of) = flab
club - klub
clue (for puzzles) - geidavöd
clump - blög
coach - bökavab
coachman - bökan
coal - (stona)kolat
* coalman = kolatan
coarse - grobälik, grobik
coast - jol
coaster - vejolnaföm
coastline - melajol
coat - gun, mäned
cobweb - spuled
cocain - kokain
cock - higok
cockatoo - kakad
cockroach - skaraf
cocoon - kokun
cod - gadut
code
coefficient - (maths, physics) = koäf
coffee - kaf
coffee-pot - kafaskal
(to) cohabit - kelödön
coil - spül
coin - könäd
(to) coin - frapön
coincidence - kobojen
colander - sib
cold
collar - kolet
(to) collect - konletön
collection - conlet
collective - koböfik
collectivity - koböf
collector - konletan
colonial
colonist - kolunan, kolunänan
colony - kolunän
colour - köl, täin (= facial)
column - padül (= on page); kolum (= architecture)
comb - köb
(to) comb - köbön
combination - yümät
(to) combine (with) - yümätön (ko)
combustion
(to) come
(to) come back - gekömön
comfortable - kovenik
comical - drolik
command - büd; büdön
commander - büdan
commander-in-chief - büdal
commandment
commerce - ted
commercial - tedik
commission
commissioner - lekomitäb
committee - komitetanef
common - (ordinary) = komunik
- (customary) = kösömik
- (having in common) = kobädik
commonwealth - kobälän
communication
communism - kobädim
community - komot
companionship - kompen
company - kompenät
(to) compare with
comparison - leigod
compartment - (of coach
- (for luggage) = päköp
- (small) = dilädil
compass - kompad
(to) compel - mütön
(to) compete
competent - duinafägik
competition - (all senses) = mäted
(to) complain - plonön (eke bosi)
complete - lölöfik
completely - loliko
compexion - (facial
complicated - komplitik
composite - binädöl
compromise - balädikam
computer - nünöm
computer programmer
(to) conceal - klänedön
concealment - kläned
(to) conceive - (imagine
- (baby) = grodikön
- (thought) = tikodön
conceivable - fomälovik
concept - suemod
conception - fomälam, tikod
concern
concerning - tefü
concise - naböfik
(to) conclude - kludön
conclusion - fin, klud
concrete - kokret(ot)
(to) condemn - (sentence to
- (misjudge) = micödön
condenser - densitükian
condition - (state) = stad
- (terms) = stip
conduct
conductor - (person)
(water, heat, electricity...)
(to) confess - (general) = koefön
- (to admit) = lekoefön
confession - koef, lekoef
confessor - (ecclesiastical) = koefapatär
(to) confide - konfidön
confidence - konfid
confidential - konfidovik
(to) confirm - fümükön, zepön
confirmation - fümükam, zep
(to) conform (to) - lönülön (lü)
(to) confuse - bluv, kofud
(to) congratulate - benovipön
(to) play conkers - kastaenitaflapön
(to) connect - (train, etc.) = yümädön (ko)
- (general) = yümätön (ko)
(to) conquer - konkerön
conqueror - konkeran
conquest - konker
conscience - konsien
conscientious - konsienöfik
conscious - sevedik
consciousness - seved
- (spiritual) = datikäl
consecutive - sökaleodik
consent - däl; dälön
consequence - sek
consequent - sekik
(to) consider
considering - vätälü (+ noun)
(to) consist (of) - binädön (me)
- binälön (in)
(to) console - trodön
constancy - laid, laidäl
constantly - laiduliko
consulate - konsulöp
(to) consult - konsälidön, konsultön
consultation - konsult
contact - kontag (= physical); kosam (= personal)
(to come into) contact - kosikön
(to bring into) contact - kosükön
(to) contain - kipädön. ninädön
contemporary
contempt - nestüm
content - kotenik
contented - pekotenüköl
contentment - koten
contents - ninäd
contest - befeit
continent - kontinän
continental - kontinänik
continual - laidulik
continuation - fövot
(to) continue - fovön (me), fovön
continuity - yümöf
continuous - nenropik
(to) contradict - taspikön (eke) bosi
contradiction - taöf
contrary - gü, taädik
- (contrary to = güä + noun)
(to) contribute - keblünön
contribution - keblünot
contributor - keblünan
control - kontrol
convenient
(to) converge - kobikön
conversation - spikot
(to) converse - spikotön
conviction - süad
(to) convince - süadükön
cook
cooked
cool - koldälik, koldülik
cooler - koldülüköm
copper - kuprin
copy
copy right
coral - korial, korul (= colour)
cord
cordial - ladöfik
core - piäf
cork - buon, koeg
corkscrew - koegitiret
corn - gren
cornea (eye) - korned
corner - gul
correct
(to) corresond with
(to) correspond (to) - baiädön
correspondence - spod
correspondent - spodan
corridor - luyal
corset - korsät
cosmos
cost - fräd
(to) cost - frädön
cottage - ludom, länädomil
cotton
cough - kög;
(to) cough - kögön
council
(to) count - nümädön
counter (in shop) - dünetatab
counterpane - löpateged
country - län, länäd
county - grafän
court
courteous - plütik
courteousness - plütot
courtesy - plüt
courtier - kuran
courtyard - yad ninik
cousin
cover - (general) = teg
- (table linen) = tegäd
- (bed linen) = teged
- (hard cover) = tegod
(to) cover - tegön
covered - petegöl
cow - kun, jibub
(to) cower - blotön
coward - dredöfan
cowardice - dredöf
cowardly - dredöfik
crab - krab
crack - (fracture) = frakat
- (burst) = kräk
- (rent) = slitod
- (bang) = tonät
(to) crack - brekön, kräkön
(to) crackle - knätärön
cranberry - redavaxen
crank (mechanical) - tülakurb
crash - stur
crate - krätäd
crater - kratär
crayfish - kref
crazy - lienetik
(to) creak - knirön
cream
creamy - kremik
(to) create - jafön
creator - jafal
creature - jafäb
credit - kred, kredit
creditor - kreditan
creed - lekoef
(to) creep - kripön
crepe - veot
crew (on ship) - skip
cricket - carad, krik (= insect); krikät (= game)
crime - midun, krim
criminal - midunan, kriman;
- midunik, krimik
crimson - karmisinik
crinoline - krinul
crisis - krisid
(to) criticize - krütön
criticism - krüt
(to) croak - kvagön
crocus - krok
crook - kanayan
cross
(to) crouch (down) - kropikön
crouching - blotöfik
crow - krov
crowd - lemödot, menamödot
crown
cruel - kruälik
cruelty - kruäl
(to) crush - (tread down) = lepedön
- (into powder
crust (earth's) - krut
cry
crystal
glass
clear of something
cube - kübäd
cucumber - küg
cuckoo - kukuk
cuff (for shirt) - slivül
cunning - käfik
cup - (competition) = köp
- (drinking) = bovül
cupboard - ramar
curable - sanovik
cure - lekäl; sanön
curiosity - nuläl
curious - nulälik
curl
curly
currant
current - flum
curse
cursed
curtain - körten
curve - krugalien
curving (winding) - krugik
cushion - kusen
custom of habit of traditional
customary - kösömik
customer
customs
cut - köt, kötäd; kötön
cutter (female) - jilajiman
(to) cycle - saikulön
cylinder - zilid
cynic - künidan
cynicism
dad - fat, fatül
daily - aldelik, aldeliko
dairy - miligöp
damage - däm; dämükön
damp - luimöf, luimöfik, luimülik
dance
danger - riskäd
(to) dare - (venture) = riskön
- (allow to) = dalön
dark - dag, dagik
darling - löfäb
date - (of month) = dät
- (fruit
daughter - daut, jison
dawn - gödalulit
day - del
daybreak - delaprim
dazzling - tulitik
dead - deadik
deaf - surdik
(to) deafen - surdükön
deafening - lilämisurdüköl
deal
dealer - tedan
dean - dekätan
dear - (lovable) = löfik
- (expensive) = jerik
death - deadam
debt - deb
debtor - deban, debetan
decadence - neben
(to) decay - (general) = rübikön
- (teeth) = puridikön
(to) deceive - cütön
deceit - cüt
deceitful - cütik
December - dekul
decency - plüt
decent - plütik
deception - cütam, cütid
(to) decide to - sludön (ad)
decision - slud
deck - (of ship) = däk
deckchair - takädastul
declamation - deklam
(to) declare - stetön
declaration - stet
(to) decline - klemön
(to) decorate - dekön
decrease - nepluikam; nepluikön
decree - büad
(to) deduce - (infer) = kludön
deed - dun, dunot
deep - dibik
deer - stäg
defeat
defeatism - misekim
defect - def
defective - defik
defence - jelod
defenceless - nenjelodik
(to) defend - jelodön
defensive - jelodik
defiantly - todiko
(to) define - miedetön
definite - kuratik, miedik
definition - miedot
(to) defy - letodön
degree - (qualification) = diplom
- (thermometer) = grad
- (calibration) = gred
- (mark, stage) = gredät
- (high degree
delay - stopäd, zög
(to) delay - stopädön, zögön
(to) delegate - gividön
deliberately - desino
delicate - (fragile) = brekovik
delight - lejuit
delightful - dafredüköl, lejuitik
(to) deliver - (bring) = blünön
- (releas e) = libükön
deliverance - blün, libükam
delivery - (in birth) = motam
demand - (insist(ask price
demonstration - jonetükam, meugijon
demon - diabil, diabül, milanan
den - sep
denial - noam
dense - (thick, fat) = bigik
dentist - tutisanavan
(to) deny - noön
(to) depart - detävön, motävön
department - diläd
departure - detäv, devegam, motäv
(to) depend (on) - sekidön (de)
(to) deposit - kipidön
(to) deprive (s.o. of s.th.) - sädütön (eke bosi)
depth - (general) = dib
- (measure) = dibot
dervish - därvid
(to) descend - nexänon
descendant - licinan
descent - nexän
(to) describe - bepenön
description - bepenam
(to) desert - lüvön
(to) deserve - meritön
deservedly - meritabiko
deserving - meritabik
design - (sketch) = disin; disinön
desirability - desirab
desirable - desirabik
desire - desir; desirön
desirous - desirik
desk - püpit
despair - däsper; despärön
(to) despise - nestümön
dessert - poszib
(to) destine (for) - jonidükön
destiny - fät
(to) destroy - distukön
destroyer - distukan
destruction - distuk
detail - notet, pat
(to) detain - (delay) = stöpädön
determinative (grammar) - lüyümod
determination - fümetam, lonam
(to) determine - fümetön, lonön
(to) detest - naudön
(to) develop
development
daglof, jenäd
devil - diab, milanan
devilish - diabik, diabälik
(to) devise - datikön
(to) devote - liedietön, saludükön
devoted - divodik
devotion - devod, divod, saludükam
devout - relöfik
dew - dav, gödaluim
dewdrop - davatof
diameter - diamet
diamond - nidain
dictionary - vödabuk
(to) die - deadön
different - difik
difficult - fikulik
(to) dig - jüpön, sebön, tovädön
(to) digest - dicetön
digestion - dicet
dignified - gravik
(to) dignify - sikön
dignity - dinit, grav
(to) diminish - nepluükön
dimness - trub
(to) dine - fidedön
dining-car - staudavab
dining-room - fidalecem
dinner - fided
(to) dip - blunön
direct - nemedik, stedöfik, stedöfo
- (to indicate way) = lüodükön
direction - lüod
disagreeable - neplitik
dirty - miotik
(to) disappear - nelogädikön
(to) disappoint - (expectations) = läsetön (speti)
- (let s.o. down) = säspetükön (eki)
disappointment - läset
disapproval - micöd, micödot
(to) disapprove - micödön
disaster - katastrof
(to) disburden - säfledön
disc (compact) - sirkotül
discontented - nekotenik
discothèque
(to) discover
discovery - tüv, letüv
discreet - prüdik
(to) discuss - bespikön
discussion - bespik
disdain - komunöf
disease - maläd
(to) disembark
(to) disguise
disgust - naud; naudön
dish - (bowl) = bov
- (course) = zib
- (large) = skel
dishonest - nesnatik
(to) disinfect - sänäfätön
disintegration - sustonäd
dishwasher - bovilavacin
(to) disinherit - sägerükön
(to) dismiss - sädünükön
dismissal - sädünükam
display - seidet
(to) displease - neplidön
(to) dispose of - (get rid of) = moükön
- (sell) = selön
disposed to - klienik ad
(to be at one's) disposal - gebidön lü
dissension - teläl
dissertation - penot
(to) dissolve
distance - fag
distant - fagik
distillery - spitifabrik
distinct - distik
(to) distinguish - (differentiate) = distidön
distinguishable - distidovik
distinguished - stümik, süperik
(to) distribute - seagivön
distribution - dilam, seagiv
district - ziläk
(to) disturb - tupön
disturbance - lemuifükam, tup
ditty (short song) - priomalidil
(to) dive - daivön
diver - daivan
(to) diverge (from) - difön (de)
(to) divide - dilädön, dilön
(to) divide (by) (maths) - müedön (dub)
division - dilam, müedam (= maths)
divorce - matiteil
(to get) divorced - matiteilön
(to) do
dock - käv
doctor - dokan, sanan
document - doküm
dog - dog
doll - pup
dollar - dolar
domicile - topät
dominos (game) - dominov
(to) donate - givülön
donkey - cuk
door
double
(to) double - telön
doubt - dot; dotön (dö)
doubtful - dotik
down (fluffy feathers) - daun
downstairs - dono
downwards - donio
dozen - degtelat
draft - riget (= rough copy); tret (= commercial)
(to) drag - tränön
dragonfly - libelul
(to) draw - (pull) = tirön
- (make drawing) = däsinön
- (attention to
drawer - (furniture) = layet
(to) dread - dredön (demü, tefü, pro)
dreadful - dredabik
dream - drim; drimön
dress - (general) = klot
- (lady's) = kloted, lädaklot
- (suit
(to get) dressed - klotön, lenükön klotis
drill (electric) - gimül (lektinik)
drink
drive - (in vehicle) = vabam
- (excursion
driver - joför
driving licence - toodamazöt
(to) drop - (let fall
(to) drown
teuteimo drum
drummer - truman
drunk - brietik
dry - sägik; sägükön
dryness - säg
duck - dök
due
duet - telüm
dull
duly - kuratiko
dumb - müätik
duration - dul
during - (...the time that) = dü
dusk - soaralulit
dust - püf
dusty - püfik
duty - (obligation) = blig
- (moral
(to) dwell - blibön, lödön
dwelling - löd, lödadom
dwelling-place - lödöp
(to) dye - kölön
dyke
each
each of someone
eager - ledesirik
eagle - kvil
ear - lil
earphones
early - gölik, göliko
(to) earn - meritön
earnest
earth - (planet) = tal
- (material) = tail
east - lofüd
easter - pasatazäl
easy - fasilik, nefikulik
(to) eat - fidön
ebony - bäad
edge - (blade) = köted
- (border) = siem
- (margin) = sim
edible - fidovik
edition - dabükot
editor - dabükan, redakan
(to) educate - (to bring up
- (general) = kulivükön
- (instruction) = tidön
educated
education
beule eel
effect
effective
effects - (possessions) = dalabots
effervescence - gas bruidik, löbruid
effort - steifül, töbid
egg - nög
egg-plant - berjen
eiderdown - lestekateged
eight - jöl
eighteen - degjöl
eighty - jöldeg
either ... or
elaborate - ledunöfik
elbow - kubit
electric - lektinik
electricity - lektin
electronics - leätronav
elegant - klotugik
elefant - leefad
element (chemical) - lömin
eleven - degbal
elm - lorm, lum
eloquence - spiköf
else - votik, voto
elsewhere - votaseimo
(to) emancipate - sipön
embankment - käv
(to) embitter
(to) embrace - bradön
(to) emphasize - kazetön
empire - lampörän, reigän
(to) employ - (professionally
- (to use generally) = gebön
- (to make o.s. useful) = jäfükön oki
- (non-professionally) = vobükön
(to) be employed - binön cäläb/vobükäb
employee - cäläb, vobükäb
employer - cälan, vobükan
employment - (profession) = cal
- (job
empty - vagik; vagükön
(to) enact - zepön
(to) encamp - tänadöpön
encounter - (meeting
(to) encourage - kuradükön
end - fin, finot
(to) end - finidön, finikön, finükön
enemy - neflen
energetic - vilälik
energy - (physics) = nämet
- (human) = viläl
(to) engage - matirajanön (ko)
engaged - (occupied) = beseidik
engagement - (betrothal) = matirajan
engine - (machine) = cin
- (locomotive) = lemüf
- (car, bus) = motor
engineer - (chief) = kaenal
- (mechanical) = cinädan
(to) enjoy - fredön, fredükön, juitön
enmity - neflenam
enormous - levemik
enough - saidik, saidiko
enquirer - seividan
(to) enter
enterprise - (arts & crafts) = feb
(to) entertain - (wine & dine
- (receive as guest) = getedön
- (amusement) = muadön
enterprise - febäd
entertaining - muadik
entertainment - daifid, muad, säjäfälükam
enthusiasm - lanäl
enthusiast - lanälan
enthusiastic - lanälik
entire - lölik
entrance - nügolöp
envelope - köv; kövön
envious - mibönik
environment - züamöp
envy - mibön; mibönön
episode (radio / TV) - näijenot
epithet - läod
equal - leigik
equality - leig
equally - leigiko, leigoso
equestrian
equilibrium - leigavet
(to) equip - blimön
equipment - blimot
(to) erase - radön
eraser - radagum
error - pöl
escalator - rolatridem
escape / out-go-from where
Eskimo - Läskioman
especially - pato
estate - länilabot
esteemed
(to) estimate - täxetön
etc.
