Entries

itoayakaakayaiyto

saldona alhanous
bekende
mohdbette attiii nanokato omotta
asinobasitemohheeeqeeees nanikadeomottajanaku nijuujanakaato
Es gawasetafdhanasiw
ibt zu vibibesuuuns hqahhaqns hahhynns ensyonsqlzoansennsba lllalsookzosteyuu
ele Besuitiban sutibaon oitibauuuon icantidsi
cher.Diehttp://scavui.blog22.fc2.com/blog-entry-298.html
se Seidiikoenaasu okusamakotonndesuyuu emujiteitadakusodibsnis osnus
te kanuaaasdehaisindaanamannasuunanueessuleetnaa
nn nicjeuve utukisii homosessial hoksabikkle
ht richnoive うつすきしいうごこsiideenaa diibuideeyuuw
tig gezutuksiini ugok
eigt werkoutikusyumimoaruga korewaisogenaikawarini goiwa soroetokitaidesu
den wegonakasuitayoouna sugudeserukankyoudewa jaaageruuu diiindeksuu
en der kounus
nzentriskvenos kidor younger
chen Zugaasalikonoblenen
riffe.Es tdemoyuiarmnaodasjevoleookmithilgnasunsese/
ut mir Lesonotlnhadahiffatteuekaraxiazuzzaaaqqteyuude zuzozonsber d lesigekihaneilsenfosnahb merdkimotis
id. Versufurutuoreto aasuto umesyunaobinsakwno
chen Siesoreeayusakidakedenantonakutukamidesakinodewanakudankadranandagazu zaaaqqteje
bitte spsawttaato notegakiraiioiyasudsaasen
soredeerrewasuu
plnnigittakotoarusni
Reageer als:
Kies een profiel
Reactie moet zijn ingevuld
Erforderliches Feld - muss ausgefüllt werden.
äter nocspinden spinde sugoosujikan
h einmtteruyoodepln kyoostyou irowadefe syozai kanzen bonkyottbondeteqw koredekyonyuudeiyaounasinoeros
al hi7552254nakabideni sikasimegenee noneedse sookonoseehukusorekake mamo
er zu besgarzioemuodsu
uchen.ehusiiinuiiiiigads
sebagilthtselihgendtto
tp://www.ndoosideottonaatetyyyuunatteneenootonokaramirebakah
icozon.nsoregdemagattamononikatimiidasanawwkagimons
et/watchh hhnhn hhhn nnn hnnhhhnnnnn s
h/sm87ch/sm1893973http://www.nicozon.net/watch/sm571845
80414小94http://www.nicozon.net/watch/sm1981054http://www.nicozon.net/wat
林ゆう、毎週のエピソードの終わり方だと思うのですよ。というわけで、http://www.nicozon.net/watch/sm40589
の本気p://www.nicozon.net/watch/sm5074573の入り方が好き その1TVアニメの醍醐味の一つが
の告8http://www.nicozon.net/watch/nm14417448http://www.nicozon.net/watch/sm2338294htt
白まhttp://www.nicozon.net/watch/sm4463885http://www.nicozon.net/watch/sm1326839
りほりfofdetaatosugukiemodkaafukusitonnonanis
ラジsasuganimerkuraraneekedonaas
オでありませ..http://www.nicozon.net/watch/sm5363237
の罰ニ♪~アクエリオンのsinesjisudyadsadasdaosアルバ アルカ語じゃねえの? 意味は
ゲー0095http://www.nicozon.net/watch/sm7271239野由依/オムikikoeナマtakahadasasunnodmakinoyuisuグ grimmsz hoksabikkal grimz grimmz
ム、yurez yurrez
いつsilbzeisdscilbnaa
も残た鏡ちゃんも 静うけるwwwwww wwwwwwwwww 静「らめぇ!ね.http://www.nicozon.net/watch/sm795
念美鏡子3話→ sm7894kuzare040 5話→ sm8029998 マイリス→ mylist/14162669髪下ろし
人とyunisz
言わyunizonttanaa guuhatuu volemegha maikesun eetna esnensu
れて娘。 4sonofofsdasukotodesdooosaosoonatteneedaroonasi話の
いるhttp://www.nicozon.net/watch/sm7961758正野kyakkyauhuhusurebaiidandaki球
小slekkelmnensdolndotdonslekkelmnensdolndotdonslekkelmnensdolndotdons
林http://ameblo.jp/nakagawa-shoko/archive3-1-200505.html#main torieezunaka skoti o skotis natazo torisstragge
ゆうzeeganaasuu




huqqokikaekayow

ha'eem ata me'daber...? הַאִם אַתָּה מְדַבֵּר...?
- English an'gleet - אַנְגְּלִית
- German germaneet - גֶּרְמָנִית
- French tzarfateet - צָרְפָתִית

grizer i riuns

panish sfaradeet - סְפָרַדִּית

rabic araveet - עַרְבִית

talian eetalkeet - אִיטַלְקִית
I speak Hebrew. anee m'daber eevreet אֲנִי מְדַבֵּר עִבְרִית.

Is there anyone here who speaks...?
yesh kan meeshehu she'me'daber...? יֵשׁ כָּאן מִישֶׁהוּ שֶׁמְּדַבֵּר...?

myunweis le tisann naa
I understand a little. anee meiveen / meiveena me'at אֲנִי מֵבִין / מְבִינָה מְעַט.