eternal - laidüpik
eternity - laidüp
(to) evaporate - vapikön
even - (level) = kamik; kamükön
- (notwithstanding) = igo
evening - soar
evenly - leigöfiko
event
eventful - veütik
ever - (at all times) = ai
- (at any time
every - alik
everyone - dabinanef, valikans
everywhere - valöpo
evidence - klülab
evident - klülabik
evidently - klülabiko
evil - bad
exactly - kuratik, kuratälik, stediko
exaggeration - tuükam
(to) exaggerate - tuükön
examination - vestig, xam
(to) examine - vestigön, xamön
examiner - vestigan, xaman
example
(to) exceed - pluön (demü, tefü, in)
exceeding - plödakösömik
exceedingly - plödakösömiko
(to) excel - (distinguish
- (to abound with) = pluön lä
excellent - cädik, süperik
except - pläamü
exception - pläam
exemplar - dasaman
exercise (physical) - tur
excess - plumaf
excessive - plumafik
(to) exchange - cänön
exchange rate - cänakursüd
(to) excite - (stir up) = fäkädükön
- (stimulate) = stigedön
excitement - stiegedam
(to) exclaim - vokädön
exclamation - vokäd
(to) exclude - fakipön, plödakipön
excluding - fakipü ..., plödakipü ...
exclusively - te
excursion - zugot
excuse - säkusad; säkusadön
exercise
(to) exhaust - lefenükön, nenämükön
exhausted
exhaustion - lefen
(to) exhibit - dajonädön
exhibition - dajonäd
(to) exist - dabinön
existence - dabin
exit - segolöp
(to) expand - pakön
expansion - stäänükam
expenditure - fegeb
expense - fräd, fräds
expensive - jerik
experience - plak
experienced - plakugik, plobik
experiment - sperimänt
experimental
(to) explain - kleilükön, plänedön, plänön
explanation - plän
(to) exploit - tufrutidön
exploration - vestig
(to) explore - vestigön
explorer - vestigan
(to) express - notodön
expression - notod
(to) extend - stäänikön (love)
extensive - lardik
external - plödik
(to) extinguish - kvänön
extra - läfulükik
(to) extract - sätratükön, setirön
extraordinarily - nekösömiko
extraordinary - nekösömik
extreme - lemuam, lemuik
extremely - levemo, lemu
extremity - (superlative degree
- (poin, tip) = finot
eye
eyebrow - logabob
eyelid
face - logod
facility - fasilot
facing - visoik
fact
factory - fabrik
(to) fade - fainikön
(to) fail - defön
faint - lefenik; svenön
faint-hearted - dredöfik
fair - (not dark) = blonik
- (honest) = snatik
- (seemly) = gidöfik
fairness
fairy - fey, feyik
fairyland
fairy-tale - mär
faith - (general) = fied
- (trust) = konfid
- (religion) = lekred
faithful - fiedik, lekredik
falcon - falok
fall
(to) fall asleep - slipikön
(to) fall in love with - lelöfädiköm dö
(to) fall ill - malädikön
false - dobik, dobälik
falsehood - dob, dobäl
fame - fam
familiar - komunöfik, nätimik
familiarity - komunöf, nätim
family - famül
famine - faemaditret
famous - famik
fancy - (imagination) = fomäl
- (day-dreaming) = magäl
- (fantasy) = magälod
fanfare - tambur
far - fagik
farewell - ledit
farm - farm, farmadom; feilön (me)
fashion - vogäd
fashionable - vogädik
fast - (religious) = cun; cunön
- (fixed) = fimik
- (speedy) = vifik
(to) fasten - (fix) = fimükön
fat - (ample) = bigik
- (stout) = pinädik
fatal - mifätik
fate - fät
father - fat, hipal
father-in-law - lüfat
fault - midun, döbot
favour - gön; gönön
favourable - gönik
fear - dred; dredön
feather - plüm
feathered - plümilabik
federal - fedik
feeble - fibik
(to) feed - nulüdön
(to) feel - (ill, well) = senön
feeling - sen, senäl
February - febul
fellow
(to) fetch out - süramenön
female - vomik
fence - (hedge
- (wood
fern - filig
fertile - fluköfik
festival - zäl
(to) fetch - ramenön
fever - fif
feverish - fifilik
few - nemödik
fiasco - misek
field - (general) = fel
- (enclosure) = feled
- (terrain) = läned
fierce - (wild) = sovadik
- (wrath) = lezunik
- (angry) = zunik
figment (of imagination) - fomälod
fight - komip; komipön ta
figure - (illustration) = figur
- (appearance) = kopafom
- (numeral) = numat
file - (archive) = ragiv
- (tool) = räp
(to) fill - fulikön, fulükön
film
(to) film - filmön
fin - (fish) = stiragöb
final - finik
finally - fino
finch - janafrin
(to) find - tuvön
fine - (not dense) = feinik
- (in order) = jönik
- (penalty) = monapönod
finger - doat; doatön
(to) finish - (complete) = fimekön
- (conclude) = finükön
fir
(to) fire - (weapon) = jütükön
fireguard - treil
fireplace - filetatopafön
firm - (enterprise) = fiam
- (fixed) = fimik
- (certain) = fümik
- (persevering) = laidälik
- (solid) = solidik
firmness - laidäl
first
firstly - balido
first-rate - balidkladik
fish - fit; päskarön
fisherman - (hi)päskaran
fist - pun
fit - (opportune) = pötik
- (qualified) = skilik
- (suitable) = lönedik
five - lul
(to) fix - fimükön
flag - stän
flake - flog
flame
flash - kämalelit (= photographic); leklär (= of lightning)
käramalit, pokalampad (= flashlight)
flat - (level) = platik
- (even
(to) flatter - flätön
flattery - flät
flea - flib
(to) flee - (run away) = mofugön
fleet - nafem
flesh - (human) = mid
flight - (air travel) = flit
- (of stairs
flimsy - voalaslenik
(to) fling - lejedön
float - (raft) = floted; flotön
(to) flock (to) - trupön (lü)
floor - glun, tead
flour - lemeil
flow - (of liquid) = flum; flumön
* to flow around = züflumön
flower - flor; florön
(to) fly - (in sky) = flitön
- (escape) = defugön
- (flee
foam - sköm
fog - fog
fold - plif; plifön
(to) follow - (on) = fovön
- (after) = sökön
- (mentally) = suimön
following - sökik, sököl
fond - lelöfädik
food - fid, nulüdöt, zib
fool - fopan
foolhardy - lukünik
foolish - fopik
foot - (body part) = fut
- (in verse) = liänülam
football - futaglöpäd
footbrake - futafrenöm
for - (preposition) = ad, pro
- (conjunction) = ibä
(to) forbid - proibön
force - näm; mütön
fore
forecast - (to predict
forefather - büröletan
forehead - flom
foreign - foginik, foginänik
foreigner - foginänan
foreman - (of jury
forename - pösodanem
forenoon - büzedel
forerunner - büogolan
(to) foresee
foresight - büologam
forest - fot
forester - fotikonöman
forestry - fotikonöm
(to) foretell - büosagön
forethought - desin
forever - ai, laidio
foreword - fovöd, fonun
(to) forget - glömön
forgetfulness - glömäd
(to) forgive
forgiveness - pard
fork - fok
forked - zikzakik
form - (shape) = fom; fomön
- (seat) = bam
- (to fill in) = fomet
- (form of address) = lüspikavöd
formerly - vönädo
fortification - fortif
fortnight - telvig
fortune - benofät
fortunate - läbik
fortunately - läbiko
forward(s) - föfio, föfiö!
foster-child - hi/jikäläb
foster-parent - hi/jikälan
fountain-pen - fulükapen
(to) found - (establish) = fünön
four
fowl - böd, gok, higok, jigok
fox / long-eared-dog
fracture - brekod
fragile - brekovik
(to) fragment - brekotön
frame - (base-frame) = jasid
- (to frame) = fremön
- (window-frame) = fenätafrem
- (to put into words) = fomätön
framework - skelät
franc (currency) - fran
frank - stedälik
frankly - stedäliko, stedälo
free - libik
freemason - lelivamasonan
(to) freeze
freezer - flödacin, flödöm
freighter - fledanaf
frequent
frequently - dönuamo, suöfikna
fresh - (new) = flifik
- (chilled) = koldülik
Friday - fridel
fried egg - loetanög
friend - flen
friendly - flenöfik
friendship - flenalöf
fright - jek
(to) frighten - jekön, jeikön
frog - frog
frolicsome - badöfafredik
from
front - (forehead) = flom
- (forefront) = föfaflan
- (military) = front
frontier - mied
frost - flod
frosty - flodik
frugal - späliälik
fruit - fluk
frustration - neodül
(to) fry - loetön
frying pan - loetamapaäl
fuel - filamastöf
(to) fulfil - fölön
full - fulik
fun - cog
function
fun
funeral - (interment) = sepülam
- (funeral party) = sepülanef
funnel (of ship) - kaskod
funny - cogik, drolik
fur - pläd
furious - lezunik
furnace - fön, lefön
(to) furnish - (chairs, etc.) = möbön
- (to fit out) = blimön
furniture - (items) = möbs, möbem
(to) further - födön
furry - plädik
fury - vut
furtively - lükölo
future
gaiety - lefred
gaily - lefrediko
gain - gaenod; gaenön
galaxy - galakid
gallery (theatre) - bakun kilid
game - (play) = pled
gangway - golaboed
garage - garad
garden - gad
(to) garden - gadön
gardener - gadan
garlic - läl
gas - (petrol) = bänsin
- (gasworks) = gasin
- (natural) = vap
gate - leyan
(to) gather - (gather) = kädedön
- (include) = ninükön
- (bring in) = nüblinön
- (crops) = klopön
- (meet) = kobikön
- (pick
gathering - (collection) = käded
gauze - gaod, veot
gay - (happy) = lefredik
- (homosexual) = otgeniälik
(to) gaze - logetön (föfio)
gear stick - traböm
geese - gans
gene - gered
general - (person) = general
- (universal) = valemik
generation - menäd
genitals - genäms
genius - (tutelary
gentleman - siör, söl
genuine - legik
geographic - taledavik
geography - taledav
gesture - jäst
(to) get - getön
(to) get rid of
(to) get up - (rise
geyser - gäysär
ghost - lan, späk
giant
gift - legivot
gigantic
gill - (fish) = ciel
gimlet - gim
girl - jipul, jicil
(to) give
glad - fredik
glance - loged viföfik
(to) glance through - luxamön
gland - glan
glaring - tulitik
glass - (material) = glät, glätik
- (drinking) = vär, väret
(to) glean - gleinön
(to) glide - slifön
gloom - glum, glumäl
gloomily - skano
gloomy - glumik, glumälik
glorious - glorik
glory - glor
glow - glut; glutön
glum - favik
gnat - muskitil
(to) go - (on foot
- (in vehicle
goalkeeper - zeiligaledan
goat - (nanny) = jikapar
- (billy) = hikapar
(to) go away - mogolön
(to) go out - plödikön, segolön
(to) go to bed - golön lü bed
godchild - hi/jispönäb
godparent
gold - (ore
- (golden
goldfish
goldsmith - goldismitan
golf - gold (game)
gong - goun
good - gudik
good-bye - adyö!