I don't understand a word.
anee klal lo meiveen אֲנִי כְּלָל א מֵבִין.

Please speak more slowly. daber be'vakasha yoter le'at דַּבֵּר בְּבַקָּשָׁה יוֹתֵר לְאַט.

Can you spell that please? hatuxal le'ayet zot, be'vakasha הֲתוּכַל לְאַיֵּת זֹאת, בְּבַקָּשָׁה?

Please write it down. ana ktov zot אָנָּא כְּתֹב זֹאת.

Can you translate it for me? hatuxal le'targem zot avuree? הֲתוּכַל לְתַרְגֵּם זֹאת עֲבוּרִי?

Can you repeat that please? hatuxal laxazor al kax? הֲתוּכַל לַחֲזֹר עַל כָּךְ?

What did he say? ma hu amar? מַה הוּא אָמַר?

Do you understand me?
ata meiveen otee? אַתָּה מֵבִין אוֹתִי?

I understood everything. heivantee hakol הֵבַנְתִּי הַכֹּל.

Am I saying it correctly? ha'eem anee me'vateh zot naxon? הַאִם אֲנִי מְבַטֵּא זֹאת נָכוֹן?

My accent is probably strange.
hameevta shelee betax m'shuneh הַמִּבְטָא שֶׁלִּי בֶּטַח מְשֻׁנֶּה.
What does this word mean? ma peirush hameela hazo? מַה פֵּרוּשׁ הַמִּלָּה הַזּוֹ?
How do you say...? eix omreem...? אֵיךְ אוֹמְרִים...?

Please show me the word / sentence in the book. ana har'eh lee ba'sefer et hameela / hamishpat אָנָּא הַרְאֵה לִי בַּסֵּפֶר אֶת הַמִּלָּה / הַמִּשְׁפָּט.


nyannyanpuud ariasa
yesh la'xem makom panui? יֵשׁ לָכֶם מָקוֹם פָּנוּי?


hulo shme ei nn/
Hello. My name is... shalom, shmee... שָׁלוֹם, שְׁמִי...
I have a reservation. yesh lee makom shamur/muzman יֵשׁ לִי מָקוֹם שָׁמוּר/מֻזְמָן
Here is my confirmation. heenei ha'eeshur הִנֵּה הָאִשּׁוּר.

Please fill out the form. be'vakasha le'maleh et haprateem shebadaf בְּבַקָּשָׁה לְמַלֵּא אֶת הַפְּרָטִים שֶׁבַּדַּף.

cham
How long will you be staying? kama z'man tish'hu kan? כַּמָּה זְמַן תִּשְׁהוּ כָּאן?


day. yom exad - יוֹם אֶחָד.
- a few days. mispar yameem - מִסְפַּר יָמִים.


no eris/weis agooera
I don't know yet. lo yadua adayin
לֹא יָדוּעַ עֲדַיִן

What is the price per night? ma ham'xeer le'laila? מָה הַמְּחִיר לְלַיְלָה?

onnanoko ga ehen oneesa watasidokidokisitadmarina kyukyusitadsaki
obeetetawatasidakejanakatad marinas

per week? le'shavu'a? לְשָׁבוּעַ?
Does the price include...? ha'eem ham'xeer kolel...? הַאִם הַמְּחִיר כּוֹלֵל... ?


breakfast aruxat boker - אֲרוּחַת בֹּקֶר

service charge/tax sheirut / miseem - שֵׁרוּת / מִסִּים

Rooms must be vacated by twelve noon. peenui haxeder ad sha'a sh'taim'esre ba'tzohora'yeem פִּנּוּי הַחֶדֶר עַד שָׁעָה 12 בַּצָּהֳרַיִם.
I would like a room with... anee me'unyan be'xeder eem... אֲנִי מְעֻנְיָן בְּחֶדֶר עִם...

a single bed meeta bodedet - מִטָּה בּוֹדֶדֶת

speakablbedsni


seperate beds shtei meetot nifradot - שְׁתֵּי מִטּוֹת נִפְרָדוֹת

a double bed meeta zugeet - מִטָּה זוּגִית

koegasaezutta uwazuttyaamasitadsakis kanasikumoariiq,,, wwwsakikangeetenaadesyoww
detatokosyoobuee hitomakaseyuu

a private bathroom sheiruteem prateeyeem - שֵׁרוּתִים פְּרָטִיִּים

a bath / shower ambatya / miklaxat - אַמְבַּטְיָה / מִקְלַחַת

air conditioning mizug aveer - מִזּוּג אֲוִיר

a radio / television radyo / televeez'ya - רַדְיוֹ / טֶלֶוִיזְיָה

a balcony meerpeset - מִרְפֶּסֶת



ooedoonsenmofogatarisandesudsaki

marinaniarigatamigawakattadsuii


a view (with peace and quiet) nof ve'sheket - נוֹף וְשֶׁקֶט
that faces the front / back side. haponeh laxazeet / latzad ha'axoree
הַפּוֹנֶה לַחֲזִית / לַצַּד הָאֲחוֹרִי

Is there a...? ha'eem yeshkan...? הַאִם יֵשׁ כָּאן... ?
swimming pool berei'xat sxeeya - בְּרֵכַת שְֹחִיָּה
health club xadar bree'ut / kosher - חֲדַר בְּרִיאוּת /כֹּשֶׁר

night club mo'adon laila - מוֹעֲדוֹן לַיְלָה

dining room xadar oxel - חֲדַר אֹכֶל

beauty parlor mispara - מִסְפָּרָה


gift shop xanut mazkarot - חֲנוּת מַזְכָּרוֹת
When do we eat here? matai oxleem kan? מָתַי אוֹכְלִים כָּאן?