good-tempered
goose - gan
gooseberry - stigaribedabäl
goshawk - gokahauk
gossamer - lutofad
Gothic (type) - fraktur
(to) gossip - kagön
gout - gig
(to) govern - guverän
government - reiganef
grace
graceful - keinik
gracious - benädik
gradation - gredam
grade - gred
gradual - gredik
gradually - pianiko
graduate - (university
(to) graft - grifön
granddaughter - posdaut
grandfather - lefat
grandmother - lemot
grand-piano
grandson - posson
(to) grant
grasp - gleip; gleipön
grass - yeb
grasshopper - krikül
(to) grate (irritate
grateful - danöfik
(to) gratify
gratis - (free of charge
gratitude - danöf
grave - (tomb) = sepül
- (serious) = fefik
gravel - gronaston
gravity
great - gretik
great-grandfather - dalefat
great-grandmother - dalemot
green - grünik
greet - glidön
greeting - glid
grey - gedik
grief - glif
(to) grieve
grievous - glifik
(to) grind - (small) = grainön
(to) grin - grinedön, grinön
(to) groan - hagön
ground - glun, glunot
ground floor - donatead
group - grup; grupön
(to) grow - (animals, plants
- (general term) = glofön
- (to become) = vedön
growth - glof
(to) grumble - murön
guard - (watchman
guardian - tütan
(to) guess - (conjecture) = niludön
- (puzzle out) = rätön
- (to find out
guest
guest-room - lotidacem
guidance - lüodäl
guide - (person
- (book) = geidian
guild - döb
guiltless - nendöbik
guilty - döbik
guinea-pig - kavead
gullet - slug
gum - (in mouth) = gingif
- (chewing-gum) = maskagumod
gun - (shot-gun) = gün
- (canon) = kän
gunpowder - pur
gymnasium
habit - kösöm, kösömot
habitual - kösömik
habitually - kösömo, kösömiko
hail - gräl; grälön
hailstone - grälaston
hair
hairbrush - heremikef
hairdresser - (ji)heran
hairdryer - heremisagüköm
hairstylist - heremamastan
half - laf, lafik
half-an-hour - düpatelid
hall - lecem
ham - ham
hammer - fög
(to) hammer - fögön
hand
handbag - (lady's) = saked
handkerchief - pokasärvätül
handle
handsome - nobik, jönik
handwriting - penät
(to) hang - (down, up
(to) happen - jenön
happiness - fred, läb
(to make) happy
harbour - pof
hare - liev
hard physically
struggle
hardening - düfikam
hardness - (material) = düf
hardly - (scarcely
harebell - luäg
harm - däm; dämön
harmful - dämik
harmless - nendämik
harmonious - baitonik
haste - spid
hastily - spido
hat - hät
hate - het; hetön
harvest - klopüp; klopön
haste - spidiäl
(to) have - labön
hawk - falok
hawker
hawking - beluted
hay
hazy - fogül
(to become) hazy - fogülön
he - om
head - kap, cif
headache - kapadol
headlight - fläkömalampad
health - saun
healthy - saunik
heap - kum
(to) hear - lilön
hearing - (sense of) = lilasien
heart
hearth
heathland - brüyäralän
heartily - ladöfiko
hearty - ladöfik
heat - hit; hitükön
heated - hitik
heater (electric) - hitöm
heather - brüyär
heatshield - tahitajeläd
heaven - sül
heavy - vetik, vetöfik
heel - hil
help - yuf; yufön
hen - jigok
hence - denu, isao, sekü atos
henceforth - denu, de tim at, fovo
henceforward
herb - keb
here - is
hermetic - härmetik
hero - heroedan
heroic - heroedik
heroine - juheroedan
heroism - heroed
heron - härod
herring - hareng
(to) hesitate - zogön
hesitation - zog
heterosexual - votageniälan
(to) hide
(to) hinder - stöpädön
hindu (= person) - hindutan
high
highway - lesüt, leveg, vabamakul
higgledy-piggledy - pemiko
hill - lubel
hip - (anatomy) = hip
(to) hire
historian - jenavan
historic(al) - jenavik
history - jenav
hit - flap; flapön
hither - isio
hitherto - jünu
hobby - löfäl
hockey - hokiy
hoe - cop
hood - kapüt
hoist (mechanical) - tovian
(to) hoist (up) - tovedön
(to) hold
hole
holiday - vaken, zäladel
holiness - salud
hollow - kev, kevöfik
holy - saludik
holly - liäg
home - lom, lomio, lomo
homosexual - otgeniälan
honest - snatik
honesty - snat
honey - miel
honeycomb - mielaziöbem
honeymoon - matedatäv
honour - stim; stimön
hoof - (animal) = saf
hook - huk; hukön
(to) play at hoop and hook - rifedön
hop (for beer- making) - humul
(to) hop - bunülön
hope - spel; spelön
horizon
horn - (on animal
- (musical) = horn
hors-d'oeuvre - büzib
horse - jevod
horsepower - jevodanäm
horse-radish - räfor
hospital - malädanöp
hospitality - lotidiäl
hostess - hi/jidaifidan
hot - hitik
hotel - lotidöp
hour
house - dom
household linen - vietastofäd
how? - lio?
however - too, ye
human - menik
humane - menälik
humanity - menät
(to) humanize - menätükön
humble - mükik
humid - luimöfik
(to) humiliate - mükükön
humiliation - mükükam
humility - mük
hundred - tum
hunger - faem
hungry - faemik
(to be) hungry - faemön
hunt - yag; yagön
hunter - yagan
hurry - spid; spidön
hurt - (pain) = dol; dolön
- (injury) = viod; viodön
husband - himatan, matan
hut - ludomil
hyacinth - hüasen
hyena - hüen
hypnosis - hüpnod
hypocrite
mua I
an prenoun of verb form -al(infinitive)
ice - (frozen water) = glad
- (ice cream) = gladül
- (ice hockey) = gladahokiy
Iceland - Lisladän
idea - tikamagot
ideal - dial, dialik
(to) idealize - dialön
idle - (lethargic) = nevobik; nevobön
- (unoccupied) = nenvobik
- (shiftless) = trögik; trögön
idleness - (inactivity) = nosdun
- (shiftlessness) = trög
idler - (person) = nosdunan
idly
idiotic - diotik
if - if
igloo - gladadom (Läskiomik)
ignition - filid
ignorance - nennol, nensev, nesev
ignorant
ill - maläd
ill-tempered
(to) illuminate - litükön
illumination - litükam
(to) illustrate - magodön
illustration - magodam, magod
image - mag, magod
(to) imagine (something) - magälön (bosi)
(to) imitate
imitation
immediate - sunädo
immense - levemik
immoderate - nestönik
imp - diabül
impolite - neplütik
(to) import (goods) - nüveigön
important - veütik
impossible - nemögik
(to) impregnate - prägenön
(to) impress - (stamp) = stäpedön
- (senses) = magädön (pö)
- (on the mind) = stäpodön
impression - stäpedot, magäd
impressive - magädabik, magädafägik
(to) imprison - fanäbükön
improper - negidöfik
(to) improve
improvement - menod, gudükumam
impulse - stigäd
in - (place) = in
- (time) = ün
incapable - nefägik
incessant - laidulik
inch - puid
incident - jenot
incidental - fädik
incision - kötädil
inclined (to) - (disposed) = klienik
(to) include - ninädön, ninükön
inclusion - ninükam
inclusive of - keninükamü...
income - lemesed
inconceivable - nesuemovik
inconsequent - nekludöfik
inconvenience
inconvenient
increase - glof; glofön
- pluikam; pluikön
incredible - nekredovik
incurable - nesanovik
indebted - debik
indeed - dido, jenöfo; jenöfö!
indefinite
India-rubber - gum Lindänik
(to) indicate - jonön
indignant - leskanik
indignation - leskan
indigo - lindigot
indisposed to
indistinct - nekleilik
(to) induce - stigädön
inductor - nidutian
indulgent - dälälik
industrial - dustodik
industrious - vobiälik, zilik
industry - dustod, vobiäl, zil
ineffective - nenvobedik
inexpensive - nejerik
inexperienced - nenplakik
(to) infect - näfätön
infection - näfät
inferior - bapik
(to) inflate - bladosvolükön
inflation (economics) - niflat
influence - flun; flunön
influential - flunilabik
in - folio (album) - fliodabuk
(to) inform - nunön
information - (office) = nünamabür
informative - nüniälik
ingenuous - nüniälik
ingratitude - nedanöf
(to) inhabit - lödükön
inhabitant - lödan
(to) inherit - gerön
inheritance - gerot
inheritor - geran
(to) inject - nüskutön
(to) injure - dämükön, viodön
injury - däm, viod
ink - nig
inkwell - nigiär
unconemiento , innocence
innocent
inoffensive - neskänik
(to) inquire - säkön, seividon
inquirer - seividan
inquiry - säk, seivid
inquiry office - nünamabür
inquisitive - nulälik
insane - lienetik
insect - näsäk
insecure - nesefik
inside
insignificant - pülik
- (to make oneself insignificant
(to) insist - flagedön
- (to) insist on one's own view
(to) inspect - dalogön
inspection - dalogam
inspector - dalogal
instance - (case) = jenet
- (example) = sam
- (occurrence
instantly - sunädo
instead - (preposition
- (conjunction
instep (of shoe) - gared
(to) instruct - tidön
instruction - lejonod, tid
instructive - tidaliegik
instructor - tidal
instrument - stum
(to) insulate - siolön
insult - nof; nofön
insurance - sur
(to) insure - surön
intact - nätik
intelligence - sagat, vised
intelligent - sagatik, visedik
(to) intend - desinön
intention - desin
interest
interesting - nitedik
(to) interfere - vügolön (vü)
interference - tup
interior (of country) - nilän
internal
(to) interrupt - ropön
interruption - rop
(to) interview - bevüsagön
intestine(s) - ninäm(s)
into - ini
(to) introduce - nüdugön
inroductory - nüdugik, nüdugöl
insert - ninädianil
(to) invent - datuvön
invention - datuvot
inventor - datuvan
investigation - vestig
invitation - vüd
(to) invite - vüdön
iron - (metal) = fer
- (smoothing-iron
- (iron ore) = ferinamün
irresistible - netadunovik
irresolute - nefümälik
(to) irritate - skänön
island - nisul
isolated - soelölik
it - on, os
item (single) - balat, (written)

jack - (car-raising device
jackal - jakal
jacket - jakät, yäk
jam - kompot
jaw - maxül
January - yanul
javelin
jealous - jaludik
jealousy - jalud
jet-propelled
jewel - bijut
jeweller
jewellery - bijutül, bijutüls
job - vob, vobod
(to) join
joke - cog; cogön
journalist - gasediman
journey - täv; tävön
joy - fred
jubilantly - yöbölo
judge - cödal; cödön
judgment - cödot
jug - luflad
juggler - hestan
juice - vaet
July - yulul
(to) jump - bunön
jump
June - yunul
just - (fair) = gidik
- (just now) = ebo
- (scarcely) = töbo
justice - gid
justification - gitod
(to) jut out

kangaroo - kangur
kayak (boat) - kayak
keen - (sharp) = japik
(to) keep - (maintain
- (retain) = kipön
kelp - varäk
kernel - püt
kettle
key
keyword
key-hole
kick - tridod; tridodön
kidney - roin
kidney bean - vietabon
kilometre - milmet
(to) kill - deidön
kind - (polite) = flenöfik
- (kind-hearted) = gudälik, löföfik
- (category) = sot
king - hireg, reg
kiss - kid; kidön
kitchen - kvisinöp
knave (of hearts) - köraman
knee - kien
knickers - sleafablit
knife - neif
knight - kavidan
(to) knit
(to) knock - nokön
knob - gnob
knot - snob; snobön
(to) know - nolön, sevön
knowledge - nol
known - sevädik
Koran
laboratory - sperimäntöp
laborious - vobiälik
labour
labourer - voban
lace - led
leubo lack, being brought it to
ladder - xänöm
lady - läd
lake - lak
lamb - jipül
lamp - lampad, lantär (= decorative)
lance - sped
(to) land - (on shore) = jilön
lane - lusüt
language - (phrasing) = fraseod
- (community) = pük
- (expression) = spikamamod
large - gretik
lark - (bird) = laud
laser - laser
last
lasting of series
last night - äneito
last week - ävigo
late - (tardy
lather - sobasköm
lattice - laed
(to) laugh (at
laughter - smil
laundry - (place) = lavastitod
- (washing) = lavastofädem
lavatory - (general) = tvalet
- (on bus, trains) = prifet
law
lawn - yebafel
lawsuit - cödäd
lawyer - lavogan
(to) lay (with concrete, etc) - beseitön
(to) lay (railway line, garden) - meikön
laziness - trög
lazy - trögik
(to) lead - dugön, stirikön (steer)
lead - (metal) = plumb, plumbin
leaden - plumbik
leaf - bled
leafless - nenbledik
leaflet
leafy - bledagik
league
lean - (not fat) = mägik
(to) lean
(to) leap - bunön
leap-year - vüpladotayel
(to) learn - lärnön, lelilön
least - nemu, pu
leather - küir, küirik
leave (armed services) - livod
(to) leave
leap of logically jump physically
lecture - komoreid; spikäd
(to) lecture
leek - porud
left
leg - lög
legation - legät
legend - konäd
leisure - livüp
lemonade - limonad
(to) lend
length - (geographical) = lunet
- (spatial) = lunot
lenient - dälälik
lens (eye) - lentül
lentil - lentül
leprosy - leprad
less
lesson - lärnod
lest - dat no...