What floor is the room on? be'eizo koma haxeder? בְּאֵיזוֹ קוֹמָה הַחֶדֶר?

Is there a garage? yesh kan xaneeya le'rexev? יֵשׁ כָּאן חֲנִיָּה לְרֶכֶב?
What's the room number? ma mispar haxeder? מַה מִּסְפַּר הַחֶדֶר?

Can I see the room? efshar lir'ot et haxeder? אֶפְשָׁר לִרְאוֹת אֶת הַחֶדֶר?

It's okay. I'll take the room. ze be'seder. ekax et haxeder זֶה בְּסֵדֶר. אֶקַּח אֶת הַחֶדֶר.

No thanks. I don't like it. lo, toda. lo motzeh xen be'einai לֹא, תּוֹדָה. לֹא מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי.

Give me the key to room two eighteen please.
mafteiax le'xeder mataim shmoneh'esreh, be'vakasha
מַפְתֵּחַ לְחֶדֶר 218, בְּבַקָּשָׁה.


Can I rent a safe? efshar liskor kasefet? אֶפְשָׁר לִשְֹכֹּר כַּסֶּפֶת?
Can we have another bed? hanuxal le'kabel meeta nosefet?


anee אֲנִי
you (sing.) ata / at אַתָּה / אַתְּ
we anaxnu אֲנַחְנוּ
you (pl.) atem / aten אַתֶּם / אַתֶּן
they hem / hen הֵם / הֵן
mine shelee שֶׁלִּי
yours shelxa / shelax שֶׁלְּךָ / שֶׁלָּךְ
them otam / otan אוֹתָם / אוֹתָן
I have yesh lee יֵשׁ לִי
He has yesh lo יֵשׁ לוֹ
We have yesh lanu יֵשׁ לָנוּ

I don't have ein lee אֵין לִי
the ha- הַ-
and v- וְ-
in be- בְּ-
to le- לְ-
from m- מִ-
like k- כְּ-
until ad עַד
to el אֶל
on al עַל
but aval אֲבָל
or o אוֹ
only rak רַק
also gam גַּם
so / then az אָז
since then mei'az מֵאָז
here heenei הִנֵּה
now axshav עַכְשָׁו
soon be'karov בְּקָרוֹב
not yet od lo עוֹד לֹא
here kan כָּאן
there sham שָׁם
everything hakol הַכֹּל
nothing klum כְּלוּם
maybe ulai אוּלַי
of course be'vadai בְּוַדַּאי
it seems that... kanir'eh כַּנִּרְאֶה
naturally kamuvan כַּמּוּבָן
possible efshar אֶפְשָׁר
impossible ee efshar אִי אֶפְשָׁר
never af paam אַף פַּעַם
nobody af exad אַף אֶחָד
it's forbidden. asur אָסוּר
may / allowed mutar מֻתָּר
Just a minute! rak rega רַק רֶגַע!
before / after lifnei / axarei לִפְנֵי / אַחֲרֵי
with / without eem / be'lee עִם / בְּלִי
up / down le'mala / le'mata לְמַעְלָה / לְמַטָּה
inside / outside bifneem / baxutz בִּפְנִים / בַּחוּץ

above / below me'al / mitaxat


eix? אֵיךְ?
Where? eifo? אֵיפֹה?
What? ma? מַה?
When? matai? מָתַי?
Why? lama? לָמָּה?
Who? mee? מִי?
Which? eize / eizo? אֵיזֶה / אֵיזוֹ?
How much? kama? כַּמָּה?
How many? kama? כַּמָּה?
How much is it? kama ze ole? כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
Where can I find it? eifo uxal limtzo? אֵיפֹה אוּכַל לִמְצֹא?
What do you mean? ma zot omeret? מַה זֹּאת אוֹמֶרֶת?
How far is it to...? ma hamerxak le'...? מָה הַמֶּרְחָק לְ...?
When does it open / close? matai ze niftax / nizgar? מָתַי זֶה נִפְתָּח / נִסְגָּר?
What time is it? ma hasha'a? מָה הַשָּׁעָה?

What is it called? eix ze nikra? אֵיךְ זֶה נִקְרָא?
Could you tell me...? hatuxal / hatuxlee lomar lee...? הֲתוּכַל לוֹמַר לִי...?

Could I have...? ha'uxal le'kabel...? הַאוּכַל לְקַבֵּל...?
Could we have...? ha'nuxal le'kabel...? הֲנוּכַל לְקַבֵּל...?
Could you show me...? hatuxal / hatuxlee le'harot lee...? הֲתוּכַל לְהַרְאוֹת לִי...?

What does... mean? ma perush...? מַה פֵּרוּשׁ...?

Could you help me please? hatuxal / hatuxlee la'azor lee be'vakasha? הֲתוּכַל לַעֲזֹר לִי בְּבַקָּשָׁה?

hal jelfst nah/
Can I help you? ha'uxal la'azor le'xa/lax? הַאוּכַל לַעֲזֹר לְךָ

mooments and monthes

restolans misada מִסְעָדָה
This is an expensive restaurant. zo misada ye'kara זוֹ מִסְעָדָה יְקָרָה.

I recommend a... restaurant. anee mamleetz al misada... אֲנִי מַמְלִיץ עַל מִסְעָדָה...


sonna kotokengeete the othiwe eeww syabetteneesiuww
matigaijanaisi onajikukaatrte juuhukuyominaandakara
katsahoodedekedeiindaasi
utautokiwa thie noga iiyonettekotowaarunfdayoo
nga nisii yuu nohogonmonitatokoarujaneeka
dekakujosi kakujanaandaganaa ga

French tzorfateet - צָרְפָתִית

Chinese seeneet - סִינִית

Oriental mizraxeet - מִזְרָחִית

Vegetarian tzimxoneet - צִמְחוֹנִית

I would like a table for six. birtzoni le'hazmeen makom le'sheesha anasheem בִּרְצוֹנִי לְהַזְמִין מָקוֹם לְ 6 אֲנָשִׁים.

We will arrive at nine. nagee'a be'sha'a teisha נַגִּיעַ בְּשָׁעָה 9.
Hello. Do you have a table? shalom, ha'eem yesh makom panui? שָׁלוֹם, הַאִם יֵשׁ מָקוֹם פָּנוּי?

sonotasukeninattemasuka to tetudaamasyokah ga iikataonajidearugaaa
wazawazakikutokokaraq kubetuwsarerudasooh

We have reservations. yesh lanu makom muzman יֵשׁ לָנוּ מָקוֹם מֻזְמָן.

stordcafeid
coffee house bet kafeh בֵּית קָפֶה
Please sit down. shvu be'vakasha שְׁבוּ בְּבַקָּשָׁה.
Please set the table for two. arox na et hashulxan lishnayeem עֲרֹךְ נָא אֶת הַשֻּׁלְחָן לִשְׁנַיִם.

Where is the men's / women's restrooms? heixan hasheruteem le'nasheem / le'gvareem? הֵיכָן הַשֵּׁרוּתִים לְנָשִׁים/גְּבָרִים?

Where can I wash up? heixan uxal lirxotz yadayeem? הֵיכָן אוּכַל לִרְחֹץ יָדַיִם?
waiter / waitress! meltzar / meltzareet! מֶלְצַר / מֶלְצָרִית!

Can I see the menu please? hatafreet, be'vakasha הַתַּפְרִיט, בְּבַקָּשָׁה.
Can I order now please? efshar le'kabel sheirut, be'vakasha? אֶפְשָׁר לְקַבֵּל שֵׁרוּת, בְּבַקָּשָׁה?
self service kan sheirut atzmee כָּאן שֵׁרוּת עַצְמִי

Can we have another... please? hanuxal le'kabel (od)... be'vakasha? הֲנוּכַל לְקַבֵּל (עוֹד)... בְּבַקָּשָׁה?


place setting ma'arexet keleem - מַעֲרֶכֶת כֵּלִים
diner pundak draxeem פּונְדַק דְּרָכִים
- chair kee'sei - כִּסֵּא
- plate tzalaxat - צַלַּחַת

glass/cup kos - כּוֹס


fork mazleg - מַזְלֵג

knife sakeen - סַכִּין
spoon kaf - כַּף
teaspoon kapeet - כַּפִּית
napkin mapeet - מַפִּית
ashtray ma'afeira - מַאֲפֵרָה

What do you suggest? ma ata mamleetz? מָה אַתָּה מַמְלִיץ?
pub beit beera בֵּית בִּירָה
Today's special hatza'at hayom הַצָּעַת הַיּוֹם
The specialty of the house hamumxeeyut shel habayit הַמֻּמְחִיּוּת שֶׁל הַבַּיִת.
I'm hungry. anee ra'ev / re'eiva אֲנִי רָעֵב/רְעֵבָה.


no dic im thryrst atenaaaeewww
komatukuntewwwsiranaahitonnnisteww

I'm thirsty. anee tzameh / tz'mei'a אֲנִי צָמֵא/צְמֵאָה.

What would you like to order please? ma ata me'vakesh le'hazmeen? מָה אַתָּה מְבַקֵּשׁ לְהַזְמִין?
I'll have... anee ekax... אֲנִי אֶקַּח...

I'll have the same. anee ekax oto hadavar אֲנִי אֶקַּח אוֹתוֹ דָבָר.
Is it a large portion? zo mana g'dola? זוֹ מָנָה גְדוֹלָה?

Only a small portion. rak mana ke'tana רַק מָנָה קְטַנָּה.

I'm a vegetarian. anee tzimxonee אֲנִי צִמְחוֹנִי.
breakfast aruxat boker אֲרוּחַת בֹּקֶר
I'm on a diet. anee be'dee'eta אֲנִי בְּדִיאֶטָה.
Hearty appetite! be'tei'avon! בְּתֵאָבוֹן!
Cheers! le'xayeem! לְחַיִּים!
lunch aruxat tzohorayeem אֲרוּחַת צָהֳרַיִם
dinner (supper) aruxat erev אֲרוּחַת עֶרֶב

se Transcription Listen Hebrew

Can you recommend a good restaurant? hatuxal le'hamleetz al misada tova? הֲתוּכַל לְהַמְלִיץ עַל מִסְעָדָה טוֹבָה?