(to) let - (lease
letter - (communication) = pened
- (of alphabet) = tonat
letter-box - penedabog
lettuce - salad
level
level-crossing of railway
lever - tovian, tovömatig (= arm)
liar - lugan
liberty - lib
library - bukem
lid - tegot
(to) lie (lay, lain) - seatön
lie - lug; lugön
life - lif
lift - lift; tovön
light - (to ignite) = filidön
- (not heavy) = leitik
- (not dark) = klilik
lighter - filidöm
lightning - leklär
lighthouse - far, maletamatüm
like - (similar, same) = sümik, ot
- (to like) = löfilön, plidön
- (preposition) = äs
lilac - süren
lily of the valley - mügät
lime - tiliad (fruit); zem
limit - mied; miedükön
(to) limp - boatagolön
line - (fishing) = lefad
- (written
linen - stofädem, linumastof, linumik
lining - furot
link - yumädalim
linoleum - linkrust
lion
lip - lip
liquid - (liquid body) = flumot
- (not solid) = flumöfik
liquorice - likvir, likvirod
list - lised; lisedön
(to) listen - dalilön
listener - dalilan
literary - literatavik
literature - literatav
litter - defal
little
(to) live - lifön, lödön
(to) live on (= without end) - lailifön
livelihood - kosid
liver - (anatomy) = foad
load - fled, lodot
(to) load
lobster - humar
local - topik
locality - topam
(to) locate
lock - klut (= nautical) lök (= in door)
(to) lock
locomotive - lemüf
long - lunik
longer - lunikum
(to) long for - desirön, ledesirön
look - loged; logedön
- (to look like) = logotön
look-out - selogam; galädöp (= building)
(to) loosen - livükön
lorry - fledatood, fledavab
(to) lose
loss - per
- (thing lost
lot - (destiny) = fät
- (everything) = lemöd
- (lottery chit) = loterazöt
loud - laodik
louse - puf
love
low
(to) lower - donükön
loyal - ritöfik
loyalty - ritöf
(to) lubricate - leülön, smivön
luck - läb
lucky - läbik
luggage
lukewarm - vamülik
lunch - koled; koledön
lung - lueg
(to) lust - rütön
luxurious - lüxüödik
luxury - lüxüöd
lying-place - seatöp
lymph (gland
machine - cin
mackerel - skomb
mad - lienetik
magic - magiv
magician - magivan
magnanimous - nobaladälik
magneto - magnet
magnitude - (maths) = greted
magnolia (tree) - magnol
mahogany - mahun
maiden - jipul, jivirgan, vomül
mail - pot; potön
main - cifa..., cifik
mainland - cifalän
mainly - ledino
mains (connection) - dugian
maize - mait
majestic - mayedik
majesty - mayed
major - mayor, gretikum
majority - (adulthood) = nentüt
- (greater number) = pluamanum
(to) make - mekön
- (to make up a bed) = leblimön
male - manik
mallow - maluv
man - (masculine) = man, himen
- (people) = men, mens
- (species) = menabidäd
(to) man (ship) - skipön
(to) manage - (to master) = bemastön
- (to direct) = dilekön
- (to lead) = dugön)
- (to suceed) = plopön ad dunön
- (to deal with) = träitön
manager - büsidacif, dilekan
mandolin - mandolin
manner(s) - (chivalry) = leplüt
- (methods) = mods
- (mores) = süds
manor (house) - lesiöradom
manufacture - fabrikam, fabrikot
(to) manufacture - fabrikön
manuscript - namapenäd
many - mödik
map - kaed
marble - maboin
march
March - (month) = mäzul
margarine - margarin
mark - (currency) = mak
- (emblem) = mäk; mäkön
- (sign) = mal; malön
- (schoolwork
marked - (observable) = küpidik
market - maket
marriage - mat
(to) marry
martyr - martüran
marvel - milag, stunidot; stunön
marvellous - milagik
marzipan - masapen
mass - (quantity of material) = masat
- (religious ceremony) = mäsäd
- (a great deal) = mödot
(to) massage - masetön, röbön
mast - (ship's) = maat
master - mastan; bemastön
masturbation - masturbat
mat (of straw) - stolajuged
match - (for striking) = lümät
- (competition
matchless - (without equal
(to) mate - koitön (ko)
material - mater
matter - din, stöf
mattress - matrad
maximum - muikos
May - mayul
mayor - sifal
meadow - bälät, yebalän
meal - (general) = fidäd
- (dinner) = fided
- (flour
mean - (average) = zäned
- (centre) = zänod
(to) mean - (opine) = cedön
- (to intend) = diseinön
means - (income, salary) = lemesed
- (by means of...) = medü...
- means to an end) = medöm
meantime (in the) - vüo
measure - maf
(to) measure - mafön
meat - mit
mechanic - mufavan
medical
medicine - (remedy
- (science) = sanav
mediore - zänedöfik
medlar (tree) - mäspil
(to) meet - kolkömön
meeting - (assembly) = kobükam
melody - melod
(to) melt - smetön, smeitön
member - lim, liman
membership - limanam
memory - mem
menagerie - nimikonlet
(to) mend - (patch up) = nägedön
- (restore, heal) = nätükön
(to) mention - mäniotön
menu
set-menu
merchant - tedan
merciful - miserik
merciless - nenmiserik
mercury - (substance) = märkurin
mercy - miser
mere - te
merit - meritab; meritön
merriment - lefred
merry - lefredik
merry-making - yof
message - nun
metal - metal
metallic - metalik
method - metod
metodical - metodavik, metodik
methodology - metodav
metric
metrology - metöfav, metrigav
micrococcus - kök
midday - zedel
middle - zänod
midfield
midnight - zeneit
midsummer - zehitüp
might - nämäd
mighty - nämädik
mild - fiböfik, sofik
mile - liöl
military - militik
milk
(to) milk - tätön
mill - mül
miller - mülan
million - balion
millstone - mülaston
mind - (reason) = tikäl
- (take to heart) = kälälön
- (occupied with) = jäfikön me
- (call to mind) = süvokön
mine - meinäd
miner - meinan
mineral
minimum - nemuikos
mining - meinav
miniskirt - brefajuüp
minister - (politics) = ministeran
- (religion) = pastan
Ministry (government department) - minister
minority - nepluamanum
mint - mänt (= plant ); mint (= money)
(to) mint (money) - frapön
miracle
mirror
(to) misbehave - mikondötön
misbehaviour - mikondöt
mischief (a little child) - put
mischievousness - badöfil
miserable - miserabik
misgivings - dod
(to) mispronounce - mipronön
(to) miss - (not hit) = nedrefön
miss - lädül, vomül
mist
mistake - (oversight
- (error
mistress - jimastan
(to) mix
mixed - pemigöl
mixer - (food) = migöm
mixture - migot
mockingly - lukofo
model - pated, samot
moderate - tämik; tämükön
moderation - täm
modern - nulädik, nutimik
modest - neflagiälik, pülik
modesty - neflagiäl
moist - luimöfik
molasses - melat
mole - (animal) = talp
moment - pülatimil, timül
Monday - mudel
money - mon
monk - hikleudan
monkey - lep
monopoly - monopul
monster - most
monstrous - mostöfik
month - mul
monthly - almulik
monument - mebamal
mood
moon
moral - südöfik
morality - südöf
more
(the) more ... (the more) - plü ... plü
morose - favik, skanik
morosely - faviko, skano
moreover - zuo
morning - göd
morrow - odel
morsel - daifotil
mosquito - muskit
moss - musk
mostly - mödadilo
mother - jipal, mot
motion
motionless - nenmufik
moth
motor - motor, mufükian; vabön
motorbike - motorasaikul
motorway - toodaleveg
motto - devid
mountain - bel
(to) mourn
mouse - mug
moustache - bafod, mustag
mouth
(to) move - (state) = mufön
- (budge) = müfön
- (move house) = fealotedön
movement - muf
(to) mow - fodön
Mr. - Söl
Mrs. - Läd
much - mödo, mödik
mud - släm
muddy - slämik
mule - mulud
multiplication - naedot
(to) multiply - (maths) = naedön
(to) mumble - murülön, stötön
murder - sasen; sasenön
murderer - sasenan
murderous - sasenik
muscle - muskul
museum - mused
mushroom
music
musician - musigan
mussel - koananim, müul
mustard - mutar
mutual
mutton - hojipamit
mysterious
nail
naked - nüdik
name - nem; nemön
napkin - särvät
narcissus - narzid
narrow - (tight) = nabik
- (roads, lanes) = rovik
- (thinness) = rovik
nation - net
national - netik
native - (born and bred
- (native land
natural - natik, natöfik
naturalist - nativestigan
nature - nat, natäl
nausea - tufav
navel - numbril
navy - (fleet) = nafem
- (colour) = maren
near - nilo, nilü
neat - klinik, plitülik
nebula - silefog
necessary - zusüdik
necessity - zesüd
neck - nük, särvig
neckerchief - tanod
need - neodot; nedön, neodön
needle - nad
needlework - namavob (vomik)
(to) neglect - nefölön, nekälön
neglicence - nekäl
negligible - neledamabik
neighbour - nilädan
neighbouring - nilädik
neither ... nor - ni ... ni
nephew - hinef
nerve
nervous - närvodik
nest - näst; nästön
(to) nestle - nästülön (len)
net
network - filäts, resod
neutered - penegenüköl
never - neai, neföro, nonikna
nevertheless - too
new - nulik
news - nulods, nuns
newspaper - delagased
newt - salmun
next
nice - (good-looking) = jönik
- (disposition) = plitälik
- (neat, smart) = plitülik
niece - jinef
night - neit
nightingale - reitak
nine - zül
(to) nip - knibön
no! - (denial) = nö!