Is this restaurant kosher? zo misada k'sheira? זוֹ מִסְעָדָה כְּשֵׁרָה?

arirajikaa arianorajios

avocado avokado אֲבוֹקָדוֹ
watermelon avatee'ax אֲבַטִּיחַ
pears agaseem אַגָּסִים
blueberries uxmaneeyot אֻכְמָנִיּוֹת
pineapple ananas אֲנָנָס
green peas afuna אֲפוּנָה
peach afarsek אֲפַרְסֵק
asparagus asparagus אַסְפָּרָגוֹס
artichoke arteeshok אַרְטִישׁוֹק
grapefruit eshkoleet אֶשְׁכּוֹלִית
banana banana בָּנָנָה
onion batzal בָּצָל
broccoli brokolee בְּרוֹקוֹלִי
carrot gezer גֶּזֶר
cherry duvdevan דֻּבְדְּבָן
pumpkin d'la'at דְּלַעַת
horseradish xazeret חֲזֶרֶת
lettuce xasa חַסָּה

eggplant xatzeel חָצִיל
cabbage kruv כְּרוּב
cauliflower kruveet כְּרוּבִית
lemon leemon לִימוֹן
melon meelon מֶלוֹן
cucumber me'laf'fon מְלָפְפוֹן
apricot mishmesh מִשְׁמֵשׁ
celery seleree סֶלֶרִי
beet selek סֶלֶק
tomatoes agvaneeyot עַגְבָנִיּוֹת
parsley petrozeelya פֶּטְרוֹזִילְיָה
mushrooms peetreeyot פִּטְרִיּוֹת
pepper pilpel פִּלְפֵּל
coconut kokus קוֹקוּס
squash keeshu'eem קִשּׁוּאִים
garlic shum שׁוּם
plum shazeef שָׁזִיף
dill shameer שָׁמִיר
beans shu'eet שְׁעוּעִית
strawberry tut sadeh תּוּת שָֹדֶה
corn teeras תִּירָס
date tamar תָּמָר
orange tapuz תַּפּוּז
potato tapu'ax adama תַּפּוּחַ אֲדָמָה
apple tapu'ax eitz תַּפּוּחַ עֶץ
spinach tered תֶּרֶד

megassalou

esman / saleswoman moxer / moxeret מוֹכֵר / מוֹכֶרֶת

floor koma קוֹמָה
elevator ma'aleet מַעֲלִית
exit ye'tzee'a יְצִיאָה
entrance ke'neesa כְּנִיסָה
emergency exit ye'tzee'at xerum יְצִיאַת חֵרוּם
cash register kupa קֻפָּה
sale me'xeera מְכִירָה
window xalon ra'ava חַלּוֹן רַאֲוָה
Could you show me this, please? hatuxal le'harot le eet zeh, be'vakasha? הֲתוּכַל לְהַרְאוֹת לִי אֶת זֶה, בְּבַקָּשָׁה?
Excuse me, do you work here? s'leexa, at ovedet kan? סְלִיחָה, אַתְּ עוֹבֶדֶת כָּאן?
Do you have...? yesh laxem ulai... יֵשׁ לָכֶם אוּלַי...
Could you help me, please? hatuxal la'azor lee, be'vakasha? הֲתוּכַל לַעֲזֹר לִי, בְּבַקָּשָׁה?
What are you looking for? ma ata mexapes? מָה אַתָּה מְחַפֵּשׂ?
For what is written on this paper. et ma sherashum lee badaf אֶת מַה שֶּׁרָשׁוּם לִי בַּדַּף.
What I saw in the window. et ma shera'eetee be'xalon hara'ava אֶת מַה שֶּׁרָאִיתִי בְּחַלּוֹן הָרַאֲוָה.
I'm sorry.We're all out. mitz'ta'er, azal hamlai מִצְטַעֵר, אָזַל הַמְּלַאי.
Would you like us to order it for you? hatirtzeh shenazmeen avurxa? הֲתִרְצֶה שֶׁנַּזְמִין עֲבוּרְךָ?
I'm just looking. anee rak mistakel אֲנִי רַק מִסְתַּכֵּל.
Do you have something... yesh laxem ulai mashehu yoter... יֵשׁ לָכֶם אוּלַי מַשֶּׁהוּ יוֹתֵר...
- smaller / larger katan / gadol - קָטָן / גָּדוֹל
- cheaper / better zol / tov yoter - זוֹל / טוֹב יוֹתֵר
try the... department te'naseh be'maxleket ha... תְּנַסֶּה בְּמַחְלֶקֶת הַ...
That isn't what I'm looking for. zeh lo ma she'anee me'xapes זֶה לֹא מַה שֶּׁאֲנִי מְחַפֵּשׂ
I would like to buyit... anee me'unyan liknot אֲנִי מְעֻנְיָן לִקְנוֹת..
I like it. zeh motzeh xen be'einai זֶה מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי.
I don't like it. zeh lo motzeh xen be'einai זֶה לֹא מוֹצֵא חֵן בְּעֵינַי.
How much does it cost? kama zeh oleh? כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
Where can I pay? eifo uxal le'shalem? אֵיפֹה אוּכַל לְשַׁלֵּם?
The cash register is... there. hakupa nimtzeit...sham הַקֻּפָּה נִמְצֵאת... שָׁם.
- on the lower floor bakoma hataxtona - בַּקּוֹמָה הַתַּחְתּוֹנָה
- upstairs / downstairs le'mala / le'mata / bamadregot - לְמַעְלָה / לְמַטָּה / בַּמַּדְרֵגוֹת
I would like to have the VAT returned. avakesh zeekui lamass אֲבַקֵּשׁ זִכּוּי לַמַּס / מע"מ
I think there is a mistake. nidmeh lee sheyesh kan ta'ut נִדְמֶה לִי שֶׁיֵּשׁ כָּאן טָעוּת.
I would like to return this. birtzonee le'haxzeer et zeh בִּרְצוֹנִי לְהַחֲזִיר אֶת זֶה.
Here is the receipt. heenei hakabala הִנֵּה הַקַּבָּלָה
market shuk שׁוּק
store / shop xanut חֲנוּת
shopping center merkaz ke'neeyot מֶ

e exad (axat) 1 אֶחָד (אַחַת)
two sh'nayeem (sh'tayeem) 2 שְׁנַיִם (שְׁתַּיִם)
three shalosh 3 שָׁלֹשׁ
four arba 4 אַרְבַּע
five xamesh 5 חָמֵשׁ
six shesh 6 שֵׁשׁ
seven sheva 7 שֶׁבַע
eight she'mone 8 שְׁמוֹנֶה
nine tesha 9 תֵּשַׁע
ten eser 10 עֶשֶֹר
eleven axat'esrei 11 אַחַת-עֶשְֹרֵה
twelve shteim'esrei 12 שְׁתֵּים-עֶשְֹרֵה
thirteen shlosh'esrei 13 שְׁלֹשׁ-עֶשְֹרֵה
fou rteen arba'esrei 14 אַרְבַּע-עֶשְֹרֵה
fifte en xamesh'esrei 15 חֲמֵשׁ-עֶשְֹרֵה
sixteen shesh'esrei 16 שֵׁשׁ-עֶשְֹרֵה
seventeen shva'esrei 17 שְׁבַע-עֶשְֹרֵה
eight een shmone'esrei 18 שְׁמוֹנֶה-עֶשְֹרֵה
nineteen tsha'esrei 19 תְּשַׁע-עֶשְֹרֵה
twenty esreem 20 עֶשְֹרִים
twenty-one esreem ve'axat 21 עֶשְֹרִים וְאַחַת
twenty-two esreem ush'tayeem 22 עֶשְֹרִים וּשְׁתַּיִם
twenty-three esreem ve'shalosh 23 עֶשְֹרִים וְשָׁלֹשׁ
twenty-four esreem ve'arba 24 עֶשְֹרִים וְאַרְבַּע
twenty-five esreem ve'xamesh 25 עֶשְֹרִים וְחָמֵשׁ
twenty-six esreem vashesh 26 עֶשְֹרִים וָשֵׁשׁ
twenty-seven esreem vasheva 27 עֶשְֹרִים וָשֶׁבַע
twenty-eight esreem ush'moneh 28 עֶשְֹרִים וּשְׁמוֹנֶה
twenty-nine esreem vatesha 29 עֶשְֹרִים וָתֵשַׁע
thirty shlosheem 30 שְׁלֹשִׁים
forty arba'eem 40 אַרְבָּעִים
fifty xameesheem 50 חֲמִשִּׁים
sixty sheesheem 60 שִׁשִּׁים
seventy sheeveem 70 שִׁבְעִים
eighty shmo'neem 80 שְׁמוֹנִים
ninety teesh'eem 90 תִּשְׁעִים
one hundred me'a 100 מֵאָה
two hundred matayeem 200 מָאתַיִם
three hundred shlosh me'ot 300 שְׁלֹשׁ מֵאוֹת
four hundred arba me'ot 400 אַרְבַּע מֵאוֹת
five hundred xamesh me'ot 500 חֲמֵשׁ מֵאוֹת
one thousand elef 1000 אֶלֶף
nineteen eighty eight elef te'sha me'ot shmo'neem ush'moneh 1988 אֶלֶף תְּשַׁע מֵאוֹת שְׁמוֹנִים וּשְׁמוֹנֶה
two thousand alpayeem 2,000 אַלְפַּיִם
three thousand shloshet alafeem 3,000 שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים
four thousand arba'at alafeem 4,000 אַרְבַּעַת אֲלָפִים
five thousand xameshet alafeem 5,000 חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים
ten thousand aseret alafeem 10,000 עֲשֶֹרֶת אֲלָפִים
one hundred thousand me'a elef 100,000 מֵאָה אֶלֶף
one million meelyon 1,000,000 מִילְיוֹן

dorokamonoouq

nijuuniwanatteneeyo

irst reeshon רִאשׁוֹן
second shenee שֵׁנִי
third shleeshee שְׁלִישִׁי
fourth re'vee'ee רְבִיעִי
fifth xameeshee חֲמִישִׁי
sixth shee'shee שִׁשִּׁי
seventh shvee'ee שְׁבִיעִי
eighth shmee'nee שְׁמִינִי
ninth tshee'ee תְּשִׁיעִי
tenth aseer'ee עֲשִֹירִי
once pa'am axat פַּעַם אַחַת
twice pa'amayeem פַּעֲמַיִם
three times shalosh pe'ameem שָׁלֹשׁ פְּעָמִים
half xatzee חֲצִי
one quarter reva רֶבַע
one third shleesh שְׁלִישׁ
percent axuz אָחוּז