no longer - no fovo, no plu
nobility - noub
noble - (worthy) = nobik
- (aristocracy) = noubik
nobleman - nouban
nod (of the head) - nut
(to) nod one's head (in agreement) - nutön
noise - lenoid
nonsense - nesiäm
none - nonik
noodle - pested
noon - zedel
nor: neither ... nor - ni ... ni
normal - nomik
north - nolüd
northern - nolüdik
nose - nud
not
notary - notaran
note - (musical) = noat
- ((short) note) = penet, penetil
- (counterfoil
notebook - päm
notice - (information) = nun
- (warning) = nuned
- (note) = penet
notion - suemod
novel - lekoned
novelist - lautan lekonedas
novelty - nulod
November - novul
now
nowhere - neseimo
nucleus - püt
nude (model) - nudädan
number - (quantity) = num
- (in series) = nüm
numerate - nümädik
numerous - modik
numismatics - könädav
nun - jikleudan
nurse - (nursery nurse) = cilijikälan
- (in hospital) = jikälan
- (wet nurse) = sügan
(to) nurse - kälön
nursery - (plants) = planidabridöp
- (infants) = putacem
nut - nöt
nutmeg
urmur yul mumbling
oatmeal - grot
oats - vaen
obedient - lobedik
(to) obey - lobedön
object - (thing) = yeg
- (to object
objection - taspikül
(to) oblige - bligön
oblong - lunädik
observance - küped
observation - küpedot
observatory - küpedöp
(to) observe - küpedön
observer - küpedan
obstinate - fümädik
(to) obtain - dagetön
obviously - kleiliko
occasion - pöt
occasional - semiknaik
occupant - beseidan
occupation - (in occupation
- (profession) = cal
(to) occupy
(to) occur - jenön
occurrence - jenot
ocean - sean
October - tobul
octopus - polüd
odd - neteldilovik
of - de
off - de
offence - nof, skän
(to) offend - nofön, skänön
offender - nofan
offensive - skänik, tatakalebit
offer - lofot; lofön
office - (room) = bür, büröp
- (position) = cal
officer - (military) = fizir
official - calan, calöfik
officious - ticalöfik
often - suvo
oh! - hox
oil
ointment - nugvet
old - (age) = bäldik
- (not fresh) = neflifedik
- (old) = vönedik
- (ancient) = vönik
old-fashioned
omelette - moelät
omission - nedun
(to) omit - nedunön, seletön
on
once - (one time) = balna
one - (numeral) = bal
- (pronoun) = oy
onion - beb
only - (sole) = balik
- (mere
onslaught - tutatak
open - maifik; maifükön
opening - maifod
operation - kötet (surgical); tölat (general)
opium - mäkun
opinion - ced
opportune - pötik
opportunity - pöt gönik
(to) oppose - tadunün, taön, tapladön
opposite - (facing) = kos
- (contrary) = taik
(to) oppress - sumätükön
optician - lünavan
or
oracle - roag
orange - (colour) = rojanik
- (fruit) = rojat
oration - spikäd
orbit - zümuf
order - (command) = büd; büdön
- (subscription) = boned; bonedön
- (arrangement) = leod; leodön
ordinary - (usual) = geböfik
- (common) = komunik
- (customary) = kösömik
ore
organ - (animal/plant) = jäfidäm
- (human) part) = jäfidan
- (journal), etc.) = jäfidot
- (musical instrument) = gel
organic - jäfidämik
organism - nogan
organist - gelan
(to) organize - noganükön
orgasm - sömitamapün
origin - rig
original - rigädik, rigik
(to) originate - davedön, davedükön
other - votik
out - de, dese, se
outburst - rupäd, splodül
outcast - deimäb
outer - plödik
outline - skät; skätön
outside
outspread - stäänik
outstretched - petenüköl
oven - furnod
over
overbalance - pluvät; dofalön
overcast - (weather) = lefogik
overcoat - plögun, plömäned
(to) overcome - bemastikön
overdue - tulatik
overenthusiasm - tuzil
(to) overexert - tutöbidön
overflow - loveflum, tuvatam; loveflumön, tuvatön
(to) overlook - neküpön
overpopulated - tupöpagik
overproduction - tujafäd
(to) overrate - tudigidön
(to) overshadow - lovejadön
overstatement - tuükam
(to) overstate - tuükön
(to) overstrain - tutöbidön
(to) overtake - reivön
overture (music) - primüm
(to) owe - (money) = debetön
- (someone something
owl - lül
own of one's
owner - dalaban
ox - hobub
oxygen - loxin
oyster
pack
(to) pack - päkön
page - pad
pain - dol
(to) pain (= hurt) - dolön
painful - dolik
paint - kölam
(to) paint
painter - (house) = kölan
- (artist) = pänan
painting - pänot
pair - pär; pärükön
palace - ledom, regadom
pale - paelik; paelikön
palm - (of hand) = namakev
- (tree) = pam
palmistry - namabüosag
pan - paäl
pancake - paänakek
pancreas (gland) - pankreat
panel - fremül
panties - niblit
pantry - viktualacem
pants - niblit
paper - (newspaper) = delagased
- (ordinary) = papür
- (wallpaper) = tapot
(to) paper - (wallpaper) = tapön
papyrus - papürod
parachute - falajelöm
paraffin - parafin
parallel - fagotaleigik
paralysis - lem
parasite - parasit
parcel - (ordinary) = päked
- (small) = päkedil, päkil
pardon
parent(s) - pal(s)
park - legad, parköp (= for vehicles)
parliament - dail
parlour - lomöfacem
parrot - papag
parsley - pärjid
part
particular - patik
parting (of hair) - heremiteil
partition - kiud
partly - dilo
partridge - pädrit
party - (faction) = palet
(to) pass - beigolön, beivegön
passenger - tävan
passer-by - beian
Passion (of Christ) - Lügadramat
passport - dientifäd, tävapäs
past - (time) = paset, pasetik
patent (shoes) - laigaküir
path - luveg
patio - gadapiadil
patient - (person) = malädan
- (long-suffering) = sufädik
patriotism - lomänäl
patrol - patrul
pause - paud; paudön
(to) pave
pavement - pavot, pärunaveg
paw - (of animal) = lufut
(to) pawn - panön
(to) pay - pelön
payment - pel, pelam
pea - pisäl
peace - püd
pear - bün
pearl
peasant - feilan
peculiar - patik
peculiarity - pat
pedal - tridöm
(to) pedal - tridön
peddler - kolportan
pedestrian - futogolan
peel - säjalam
(to) peel - säjalön
peep-hole - logedahog
pelican - pelek
pen - pen
pence - pänid(s)
pencil - stib
peninsula - tinisul
penniless - nenmonik
penguin - pinguen
people - (persons) = mens
- (one) = oy
- (community) = pöp
pepper - kapsig (= Spanish pepper plant); pep (= general)
(to) perceive - küpön, sienön
per cent - dötum
percentage - dötumanum
perception - küp, sienam
perch - bemül
perfect - nedöfik, nendöfik
(to) perforate - hogön
(to) perform - (to do) = dunön
- (achieve) = ledunön
- (present) = plösenön
performance in theatre
performer - plösenan, roulan
perfume - benosmelot
perhaps - ba
period - period
periodical
permanent - laidik
permanently - laidiko, laidio
permission - däl
(to) permit - dälön, leadön
(to) persecute - pöjutön
person - pösod
personal - pösodik
(to) persuade - süadükön
persuasion - süad, süadükam
petal - petiol
petrol
(to be) petty about
petroleum - petrol
petticoat - nijuüp
pharmacist - pötekan
photograph - fotografot
photographer - fotografan
photography - fotograf
physical
physics - füsüdav
pianist - pianodan
piano
(to) pick - (pluck) = plökön
- (pick up
pickaxe - tipotacop
picnic - pignig
(to) picnic - pignigön
picture - (illustration) = magod
- (painting) = pänot
- (portrait) = pöträt
pie - (pastry) = bastet
- (fruit pie) = flukatoed
piece - balat, kötot
pier - melapon
pig - svin
pigeon - pijun
pike - (fish) = paik
pill (medication, in strip
pillow - kapakusen, bedakusen
pin - peän; peänön
(to) pinch - knibön
pine (tree) - pein
pincer(s) - zäp
pink - (flower) = diant
- (colour
pipe - (tobacco) = pip
- (water, etc.) = rüd
pirate - melaravan, piratan
pity - pid; pidön
place, to hold place
plaice - (fish) = veitafit
plain - (location
- (level) = plenöfik
- (clear) = kleilik
- (smooth) = smudik
plan - (intention
- (aim) = disein; diseinön
- (sketch) = disin; disinön
plane, aeroplane
plant - plan; planön
plaster (to cover wound) - mäplat
plastic - plastätik
plate - boved
platform - (railway) = xänakäv
play - pled; pledön
pleasant - blesirik
please! - begö!
(to) please - plitön
pleasure
pleated - plifädik
plenty
pliers - zäp
plough - plaud: plaudön
- (constellation) = sigretaber
ploughman - plaudan
plug - buon (= for sink); kontagabuonäd (= electrical)
plum - plöm
(to) plunder - beravön
(to) plunge - blunön
plush - trib
pocket - pok; pokön
poem - poedot
poetic - poedik
poetry - poedav
point - (dot) = pün
- (sharp end) = tipot
- (point of view) = leced
pointed - tipik
poison - venen; venenön
poisonous - venenik
poker - (for fire
pole
police - (force) = poldanef
policeman - poldan
police station - poldabür
(to) polish - lekluinön, smufetön
polite - plütik
politeness - plüt
political - bolitik
politics - bolit
(to) pollute - miotükön
pollution - miotükam
polyp - polip
polyphony (music) - mödavög
polytheism - mödagod
pomp - lumagif
pond - lulak
pool seuxaq
poor - pöfik
poppy - pop
popular - pöpedik, pöpätik
poplar (tree) - plop
popularity - pöped, pöpät
(to) populate - pöpön
population - pöp
populous - pöpagik
porcelain - bösin
pork - svinamit
port - (seaport) = pof
porter - päkemipolan
portion - dilod
portly - klöpöfik
(to) pose in the nude - nudädön
position - (in society) = sogät
- (general) = stad
positive - (electrical) = positik
- (optimistic) = siik
positively - siämo
(to) possess - dalabön
possible - mögik
possibly - bo
post - (workplace) = bür
- (job) = cal, calül
- (mail) = pot; potön
postage - potamon
postcard - potakad
postman - penediblinan
post office - potöp
pot - skal
potato - pötet
pound - paun
(to) pour - (cast) = gifön
- (drinks) = nügifön
- (rain etc.) = stürön
- (pour out emotions) = sestürön
(to) pout - prulön
poverty - pöf
powder - (gunpowder) = pur
- (toiletry) = puin
power of electric
(to be) practicable - pötöfön
practical - plagik, pötöfik
practice - (acquiring skills
- (actually doing) = plag
- (not theory) = pläg
(to) practise - plagön, plägön
(to) praise - lelobön
praiseworthy - lelobabik
(to) prattle - kagön
(to) pray - plekön
(to) preach - predön
preacher - predan
(to) precede - befoön, fogolön
precinct - (pedestrian
precious - jeragik
precipice - kliv
predecessor - fogolan
(to) prefer - buön, buükön
preferably - buikumo, buo
pregnant - grodik
prejudice
(to) prejudice - bümicödön
(to) prepare - mökön, preparön
preparation (medical) - mökot
prescription - rezäp
(in) presence (of) - lo
present - (gift
present of place
(to) present of time
(to) preserve - kipedön
(to) preside - presidön
presidency - presidanam
president - presidan
press - (news media) = gasedem
- (to apply pressure) = pedön
pressure
prestige - prästig
presumably - niludo
(to) presume - büocedön, niludön
presumption - nilud
pretence - cedid
(to) pretend - (feign) = cedidön
pretension - rog
pretentious - rogik
pretext - kodül
pretty - plitülik
(to) prevent
prevention - büonelet, nelet
previous - büik
previously - büo, büiko
price - suäm; premädön
priest - (catholic) = pädan
- (evangelical) = pastan
- (general) = kultan
priesthood - kultanam
prince
princess
principal
principality - plinän
principle - prinsip
print - bük; litod (= photos)
(to) print - bükön; litodön (= photos)
printer (computer) - dabüköm
prison - fanäböp
prisoner - fanäböpäb
privacy - soelöf
private - (confidential) = konfidik
- (restricted) = privatik
prize - prem
probable - luveratik
probably - bo, luveratiko
problem - säkäd
problematical - säkädik
procedure - bit
(to) proceed
proceedings - nunod(s)
(to) procrastinate - nefümälön
produce
(to) produce - prodön
product
production - prodam
(to) profess - (work) = cal
- (faith) = lekoef
professional - calik
- (person) = jäfüdan
professor - profäsoran
profits
profitable - frutik
profitably - fruto
programme - program
progress - proged; progedön
progression - proged
progressive - progedöfik
promise - prom; promön
prompt - blümik, vifik
(to) pronounce - pronön
pronunciation - pron
proof - blöf
proper - (fitting) = gidöfik
- (one's one) = lönik
- (straightforward) = voik
properly - gidöfiko, voiko
property - (possession) = dalabot
- (quality) = patöf, ledutod
proportion
proposal - mob
(to) propose - (suggest) = mobön
prostitute - jinepuedan
(to) protect - jelön
protection - jel
protective - jelöfik
protector - jelan
protegée - jijeläb
protest
protestant of persons
proud - pleidik
(to) prove - (give proof) = blöfön
- (try out) = blufön
(to) provide
providence - büologam
provisions
provisional - büfik
prow (of ship) - föfastev
(to) prune - (trees) = kötülön
pub - (house) = bötädöp
public - notidik, notik
public - (audience
- (general) = publüg
publicity - reklam
to) publish - dabükön
publisher - dabükan
(to) pull - tirön
to pull out
pulse (medical) - peb; pebön
pulsar - pebastel
pump
pumpkin - zukad
punch - pöjin (= an alcoholic drink)
(to) punch - daflapön
(to) punish - pönön
punishment - pön
pupil - julan, lärnan, tidäb
purchase - rem; remön
pure of general
pure of metals)
(to) purify
purple
purpose
purse - böb
purser - pelal
(to) pursue - pöjutön
pus (medical) - purul
push - jok
(to) push
(to) put - pladön, seitön
puzzle
puzzled - bluvik
(to be) puzzled
puzzling
quail - kotur
quality - kaliet
quantity - mödot
quantum (theory) - kvant
quark (physics) - nenvöladet
quarrel - zan
(to) quarrel - zanön
quarrelsome - zaniälik
quarter - (of an hour) = düpafoldil
- (fraction) = foldil
- (of a city) = harat
quasar - zastelikos
queen - jireg
queer
question lougise
quick - vifik
quiet
quintal (100 kg) - kuin
(to) quibble - blamilön
quite - löliko, go
(to be) quits (money) - leigetön
quotation - (price, market) = maledot
- (from document) = saitot
(to) quote - (price, market) = maledön
- (from document
rabbit - krolig
race - (breed) = bidäd
- (competition
rack (for towels
racket (tennis) - räkät
radar - radar
radiator (car) - koldülüköm
radio - radion
radish - raf
(to) rage - vutön
rail - ferod
railway
rain - rein; reinön