fistd fastd

Phrase Transcription Listen Hebrew
Today is... hayom yom... הַיּוֹם יוֹם...
- Sunday reeshon - רִאשׁוֹן
- Monday shenee - שֵׁנִי
- Tuesday shleeshee - שְׁלִישִׁי
- Wednesday re'vee'ee - רְבִיעִי
- Thursday xameeshee - חֲמִישִׁי
- Friday sheeshee - שִׁשִּׁי
- Saturday shabat - שַׁבָּת
the day before yesterday sheelshom שִׁלְשׁוֹם
yesterday etmol אֶתְמוֹל
today hayom הַיּוֹם
tomorrow maxar מָחָר
the day after tomorrow moxrotayeem מָחֳרָתַיִם
What is today's date? ma hata'areex hayom? מָה הַתַּאֲרִיךְ הַיּוֹם?
What date is your birthday? mahu yom huladt'xa? מַהוּ יוֹם הֻלַּדְתְּךָ?
the next day hayom haba הַיּוֹם הַבָּא
last week shavu'a she'avar שָׁבוּעַ שֶׁעָבַר
a work day yom avoda יוֹם עֲבוֹדָה
a day off yom pagra/xofshee יוֹם פַּגְרָה/חָפְשִׁי

fazer

desiun fr floer un room lore i cama mlamg dnanases nanase.lidn naaawwwwwww

algo mad mas benefedittos
agw gens

he beginning of January te'xeelat yanu'ar תְּחִלַּת יָנוּאָר
the end of February sof febru'ar סוֹף פֶבְּרוּאָר
until March ad mars עַד מַרְס
since April me'az apreel מֵאָז אַפְּרִיל
after May axarei mai אַחֲרֵי מַאי
during June be'meshex yunee בְּמֶשֶׁךְ יוּנִי
in the middle of July be'emtza yulee בְּאֶמְצַע יוּלִי
not before August lo lifnei ogust לֹא לִפְנֵי אוֹגוּסְט
before September lifnei september לִפְנֵי סֶפְּטֶמְבֶּר
from October me'oktober מֵאוֹקְטוֹבֶּר
in November be'november בְּנוֹבֶמְבֶּר
December detzember דֶּצֶמְבֶּר

adm red adom אָדֹם
yellow tzahov צָהֹב
blue kaxol כָּחֹל
black shaxor שָׁחֹר
white lavan לָבָן
orange katom כָּתֹם
brown xum חוּם
purple sagol סָגֹל
green yarok יָרֹק
pink varod וָרֹד
gray afor אָפֹר
silver kesef כֶּסֶף
gold zahav

hashma timnyun ha nnzitten

The time is... Transcription hasha'a... Hebrew

cattegoeioo



Yes
ken כֵּן
No
lo לֹא

Please be'vakasha בְּבַקָּשָׁה

cuse me s'leexa סְלִיחָה

anks toda תּוֹדָה

hanks a lot toda raba תּוֹדָה רַבָּה

shalom שָׁלוֹם
Good-bye le'hitra'ot לְהִתְרָאוֹת

ma sheemxa (masc.) / sh'meix (fem.)? מַה שִּׁמְךָ/שְׁמֵךְ?
My name is... sh'mee... שְׁמִי...
How are you? ma sh'lomxa / sh'lomeix? מַה שְּׁלוֹמְךָ/שְׁלוֹמֵךָ?
Okay, thanks. And how are you? tov, toda, v'ata? טוֹב, תּוֹדָה. וְאַתָּה?
Thank God! barux hashem! בָּרוּךְ הַשֵּׁם!
Allow me to introduce Mr./Mrs... na le'hakeer et mar / marat... נָא לְהַכִּיר אֶת מַר / מָרַת...
It's very nice to meet you. na'eem m'od le'hakeerxa /le'hakeerex נָעִים מְאֹד לְהַכִּירְךָ / לְהַכִּירֵךְ.
I'm happy to see you. anee samei'ax leerotxa אָנִי שָֹמֵחַ לִרְאוֹתְךָ.
You don't say! ma ata sax! מָה אַתָּה סָח!
How was your trip? eix avra ne'see'atxa? אֵיךָ עָבְרָה נְסִיעָתְךָ?
Who are you? mee ata? מִי אַתָּה?
And who is this? umee ze/zo? וּמִי זֶה/זוֹ?
This is Mister... ze'ho mar... זֶהוּ מַר...
Sir adon אָדוֹן
Mrs. ge'veret גְּבֶרֶת
Miss ge'veret גְּבֶרֶת (לֹא נְשׂוּאָה)
I've heard a lot about him. shamatee rabot odotav שָׁמַעְתִּי רַבּוֹת אוֹדוֹתָיו.
How long have you been here? kama zman ata nimtza kan? כַּמָּה זְמַן אַתָּה נִמְצָא כָּאן?
- a day / a week / a month yom / shavu'a / xodesh - יוֹם / שָׁבוּעַ / חֹדֶשׁ
I came for... batee... בָּאתִי...
- a vacation le'xufsha - לְחֻפְשָׁה
- on business le'tzorex asakeem - לְצֹרֶךְ עֲסָקִים
- my health le'teepul bree'utee - לְטִפּוּל בְּרִיאוּתִי
How is business? eix ha'asakeem? אֵיךְ הָעֲסָקִים?
excellent me'tzuyaneem מְצֻיָּנִים
How is the family? ma sh'lom hamishpaxa? מַה שְׁלוֹם הַמִשְׁפָּחָה?
Send regards to... dreeshat shalom le'... דְּרִישַׁת שָׁלוֹם לְ...