rainbow - reinabob
raincoat - reinamäned
(to) raise - tovön
raising (impromptu) - süpalöükam
rampart - daemod
random
range - mögov, portat
rank - dinit, ledinit, gredät
rapid - vifik
rapidity - vif
rapier - den
rare - seledik, plödakösömik
rarely - selediko, plödakösömiko
raspberry
rat
rate
rather - ze, buikumo
(to) ratify - lonön
rational - tikälik
rattle - krot
rattlesnake
raw - (rough) = grobik
- (uncooked) = krüdik
- (coarse) = raodik
ray - stral
razor - jeiföm
razor-blade - jeifalam
(to) reach - rivön
reach - portat
(to) react - geükön
(to) read - reidön
(to) read out - loreidön
reading (passage) - reided
ready
real - jenöfik
reason - (cause) = kod
- (reason) = täläkt
- (mind) = tikäl
(to) reason - datikön, meditön
reasonable - täläktik
(to) reassure
receipt - (document) = kitazöt
(to) receive - getön
recent
recently - enu, bü brefüp
receptionist - getedan
recess - nik
(to) recite - komoreidön
(to) recognize - dasevön, memosevön
(to) recollect - memön
recollection - (in remembrance) = meb
- (to remember) = mem
(to) recommend - komandön
recommendation - komand
(to) reconcile - balädükön
record - (disc) = tonodasirkot
- (LP) = mikrodagrufasirkot
recorder - (musical instrument) = blögaflut
- (tape recorder) = tonodisumodöm
- (video recorder) = magodisumodöm
record player - tonodisumodöm
(to) have recourse (to) - yufidön
(to) recover - (cover again) = dönutegön
- (be restored to health) = saunikön
recovery - saunikam
red - redik
red-indian - redaskinan
(to) reduce - läsükön, nemödükön
reduction - läsükam, nemödükam
reef (coral) - korialaref
(to) refer - jonön, tefön
reference - jon, tef
(to) reflect - (light) = fläkön
reflection - (light) = fläk
refrain (music) - dönuod
(to) refresh - (eat) = staudön
- (freshen up) = flifädükön, klietön
refreshing - klietik
refreshment
refreshment room - staudalecem
refrigerator - gladaramar, koldülüköm
refuge (from traffic) - sütasefädöp
refusal - klem, refud
(to) refuse - klemön, refudön
(to) regain
regard - (refer to) = dem; demön
- (high regard) = lestüm; lestümön
- (glance) = loged; logedön
regatta - regat
regret - pid; pidön
regrettable - pidabik
regular - nomädik, nomik
regularly - nomiko
rehearsal - lepläg
reindeer
(to) reject - deimön
(to) rejoice - fredön, yöbön
(to) relate - (story) = konön
relation - hi/jiröletan
(to) release - (set free) = libükön
- (let go) = livükön
- (release spring) = süükön
relevance - demäd
reliability - konfidov
reliable - konfidovik
reliance - konfid
relief - (from weight) = leitükam
(to) relieve - leitükön
religion - rel
religious - relöfik
(to) rely - lekonfidön
(to) remain of stable thing
- (lasting) = laidön
- (be left over) = retön
remainder - (left over) = ret
remark - (observation
- (in text) = noet
- (annotation
remarkable - küpädik
remedey - tamed
(to) remember - memön
(to) remind - mebön
reminder - meib
(to) remove - moükön
renaming - votanemükam
render - (return
- (transmit
(to) renew - nulükön
rent - loatamon; loatön
(to) repair - nätükön
(to) repay - bläfön (= good for bad )
- gepelön (= money)
repeat - dönuam; dönuön
repeatedly - dönuamo
(to) repent - lepidön
repentance - lepid
repertoire - duinavotem
repetition - dönuam
(to) replace - plaädön
reply - begesag, gespik
(to) reply
report - (account) = nunod; nunodön
reporter - nunodan
(to) represent - (graphically) = magön
- (in person) = pladulön
representation - mag
representative - (adjective) = pladulik
- (personal) = komulan, pladulan
reprimand - leblam; leblamön
reproach - riprod; riprodön (eke bosi)
(to) reproduce - söjafädön
reproduction - söjafädot
republic - repüblikän
republican - repüblikänan
(to) repulse - gejoikön
reputation - benorepüt
repute
request
(to) require - flagedön, flagön (eke bosi)
research - vestig; vestigön
(to) resemble - leigön, sümön
reservation - ,(condition) = büdakip
reserve - resärf; resärfön
reserved - (have low profile) = nenotodälik
(to) resign - (quit) = klemön, sädünikön
- (to resign oneself) = sufedön
resignation
resigned - klemöl, klemölo
(to) resist - tadunön
resistance - tadun
resistant - sufidik
resolute - fümälik
resolution - fümäl, slud
resolve - slud; sludön (ad)
resort (seaside) - banatop
respect - (reference) = tef; tefön
- (esteem) = stüm; stümön
responsible - gididik
rest - (remainder) = ret; retön
- (repose) = takäd; takädön
restaurant - staudöp
restoration - (repair
- (health) = saunükam
(to) restore - (repair) = nätükön
- (health) = saunükön
restraint - täm
(to) restrict - miedükön
restriction - miedükam
result - sek; sekön
(to) retain - dakipön
(to) retire - (depart) = gegolädön
- (work) = necalikön
- (from society) = soalükön oki
retirement - necalikam, oksoalükam
(to) retrace - (one's step) = gestepön (lü)
retrorocket - geraket
(to) return - (give back) = gegivön
- (go back) = gegolön
- (action) = geikön
(to) reveal - sävilupön
revenge - vindit; vinditön (eke me)
reverse (edge) - bäkasiem
review - (publication) = gased
- (book, etc.) = krüt; krütön
- (parade) = päräd; pärädön
(to) revise - revidön
(to) revive - dönulifükön
revolt - volut; volutön
revolution - levolut; levolutükön
revolutionary - (adjective) = levolutik
- (adherent) = levolutan
(to) revolve - tülön, tulön
reward - belegivön (= with a gift
rhododendron - rododen
rhythm - ritmut
rib - (anatomy) = rib
ribbon - tanod
rice - risat
ricefield - risataläned
rich - liegik
(to) get rid of something
riddance
ride - monit; monitön
ridiculous - smilöfik, ledrolik
right - (not left) = detik
- (in the right) = gidetön
- (decent, just) = gidik, gidöfik
- (just claim) = gität
- (not wrong
rigid - stifik
ring - (bell) = toen; toenön
- (general) = ton; tonön
- (on finger) = lin
- (circle
ripe - madik
(to) ripen - madikön
(to) ripple - mürön
(to) rise - (from bed, chair
- (to give rise to) = süükön
risk - riskäd; riskön
risky - riskädik, riskodik
river - flumed
road - veg
roar - ror; rorön
roast
(to) roast - loetön
(to) rob - beravön, ravön
robot - mäikamen
robber - ravan
robbery - rav
rock - klif
(to) rock - klädön, kledön
rocket - raket
rocky - klifik
rod
roll - (rolled up) = ruläd
- (cylinder) = zilid
(to) roll
roof - nuf; nufön
room - (of house) = cem
- (space) = spad
root - vul; vulikön, vulön
- (to be rooted) = süstegön
rope - jain
rose - rosad, rosadaredik
rosy - rosadaredik
rot
rough - groböfik, raodik
round - klöpik
row - (line) = ked
(to) row - gubön
rowan (tree) - sorbabim
rower - guban
rowing-boat - gubabot
royal - regik
royalty - regam
(to) rub - röbön, röülön
- (to rub on) = smivön
rubber - (India-rubber) = gum
- (eraser) = güm, radagüm
rubbish
rubric - rubrig
rude
rudeness
ruin
(to) ruin
ruinous
rule - (regulation
(to) rule of master
rum - rom
rumour, gossip
(to) run
ruse - käfod
jueza rush, run, charge
rusty - ruilik
rye
sabotage - sabot
sack - sak
sad - lügik
saddle - säed
sadness - lüg
safe - sefik
safety - sef
safety-pin - sefanad
sage - (herb) = salb
sail - sail; sailön
sailor - melan
saint - hi/jisaludan
sake
salad - salad
salamander - salmun
salary - mesed, lemesed
sale - sel
salmon - salm
salt
salty - salöfik
same
sample - samed
sand - sab
sarcasm - sarkad
satellite - munäd
satire - satir
satisfied - pekotenüköl
(to) satisfy - kotenükön
Saturday - zädel
sauce - sod
saucer - disbovedil
saucepan - sosit
sauna - saunad
sausage
savage - (cruel) = kruälik
- (wild) = sovadik
(to) save - (rescue) = savön
(to) save up - spälön
saw - saov
(to) saw - saovön
sawdust - saovät
saxophone - saxofon
(to) say
scaffold - skafod
scale(s) - (measure) = gredaked
- (of fish) = tegül(s)
- (machine) = vätöm
scalp - skalp
scar - skar
(to) scar - skarükön
scarce
scarcely - töbo
scarcity - def
(to) scare - jeikön
(to) scatter - jedülön, sestürülön
(to be) scattered with
scene - (theatrical) = süfül
scenery - (theatre) = teatam
scent - benosmelot
sceptical - dotimik
scholastic - skolik
school - jul
science - natav, nolav
scientific
scientist - nolavan
scissors - (pair of) = jim
scoundrel - kanayan
scout - boskotan
(to) scrape - kratön
scratch
scream
screen - (partition) = jelöm
- (cinema, TV) = jonet
screw - skrub
(to) screw - skrubön
screwdriver
scrotum - skrot
scurvy - skorbut
scythe - fod; fodön
sea - mel
seagull - möv
seal
sealion - leonatoar
seamstress - jinägan
seaport - melapof
search - vestig; vestigön
searchlight - litijedian
seasickness - melamaläd
season - (of year) = säsun
seat - (bench) = bam
- (place) = plad
- (bus, train) = seadöp
- (chair) = stul
(to) seat
seated - seadik
seating - sead
seaweed - laleg
second - (time) = sekun
- (number) = telid
- (person) = telidan
(to) second
secrecy - klänäd
secret - klänik
(to) secrete - skretön
secure
security - neriskod, sef
(to) see - logön
seed - sid; sidön
seemly - gidöfik
seesaw - kledöm
(to) seize - gleipön
seizure - gleip, gleipäd
seldom - selediko, seledo
(to) select - (pick out) = sesukön
- (choose) = välön
selection
self - it, ok
self-confidence - saidäl
self-conscious - oksevedik
self-control - okreig
self-denial - oknoäd
self-interest - lönafrutäl
(to) sell - selön
(to) send
sender - desedan
sensation - sen, stunükam
sense - (feeling) = sen
- (good/bad sense) = siäm
- (one of five) = sien
- (meaning) = sinif
- (to come to one's senses) = sevälöfikön
sensible - siämöfik
sensitive - senöfik
sentence of judicial
- (group of words) = set
separate - livik
(to) separate (from) - ditön (de)
separation - dit, teil
September - setul
series - sökod
serious - fefik
sermon - pred
servant - dünan, loatäb (= hired)
(to) serve - (meals) = bötön
- (people) = dünetön, dünön
- (God) = kultön
- (in certain capacity) = bitikön (äs)
service - dünot, kult, kultipläg (= religious)
set - (collection) = konlet
- (team) = kvip
- (whole
(to) settle - (colonize) = kolunön
- (settle down) = lomädikön (oki)
settled (weather) - dulöfik
settlement - kolun, kolunän
settler - kolunan
seven - vel
several - ömik, mödikum
severe - sevärik
severity - sevär
to) sew
sex - gen
shade - jad; jadön
shadow - jad
shady - jadaliegik
shaft - stag
(to) shake - lemufükön
shallot - jalot
shallows - nedibäd
shame - jem; jemön
shampoo - jämpod
shape - fom; fomön
share - dilod; dilodön
shark - jak
sharp - (keen edge) = japik
(to) sharpen - japükön
shave - jeif; jeifön
she - of
sheep - jip
sheepish - stupädik
sheet - (bedlinen) = bedastofed
- (of paper) = blog
shelf - (for books) = bukaboed
shell - (husk/peel) = jal
- (conch/shea-shell) = koan
- (legume, pod) = ligum
shellfish - koanaf
shelte of garret
asylum = lasil
shelves - (for books) = bukaboeds
shepherd - jipagaledan
shift (duty) - diur
(to) shine - litastralön, nidön
shingle - joad
ship - naf; nafön
shipwreck
shipyard - nafibumöp
shirt
shock - jek
(to) shock - fäkükön, jeikön
shocking - jekälik, skänik
shoe - juk; jukön
shoe-lace - jukatanodül
shoemaker - jukel
(to) shoot - (execute) = deijutön (eki)
- (gun) = jutön, jütön
shop - selidöp; nüremön
shop-assistant - selidöpan
shore - jol
short
shorten / cut
shorthand - stenograf
shot-put - glöbijedam
shoulder - jot; jotön
(to) shout
shoulder - jot
shovel
(to) show
shower - (weather) = stomül, reinastomül
- (bath
shriek - leror
shrivelled - dafainik
shut
shutter - kläped (of window)
- färmüköm (of camera)
shuttle (craft) - moegenaf
shy - plafik
sick - luvomitik, malädik
side - flan, sim
sideboard
(to) side with - stütön
siege = belesat
signal - malet
sigh - seif; seifön
sight - logam, logöfot (tourist)
sign - (written) = mal; malön
- (emblem) = mäk
- (hint
naganegi of herb
signal - malet
signature - dispenäd
(to) signify - sinifön
sight (tourism) - logöfot
silence - (keep silent
silent - seilik
silently
silhouette - silhuät
silk - sadin, sadinik
silken - sadinasofik
silly
(to be) silly - böfön
silver
similar - sümik
similarly - ön mod sümik
simple - balugik
sin - sinod; sinön (ta)
sinew - kordül
since - sis
sincere - stedälik
(to) sing - kanitön
singer - hi/jikanitan
single - balatik, seliban
singlet - niyäk
sink - (go under) = sadön, sädön
sinner - sinan
sinus - sinud
sir - söl
sister
(to) sit - seadön
sitting-room - sälun
(to be) situated
situation - plad, stad
size (shoe) - gretot
six - mäl
size - fomät,, gretot
skate - sket
(to) skate - sketön
skeleton - bomem
ski - skiy
skiing - skiyam
(to) ski - skiyön
skilful - skilik
(to) ski - skiodön
skill - kan, skil
skilled - jäfüdaskilik
skin - skin
skinny - mumägik
(to) skip - bunädön
skirt - juüp
skull - kran
sky
slander - slän; slänön
slate (school) - sletot
(to) slaughter - pugön
slave - hi/jislafan
slavery - slaf
sleep - slip; slipön
sleepy - slipöfik
sleeve - sliv
(to) slide
(to) slice - lenkötön
slight - pülik
slim - lunedik
sling - snal
slip
slipper - pantuf
slope - kilv; klivön
slow - nevifik
sluice - klut
slug - laläf, vegasnel
slums - luslöm, slöm
sly - lukäfik
small - smalik
smart - klotugik
smear - smiv
(to) smear - smivön
smell - (odour
smile
smoke - smok; smokön, smökön
smooth - smudik, smufik
(to) smooth - smufükön
snail - snel
snake
(to) snap - frakatön
(to) snatch - snapön
sneeringly - lukofiko
sneeze - snid; snidön
(to) sniff - bruvön
snore - snok, snor
(to) snore - snokön, snorön
snout - snud
snow
so
soap - sob
soapy - sobik
sob - slok; slokön
sober - dinöfälik
social
socialism - sogädim
socialist - sogädiman
socializing - sogalif
society - (general) = sog, sogäd
- (organized society) = klub
- (high society) = lesogäd
sock - (anklesock) = lustog
soft - (not hard) = molik
- (gentle) = sofik
soil - glun; miotön
soldier - soldat
sole - (of foot) = futaplant
- (seafood) = sölit
- (of shoe) = sömäl
solemn - lezälik
solemnity - lezäl
solid - (not liquid) = solidik
solidarity - kobät
solution - soül, soülot
(to) solve of puzzle, clear mazement, disarm
some - (several) = anik
(to) somersault - daivülön
sometimes
somewhat - boso
son - hicil, son
son-in-law - lüson
song - kanit
soon
soothingly - takedükölo
sorry - (miserable) = lügik
- (pitiable
sort - bid, sot
soul - lan
sound
soup - sup
sour - züdöfik
source - fon, fonät
south - sulüd
southern - sulüdik
(to) sow - sovön
sower - sovan
space
spacious - spadöfik
spade - jüp (= garden); pik (= card game)
spanner - skrubakik
spare
(to) spare - (save) = spalön (eke bosi), spälön
spark - spag; spagön
(to) sparkle - spagülön
sparrow - spär
(to) speak - spikön
speaker - danunan (= radio/TV presenter); tonöm (= apparatus)
special - patik
(to) specialize (in) - patädodilön (oki)
specialized - jäfüdik
specific - patädik
spectacle - lüloged
spectacles - lünät
spectator - lülogan
speech - (power of) = spik
- (discourse) = spikäd
- (part of speech) = vödabid
speed - spid; vif; spidön, vifükumön
(to) spell - tonatön
spelling - tonatam
(to) spend - (time) = lifädön
- (not save) = nespälön
- (money) = segivön
sphinx - sfin
spider - raänid
(to) spin - spulön
* spinning wheel = spulöm
spinach - spinad
spine - (anatomy) = bäkabom
spirit - (soul) = lan
- (angel) = lanan
- (ghost) = späk
- (God) = lanal
(to) spit - spukön
spite
spiteful - badöfik, hetädik
splendid - magifik
split - slitod; slitön
(to) splash about - megön
splashdown - sumelikam
spoil - berav; beravön
sponge - spog
spongy - spogöfik
spoon - spun
spoonful - spunet
sport - spot
sportsman - spotan
spot - (place) = plad
- (mark) = sten
spotted - stenöfik
spray - gifülot
(to) spread out
spring - (of water) = fonät
- (to jump) = bunön, spranülön
- (season) = florüp
sprinkled (over) - sustürülöl
sprinting - vifagol
(to) sprout - sprötön
squall - mistomül
(to) squander - fegebön
square - (shape) = follien, kvar
- (geometrical) = kvad
- (city / town) = piad
(to) squeeze out
squirrel - yat
stable - (for horse) = lecek
stadium - stadion
staff - (personnel) = pösodef
stage - (platform, trestle) = skaf
- (theatrical stage
stain - sten; stenön
stair - trid, tridem
staircase
stairs - tridem
stalk - (of plant) = kaul, stäm
stalls (theatre) - partär
stamen (botany) - stamen
stamp - (postage
- (machine) = stäpedöm; stäpedön
(to) stand - stanön
standard - flag
staple (for office stapler) - nit
stapler (in office) - nitamacin, nitöm
star - stel
starling - sturnod
start - (of race) = derön; derönön
- (departure) = detäv; detävön
- (beginning) = prim; primön
starvation - fefaemam
(to) starve - fefaemön
state - (condition) = stad
- (government) = tat
(to) state - nunön, stetön
stately - gravätik, in dekaklotem
statesman - tatan
station - (railway) = (ferodarutavega)stajon
- (radio) = broadöp, radionastajon
stationer's (shop) - penömaselidöp
stationery - papüracans
statue - magot
* an equestian statue = monitanamagot
stay - (sojourn) = steb; stebön
- (delay) = zög; zögön
- (reside) = lödön
(to) steal - tifön (eke bosi)
steam - stem; stemön
steel - stal
steep - skapik
(to) steer - stirikön
stem - kaul
step - step
* steps (leading to entrance) = pärun
stepchild - hi/jilucil
stepparent - hi/jilupal
stern - (of ship) = pödanaf
- (severe) = sevärik
stern (of ship) - pödastev
stick - staf
(to) stick - (stab) = steigön
- (stick onto) = kleibön
sticky - (adhesive) = kleböfik
- (viscous) = tönik, tönedik
stiff - stifik
(to) stiffen
stifling - teifülik
still - (yet) = nog
- (quiet) = stilik
(to) stimulate - davedükön, stigädön
sting - stegül; stegülön
stink - lusmel; lusmelön (äs)
stipulation - stip
(to) stir - mufilön
stirring - (all go) = jäfik
stitch - näg
(to) stitch - nägön
Stock Exchange - Leböb
stocking - stog
stomach - stomäg
stone - ston
stop - (bar, barrier) = stöb; stöbön
- (holding up) = stöpäd; stöpädön
- (bus, train) = stopöp
- (cause to stop) = stöpön
* The bus stops here = Nibud stopon is
store - (department) = canöp
- (warehouse) = magad; magadön
- (shop) = selidöp
* to store (goods) = leseitöm (canis)
storehouse - caniselidöp
storey - (floor) = tead
stork - stork
storm - tep
story - (tale) = konot
stove - furnod
straight - stedälik
strain - töbid; töbidön
straits - (sea) = melarovöp
strange - bisarik
stranger - foginan
strap (shoe) - küired
straw - stol
strawberry - frag
(to) stray - deikön
stream - bluk, flum, leflumed; flumön
street - süt
* High Street = lesüt
(to) stretch - tenädön, tenikön, tenükön
- (stretch out) = koltenükön
strict - sevärik
strike of workers'
string - lefad
- (for packing purposes) = tanamajain
strip - taned
(to) stroke - röbülön
strong - nämik
struggle - komip, töbid;
- komipön (ta), letöbidön (ta)
stub - retäd
student - studan
study - stud; studön
stuff - (thing) = din
- (material) = mater
- (substance) = stöf
- (turkey) = steigädön
stuffy - (stifling) = teifülik
stumbling - tifalöl
stupid - stupik
stupidity - stup
(to) stutter - stötön
style - maget
stylist - (fashion) = vogädan
subject - (person) = reigäb
- (grammar) = subyet
submarine - daivanaf, dismelanaf
submission - sumätükam
(to) submit - (yield) = sumätükön
substance - (essence) = stöf
- (reality) = jenöf
- (theme) = ledin
substantial
(to) subtract - (maths) = näedön
suburb - fozif
(to) succeed - (continue) = fovön
- (prosper) = plöpön
- (follow on) = sökön
success - benosek, benosuf
succession - gerafov
successive - sökaleodik
successively - sökaleodiko
successor - (person) = fovan
succulent - vaetöfik
such
(to) suck - sugön, sügön
such - somik
sudden - süpik
suddenly - süpo
(to) suffer of disease
struggle of humanship
(to) suffice - saidön
suffocation - teaf
sugar - jueg
suggestion - mob, tikodükam
suicide - oksasen
suit - (of clothes) = klotem
(to) suit
suitable - (appropriate
(to be) suitable (for
sum - (total amount
summary - (résumé
summer - hitüp
summit - sömit
sun - sol
(to) sunbathe - solön (oki)
Sunday - sudel
sunken rock - klip
sunrise
sunset
sunny - solöfik
superhuman - susmenik
superior - löpik
superiority - löp, veüt
supermarket - lemaket
supersticion - lukred
supper - säned
supplementary - läfulükik
(to) supply
support - stüt
(to) support - stütön
supporter - stütan
(to) (pre)suppose - büocedön
supreme
sure
surface - platot, sürfat
surgeon - kötetavan
surname - famülanem
surprise - benosüpot, süpäd; süpädön
surrender - klemed; klemedön
(to) surround - züön
surroundings - züamöp
(to) suspect - badiniludön (tefü ek)
suspicion - badinilud, minilud
suspicious - badiniludik, miniludik
swallow - (bird) = sval
(to) swallow - slugön
(to be) swarming (with) - grulön (dub)
(to) sway - kledön
(to) swear - (curse) = blasfämön
- (take oath) = yulön
sweat - suet; suetön
(to) sweep - kluinön, svipön
sweet - svidik
(to) swell - svelikön
* a sea swell = hul
swift - spidik, vifik
swim - svim; svimön
swindle - lecüt; lecütön
swing - (for children) = pendülöm
(to) swing - pendülön
(to) swirl - virilön
switch - (light) = litakurbidöm
- (electric) = lektinaflumikurb
- (general) = kurb
(to) switch on/off - nikurbön/sekurbön
sword - gläv
syllogism - blöfed
sympathetic - keliedik, kesenälik
(to) sympathize - keliedön (ko), kesenälön
sympathy - (feeling for) = kelied
- (compassion) = baisenäl, kesenäl
symptom - sümptom
syrup - sirup
system - sit
systematic
table
tablecloth - tabastofed
tablespoon - fidaspoon
tablet - diled (= of soap); pilul (= medication)
tail
tailor - skrädan
(to) take - sumön
(to) take away - mosumön
(to) take off (clothes) - deükön
tale - konot
talk
talkative - spikotälik
tall - gretik
tambourine - tamburen
tame - teamik; teamön
tangent (maths) - tangänt
tangle - brul
tank - bänsinacub (= petrol tank); bländ (= military)
tap - (gas, water) = ronät
- (hit lightly) = flapil; flapilön
tape - (video) = magodatanil
- (audio) = tonatanil
tape recorder
tar - tar
tariff - tarif
(to) tarnish - säkölikön
task - bligäd, vobod
taste - gut; gutön
* to taste of = smekön (äs)
tastefully - gütiko
(to) tattoo - tätuvön
tax - trip; tripön
taxi-cab - loatatood
tea - tied
(to) teach - tidön
teacher - tidan
team - kvip
teapot - tiedaskal
tear - (from eyes) = dren
- (slit) = sleit; sleitön
teaspoon - tiedaspun
technical - kaenik
(to be) teeming (with
teeth - tutem, tuts
telegram - telegrafot, depad
telegraph
telegraphist - telegrafan
telegraphy - telegraf
telephone - telefonöm; telefonön
telephonist - telefonan
telephony - telefon
television
(to) tell - (relate
- (say) = sagön
temper - vim; tämükön (metals)
temperament - natäl
temperature - vamot
- (to have a temperature) = fifön
temporary - nelaidik, nelaidüpik
temple - (anatomy) = tämep
- (religious) = tem
(to) tempt - blufodön
temptation - blufod
tempting - blufodik, lübätik
ten - deg
tendency - klien
tender - molädik, müdik
tender-hearted - zadälik
tenderly - molädiko, flenöfiko
tendril - tedril
tennis - tänit
tenor (music) - tenor
tension - tenid
tent - tänad
tepid - vamülik
term - (expression) = notod; notodön
- (date for paying) = pelüp
- (time) = tüp
terms (of business) - nüns
terrace - tärat
terrible - jeikik
test - bluf; blufön
testicle - tästig
text - vödem
textbook - tidabuk
than - ka
thank - dan; danön
thankful - danöfik
that - (conjunction) = das, dat
- (demonst. pronoun) = et, etos
- (relative pronoun) = kel
the - el, hiel, jiel
theatre - teat, teatöp
theft - tif, tifot
then
theorem - leset
theory - teor
there
thereby - dubo
they - oms, ofs, ons
thick - bigik
thief - tifan
thieves - tifans
thievish - tifiälik
thigh - (anatomy) = küid
thin - slenik
thine - orik
thing - din
(to) think about
- (to ponder
- (to think out) = datikön
third (music) - kiltonod
thirst - soaf; soafön
thirsty - soafik
this - at, atos
thorough - staböfik
thou - or
though - do
thought - tik, tikod
thousand - mil
thread - fad
(to) threaten - tädön
threatening - tädik
three - kil
throat - gug, slug
throne - tron
through - da
(to) throw - jedön; stürön (onto a pile)
thrush - turd
thumb - döm
thunder - tonär; tonärön
thunderstorm - mistom
Thursday - dödel
thus - kludo, so
thy - orik
thymus (gland) - tüim
thyroid (gland) - türeoid
thyself - or it
(to) tick (sound of clock) - tikitön
ticket
(to) tickle - jätülön
tide
tie - (necktie) = kravat
tiger - tigrid
tight - (tightfitting) = nabalenik
- (tense) = tenidik
(to) tighten (up) - tenidükön (plu)
tile - tvil
till - jü
time
timer - timimafian
timetable - (buses, trains
tin - (metal) = stanin
- (sheet) = tün
tingling - stigül
tin-opener - bügimaifüköm
tint - kölül
tiny - vemo smalik
tip - (gratuity
- (point) = tipot
- (cigarette) = mudot
(to) tire - fenikön, fenükön
tired - fenik
title - (of book) = tiäd
- (honour) = titul
to - ad, jü, lü
toad - bufod, rosip
toaster - bodifilädöm
tobacco - tabak
tobacconist - tabakiselan
(to) toboggan - slifavabön
today - adel, adelo
toe - tean
together
(to) tolerate - sufälön
tomato - podor, tomat
tomorrow - odel, odelo
tone - tonod, vögäd (= of voice)
tongs (pair of) - filazäp
tongue - (in mouth) = lineg
- (language) = pük
tonight
too - (also) = i
- (to excess) = tu
tool - stum
torch - pokalampad
tooth - tut
toothache - tutadol
toothbrush - tutikef
toothpaste - tutakrem
top - (toy) = tupit
- (summit) = sömit
topmost - go löpo
torpedo - melaraket
tortoise - tortug
(to) torture - tomön
total - kobonum
totally - valodiko
touch - (sene of
tough - (stringy, viscous
tour - zugot
toward(s) - lü
towel - taul
tower - tüm
town - zif
town hall - konsälöp
toy - pledadin
toyshop
trace - rut
(to) trace - (canal, road
track - rut
tractor - traktor
trade - ted
(to) trade - tedön
traffic
train - tren
(to) train - (sports
training - drätod
tram - träm
transaction - tedot
transept (of church
(to) transfer (to) - lovepladön (lü)
transformer (of electric current
(to) translate - tradutön
translation - tradut, tradutod
translator - tradutan
transmission - trab
transmutation - dacein
transparent - dulogamovik
transport - veig; veigön
travel - täv; tävön
tray - bötöm, lebavet
treasure - div
treasurer - diviguvanef
(to) treat - (talk about) = bespikön
- (deal with) = träitön
treatment - (medical) = lekäl
- (general) = träit
treaty - baläd
tree
trellis-work - treil
(to) tremble - dremön (dub, sekü)
trespass - miveg
trial - (law) = cödäd
(to bring to) trial - cödädön
triangle - killien
trick - käfed; cütön
(to) trickle - mürön
trifling - nensüenik
trigonometry - trigonomet
trip - (excursion) = lespat
(to) trip - tifalön
(to) trip off - lespatön
(to) trip (someone) up - tifalükön
trolley-bus - lektinanibud
troop - trup
troops - trupe, trups
tropics - vütroplän
trouble - (worry) = kud; kudön
- (effort) = töbid; töbidön
- (upset) = töb; töbön
trousers - (pair of) = blit
trout - trüit
truck - fledatood, fledavab
true - veratik
trunk - (elephant) = probod
- (luggage) = trök
- (of tree) = stam
trunks (swimming) - svimablitil
trust - konfid; konfidön
truth - verat, veratod
(to) try - steifülön
- (to try on clothes) = mafidön
tuba - tubat
tube - rüdet, skrün (= TV set)
Tuesday - tudel
tug - (boat) = tränanaf
(to) tug - tirülön, tränön
tulip - tulip
tundra - muskän
tune
to tune in of radio, TV, etc.)