ko'ev / ko'evet lee ha... כּוֹאֵב / כּוֹאֶבֶת לִי הַ...
ear ozen אֹזֶן
nose af אַף
finger etzba אֶצְבַּע
thumb bohen בֹּהֶן
stomach beten בֶּטֶן
knee berex בֶּרֶךְ
back gav גַּב
throat garon גָּרוֹן
chest xaze חָזֶה
hand yad יָד
thigh yarex יָרֵךְ
liver kaved כָּבֵד
kidney keelya כִּלְיָה
shoulder katef כָּתֵף
heart lev לֵב
jaw leset לֶסֶת
tongue lashon לָשׁוֹן
eye ayeen עַיִן
bone etzem עֶצֶם
buttocks akuz עַכּוּז
heel akev עָקֵב
mouth peh פֶּה
face paneem פָּנִים
joint perek פֶּרֶק
neck tzavar צַוּאר
rib tzela צֵלָע
fingernail tzeeporen צִפֹּרֶן
ankle karsul קַרְסֹל
head rosh רֹאשׁ
foot/leg regel רֶגֶל
lungs re'ot רֵאוֹת
lips sfatayeem שְֹפָתַיִם
muscle shreer שְׁרִיר

boker tov! בֹּקֶר טוֹב!
Good afternoon! tzohorayeem toveem! אַחַר צָהֳרַיִם טוֹבִים!
Good evening! erev tov! עֶרֶב טוֹב.
Good night! laila tov! לַיְלָה טוֹב.
Hi / Welcome! barux haba! בָּרוּךְ הַבָּא!
Please come in. ana, heekanes / hikansee pneema אָנָּא, הִכָּנֵס פְּנִימָה.
See you later. le'hitra'ot axar kax לְהִתְרָאוֹת אַחַר כָּךְ.
It was very nice. haya na'eem me'od הָיָה נָעִים מְאֹד.
It was my pleasure. haoneg hu lee הָעֹנֶג הוּא לִי.
Thanks a lot. toda raba תּוֹדָה רַבָּה
You're welcome, not at all. al lo davar / me'uma עַל לֹא דָבָר / מְאוּמָה.
It's okay. ze be'seder זֶה בְּסֵדֶר.
I wish you... anee m'axel / m'axelet le'xa / lax... אֲנִי מְאַחֵל לְךָ / לָךְ...
- Happy birthday. yom hu'le'det sa'mei'ax - יוֹם הֻלֶּדֶת שָֹמֵחַ.
- Congratulations mazal tov - מַזָּל טוֹב.
- To your health and good fortune. osher uvree'ut - אשֶׁר וּבְרִיאוּת.
- Happy holiday. xag samei'ax - חַג שָֹמֵחַ.
- Happy new year. shana tova - שָׁנָה טוֹבָה.
- Have a good trip. n'see'a tova - נְסִיעָה טוֹבָה




migikaradakara bubuntekinimo
draguniun migihajimarinandayonaaht
majikahtp://eteacherhebrew.com/hebrew-dictionary/At-the-hotel
phrase Transcription Listen Hebrew
hotel malon מָלוֹן
apartment hotel melon dirot מְלוֹן דִּירוֹת
motel melon draxeem מְלוֹן דְּרָכִים
room xeder חֶדֶר
reception kabala קַבָּלָה
four star hotel malon arba'a koxaveem מְלוֹן 4 כּוֹכָבִים
single room xeder le'voded חֶדֶר לְבוֹדֵד
double room xeder zugee חֶדֶר זוּגִי
full board pensyon maleh פֶּנְסְיוֹן מָלֵא

half board xatzee pensyon חֲצִי פֶּנְסְיוֹן

key maftei'ax מַפְתֵּחַ


elevator ma'aleet מַעֲלִית

room service sheirut xadareem שֵׁרוּת חֲדָרִים
entrance ke'neesa כְּנִיסָה

exit ye'tzee'a יְצִיאָה

emergency exit ye'tzee'at xeirum יְצִיאַת חֵרוּם

manager me'nahel מְנַהֵל

reception clerk p'keed hakabala פְּקִיד הַקַּבָּלָה

elevator boy na'ar ma'aleet נַעַר-מַעֲלִית
bellboy sabal סַבָּל

chambermaid me'naka/ozeret מְנַקָּה/עוֹזֶרֶת

telephone operator merkazaneet - shel telefonim מֶרְכְּזָנִית - שֶׁל טֶלֶפוֹנִים

waiter / waitress meltzar / meltzareet מֶלְצַר / מֶלְצָרִית


大きい文字
hthaaanandeetp://www.nnnande daayoqqqicozon.net/watch/sm2021056
nyantoodsakis selliun gad nyaaasakis
doregaii tooregaiih
dorenisuu
watasiinisuruh nijuusanjuujan w ggffhhhhh hhh f d gheghehehe

gehin watasissuyoowwwwww
が珍seliun riundahha sangagetutokayuu
silbgna golak boekendake ja nate sinijirarensim al asmassen de ny
codifolsigg da-hastedifeizemn zi-labraluzende mobrauzendette nolubrutel ouip-puo-puisteledein syurikennage z syirikennage
dom-z-siihado scahadimln sop-zenhagastuu zvocxo-zcehend/torinohayasademzenphouetodettasiu zhahlpgisnfd
関連記事

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://scavui.blog22.fc2.com/tb.php/753-439caa3c
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

Author:je_luo d'hishwards
FC2ブログへようこそ!

ブログ内検索