tunny - (fish) = toün
turkey - (bird) = dindun
turn
turnip - navät
turpentine - tereben
turquoise - türkot
twelve - degtel
twin - hi/jitelädan
(to) twist - (fibres) = fadotelön
- (around) = zütülön
two - tel
type - (category) = pated
(to) type - (on keyboard) = klavön
tyre - niluibarif, rif
typewriter - penamacin
typical - patedik
typist
ugly - nejönik
ukelele - kuelel
umbrella - reinajelöm
unaccustomed - nekösömik
unacquainted - nesevädik
unalterable - neceinovik
unaltered - no pevotüköl
unambiguous - netelplänovik
unambitious - nestimiälik
unapproachable
unassisted - nen yuf
unattractive - nekeinotik
unavailable - negebidik
unavailing - vanik
unavoidable - nevitovik
unaware - nensevedik
unbalanced - no leigavetik
(to) unburden - säfledön
uncanny - dredilik
unchecked - no peneletöl
uncivilized - nekulivik
unclaimed - no peflagöl
uncle - hiter, ziom
unconfirmed - no pezepöl
unconquerable - nevikodovik
unconscious - nesevälöfik
uncontrolled - no peneletöl
(to) uncover - sävilupön
undeniable - nenoamovik
under - dis
(to) underline - dislienükön
(to) undermine - fibükön
underpants - niblit
(to) underrate - läsdigidön
(to) understand
undertaker - funisepülan
undeserved - nemeritik
undeservedly - nemeritiko
undesirable - nedesirabik
undeveloped - nendaglofik
(to) undress
undue - no nog pelabik
uneasy - (on edge) = muifükik
uneducated - midugälik
unemployed - nenvobik
unemployment - nenvob
unequal - neleigik
unequalled - neleigodovik
uneven - negidik
unexplored
unfaithful - nefiedik
unfamiliar - nekösömik
(to) unfasten - livükön
(to) unfold - maifükön
unfortunate - liedik
unfortunately! - liedö!
unfurnished - no pemöböl
ungraceful - nekeinik
ungracious - neplitik
ungrateful - nendanik, nedanöfik
unguarded - no pegaledöl
unhappy - neläbik
unharmed - nenviodik
unhesitating - nenzogik
unhesitatingly - nenzogiko
unholy - nesaludik
uniform - leiged
uniformity - leigafom
unimpaired - nätik
unimproved - no pemenodöl
uninhabited - no pebelödöl
uninjured - nendämik
uninterestedly
uninterrupted - nenropik
union - (unity) = balam
- (union) = balatam
- (federation) = fed
unit - balat
(to) unite - balön
united - pebalöl
unity - balat
universal - valemik
university - niver
unjust - (unfair) = negidik
- (in law) = negitik
unknown - nesevädik
unless - (provided that) = bisä
unlimited - no pestöböl
(to) unload - säfledön
(to) unlock - mailökön
unmerited - no pemeritöl
unmistakeable - nemisevabik
unobserved - no peküpöl
unoccupied - no pebeseidöl, no pekoupöl
unofficial - necalöfik
(to) unpack - säpäkön
unpolished - no pesmufetöl
unpopular - nepöpedik
unprofitable - nefrutik
unprotected - nenjelik
unreliable - nekonfidovik
unripe - nemadik
unscientific - nenolavik
(to) unscrew
unsettled - (metally
unshaven - no pejeiföl
unskilled - neskilik
unsound - nesaunik
unstained - nenmiotik
unsteady - mufülik, nefümik
unsuspected - neminiludik
unsympathetic - nesitik
untrained - no pedrätodöl
unwearied - nenfenik
unwitnessed
(to) unwrap - sävilupülön
unyielding - fümädik
up - löpio, löpo
upon - su, sui
(to) upset - (emotionally) = brulükön
- (knock over) = dojoikön
- (confuse) = kofudükön
- (emotionally) = favik
(to) urge - dranön
urgency - dranöf
urgent - dranöfik
(to) urinate - yurinön
use - frut, geb; frutön, gebön
useful - frutik
useless - nefrutik
usual
utter
utterly
vacation - vaken
(to) vaccinate - müpön
vaccination - müp
vacuum cleaner - püfisugian
vague - lufümik
vain - (of people) = lupleidik
- (empty) = vanik
- (unsuccessful) = nensekik
vainly - nensekiko, vaniko
valid - lonöfik
valley - fälid
valuable - völadik
value - völad
(to) value - völadön
valve - väntil (= ventilator); pir (= radio)
van - fledatood
vanilla
vanity - van
various - distöfik
vase - vasod
vast - gianagretik, levemik
veal - bubülamit
vegetable - härbat
vegetation - planaglof, planem
vehicle - vab, veigöm
vein - (anatomy) = vein
venerable - bäldagravik
vengeance - vindit
venture - riskod; riskön
verdict - cödispiked
vermin - minimilem
verse - (poetic) = setül
very
vessel - (blood vessel) = fesül
- (in general) = gef
- (boat, ship) = naföm
vest - nijit
(to) vibrate - branön, dremön
vibration - dremet
victor - vikodan
victorious - vikodik
video (recorder) - magodasumodöm
victory - vikod
view - selogam
* point of view = leced
viking - viken
village - vilag
vinegar - vinig
vineyard - vitidagad
violence - näpet
violent - mäpetik
viral - virudik
virtue - tug
virtuous - tugik
virus - virud
visible
visit - visit; visitön
vitamin - vitamin
voice - vög
volume of sound
vomit
vote - vögod; vögodön
voter - vögodan
voyage - melatäv, täv
vulgar - komunik
vulture
wadding (cotton filling) - vod
(to) waddle - mufülön
wage - mesed
waist - zekoap
waistcoat - jilät
(to) wait - stebedön
waiter
waiting room - stebedalecem
(to) wake - (to watch) = galön
- (to wake up) = galikön
- (to waken
Wales - Velsän
walk - spatam
(to) walk
wall - (outside) = mön
- (inside) = völ
wallflower - matiol
(to) wander - ziglibön, zigolön
wanderer - zigliban, zigolan
want - (lack of) = def; defön
- (without) = nelab; nelabön
- (to need) = neod; neodön
- (will) = vil; vilön
war - krig; krigön
warehouse - canamagad
(to) warn - nunedön
warning - nuned
warm - vamik; vamikön, vamükön
(to) warn - nunedön
warning (= sign) - nunedapenäd
wash - lav; lavön
wash-basin - lavaböväd
washer - (appliance) = lavacin
wasp - vesep
waste - (desert
- (to squander
watch - (vigilant
watchman - galedan
watch-chain - pokaglokajän
watchmaker - glokel
water
(to) water - vatön
waterfall - vatafal
watery - vatöfik
wave - (of sea) = vef; vefön
- (greetings) = vineg; vinegön
- (to wave hair) = vefafomön
- (something in hand) = lefänön
wavelength - vefalunot
way - (path) = veg, vegil
- (method) = mod
WC - (water-closet) = prifet, tvalet
we - obs
weak - fibik
wealth - lieg
wealthy - liegik
weapon - vaf
(to) wear (clothes
weariness - tufav
wearisome - tufavüköl
weary - tufavik; favikön, favön
weather
weave - vivot; vivön
web of nte
web of material
(to) wed - matikön (ko)
wedding - mated, matikamazäl
Wednesday - vedel
week - vig
(to) weep - drenön
(to) weigh - (mentally) = vätälön
- (general) = vätön, vetön
- (specific) = vetotön
weighbridge - baskül
weight - vätäl, vät, vetot
well of quality
- (well of water) = fonäd
west - vesüd, vesüdik
wet - luimik; luimükön
- ( to get wet) = luimikön
whale - valüt
wharf - melakäv
wha
whatever - kiosotik, alseimik
wheat - vuit
wheel
wheelchair - rölastul
wheezy - neumatik
when - (interrogative) = kitimo?
- (relat. pronoun) = kü
- (conjunction) = ven
where - (relat. pronouns) = in kel(s), dü kel(s), kö
- (interrogative) = kiöpö? kiplado? kitopo?
whether - va
which - (relative pronouns) = kel, hikel, jikel, kelos
- (adjectival interrogative pronouns
while - du
whip
(to) whisper - spikön nelaodiko
whistle - flutül; flutülön, feifön
white - vietik
who - (interrogative pronouns) = kim? kif? kin? kis?
- (relative pronouns) = kel, hikel, jikel, kelos
whole - lölik
why - (interrogative
wicked - lesinik
wickerwork
wide - (spread out) = veitik
- (broad
widow - jiviudan; viudikön
widower - hiviudan
width - vidot
wild - (in the raw) = natädik
- (undomesticated) = sovadik
will - vil; vilön
salig
(to) win - gaenön
wind
(to) wind
windmill - vienamül
window - fenät
windward (nautical) - luf
windscreen - tavienvitür
wine - vin
wineglass - vinavär
wing
winter - nifüp
(to) wipe - dekluinön
wire - drat
wireless - radion
wiry - dratik
wise - sapik
wish - vip; vipön
witness - temunan; temunön
with - ko, me, medü
withered - fainik
without - nen
wolf - lup
woman - jimen, vom
wonder
(to) be wont to - kösömön ad
wood - (substance) = boad
- (grove) = fot
woodpecker - pikit
wool - lain
woollen - lainik
word - vöd
work - (achievement) = duinod
- (exertion) = vob; vobön
working capital - febakatäd
workman - hivoban
world - vol
worn out - voredik
worry - tom; tomön
worse
worship
worshipper - kultan, leplekan
worsted (cloth) - köbamayän
worth - (persons) = digädik
- (things) = völad
- (general) = digik
(to be) worth - völadön
wound - vun; vunön
(to) wrap - vilupön
wrapping-paper
wreck
shipwreck
wreckage - nafädot
(to) be (ship)wrecked - nafädön
wrench - letiröm
wretch - (person) = miseraban, pöfilan
wretched - miserabik
wrinkle - fron
(to) wrinkle - fronükön
wrist - riet, rietayoin
wristwatch - rietalinaglok
(to) write - (literature) = lautön
- (letters) = penön
wrong
xenophobia - foginananeflenäl
Xmas - Kritidazäl
x-ray
xylographic - boadabükik
xylography - boadiködav
xylophone
yacht - yakt
yard - yad
(to) yawn - cavön
year - yel
yearly - alyelik
yellow - yelovik
Yes! - Si!
yesterday
yet - (still) = nog
- (despite) = toä
- (however) = too
yew - taxud
(to) yield
yogurt, yoghurt
you - ol, ols
young - yunik
your - ol/ols, olik/oliks, ola/olas
youth - (general) = yun
- (person) = yunan
- (group) = yunanef
- (adolescence) = yunüp
zebra-crossing
zen - zenim
zero - ser
zig-zag - zikzakik
zither - ziter
zoo - nimagad
関連記事

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://scavui.blog22.fc2.com/tb.php/84-771ad330
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

Author:je_luo d'hishwards
FC2ブログへようこそ!

ブログ内検索