Entries

nekjantzimer




nekjantzimer

ìaa keinie
kainer dea
http://admin.blog.fc2.com/control.php#

kh dkr cokicen sacarimasita lenzok na ato
dehasimesvvtji ca hikvkv nattete svcvmodoqta kakanin rde dea


kh aahieloz
cokiceensacetemmo ffenaliti denaito omoqteta
b d vre
sacesvcite sjokizjootai oz kaktok svvtji toosjo svkvnai ni naqtatano kaknin iemadekita rte dea



kh ondr`t`vaaff rta dao de tre dea dea
kh ondr´tvaaff rta dao dea

kh kae haeto dea kae de dea

kh treis omvsvbis e et sokke lvn kte dea

kh okoze rde dea
kh oko´ze tlsì rt dea
kh flajaxa tolisiyv koze rde dea

kh noin sni v voki dea vhokí dea

kh lemárnenne eta ev konsonantes rce dea



kh dkr cokicen sacarimasita lenzok na ato
dehasimesvvtji ca hikvkv nattete svcvmodoqta kakanin rde dea


kh aahieloz
cokiceensacetemmo ffenaliti denaito omoqteta
b d vre
sacesvcite sjokizjootai oz kaktok svvtji toosjo svkvnai ni naqtatano kaknin iemadekita rte dea



kh ondr`t`vaaff rta dao de tre dea dea
kh ondr´tvaaff rta dao dea

kh kae haeto dea kae de dea

kh treis omvsvbis e et sokke lvn kte dea

kh okoze rde dea
kh oko´ze tlsì rt dea
kh flajaxa tolisiyv koze rde dea

kh noin sni v voki dea vhokí dea

kh lemárnenne eta ev konsonantes rce dea

x2 is worthy (= selva’i for reordered places); merit
reward (= nemselva’i); receive merited reward (=
vamselne’u); x2 may be a specific object, a commodity (mass), an event, or a property; pedantically, for objects/commodities, this is sumtiraising from ownership of the object/commodity
(= posyva’i, posyselva’i for unambiguous semantics note at jdima on cost/price/value distinction, vajni

vamrai v1 = t1 is the most valuable among
items v2 = r4 to v3 for purpose v4vamji + traji.)
vamtolrai v1 = t1 is the most valuable among
items v2 = r4 to v3 for purpose v4vamji + to’e + traji.)
vamtu [vat] x1 vomits/regurgitates x2; x1
throws x2 up; [violent] digestive expulsion. ((x2
vanbi [vab] x1 (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of x2.
((adjective:) x1 is ambient
vanci [vac] x1 is an evening [from end-ofwork until sleep typical for locale] of day x2 at
location x3. (This evening (= cabvanci); tomorrow evening (= bavlamvanci); yesterday evening
(= prulamvanci
vandula x1 is lavender of species/variety x2.
vanju [van] x1 is made of/contains/is a quantity of wine from fruit/grapes x2
vasru [vas vau] x1 contains/holds/encloses/includes contents x2
within; x1 is a vessel containing x2. ([also accommodates, container
vasxu [vax va’u] x1 breathes/respires x2[gas
kvncv vecnu [ven ve’u] x1 [seller] sells/vendsx2 [goods/service/commodity] to buyer x3 for
amount/cost/expense x4. (x1 is a salesperson/salesman/vendor; x3 buys x2 from x1 (=
velcki x1 is an explanation of x2
(event/state/property) to x3 by x4
venfu [vef] x1 takes revenge on/retaliates
against x2 (person) for wrong x3 (nu) with
vengeance x4 (nu). (Also avenge; (adjective
vensa [ves] x1 is spring/springtime [warming season] of year x2 at location x3; (adjective:) x1
is vernal
venvei x1 = vr1 is a record of x2 = ve1 [seller]
having sold x3 = ve2 [goods/service/commodity]
to buyer x4 = ve3 for amount/cost/expense x5 =
ve4, stored on medium x6 = vr4
venxa’a x1 is a mailer about v2 from x3 = v1for audience x2 = v3
venxatrycu’u c1 the directmail business/activity/function for
goods/products/services/activities v2 from/by
x3 = v1 to audience x2 = v3
venynoicu’u c1 the advertising business/activity/function aboutgoods/products/services/activities n2 = v2

from/by n2 = v1 to audience n4 = v3
venynoi n1 is an advertisement about n2 =v2 by n3 = v1 to intended audience n4 = v3
venzmi z1 is a vending machine offering v2 to v3
for sale cost v4 under condition z3.
vepa’a [BAI*] panra modal, 4nd place (standard/geometry) similarly; similar by standard ...
vepu’e [BAI*] pruce modal, 4th place (set of
stages) passing through processing stages ...
verai [BAI*] traji modal, 4th place (set) -est;
most extremely; superlative among ...
verba [ver ve’a] x1 is a child/kid/juvenile
[a young person] of age x2, immature by standard
x3. (Not necessarily human. See also cifnu, makcu,
citno, panzi, nanla, nixli, se rirni, bersa.)
vercka c1 is a crib made of c2 for a child c3=v1 of
age v2. (not necessarily with bars; see also slicka)
verclibau b1 = c3 is a native language of b2 =
v1 = c1 to express b3.
vetai [BAI*] tamsmi modal, 4th place similarly;
sharing ideal form in property ... (tamsmi is x1 resembles x2 sharing ideal form/shape x3 in property x4)
veti’u [BAI*] tcika modal, 4th place (for letters)
as a time at location ...
ve [vel] [SE] 4th conversion; switch 1st/4th
places.
vi ma [VA*] sumti question asking for a location: at/near what?.
vi’a [VIhA] dimensionality of space interval
tense: 2-space interval; throughout an area.
vi’ecpe c1 = v2 invites c3 = v1 to v2
(place/event) in manner c4
vi’e [VIhA] dimensionality of space interval
tense: 4-space interval; throughout a spacetime.
vi’i [VIhA] dimensionality of space interval
tense: 1-space interval; along a line.
vi’o [COI] vocative: wilco (ack and will comply).
vi’u [VIhA] dimensionality of space interval
tense: 3-space interval; throughout a space.
vibna [vib] x1 is a/the vagina [body-part] of x2
vicra’e v1 = r1 cuts (removes during editing)
v2 = r2 from v3 leaving v4
victerlu’i v2 = l3 is
trash/rubbish/garbage/refuse removed from
v3 = l2 by v1 = l1 (agent)
vidni x1 is a video monitor/CRT/screen [machine] serving functioy
vidnysle s1 is a pixel of screen s2 = v1.
vidru [vir] x1 is a virus of
species/breed/defining property x2 capableof infecting [at]z
fivhno vifne [vif] (adjective:) x1 is fresh/yet spoiled
vijblo b1 is an aircraft carrier carrying b2, propelled by b3
vijysazri s1 maneuvers/pilots/is a pilot of aircraft v1 = s2
vijysoi s1 is a paratrooper in military unit s2
vijytcana t1 is an airport in transport system t2
for aircraft of type v2 propelled by v
tratgedik vermuqqh dea
vikmi [vim vi’i] x1 [body] excretes waste x2
from source x3 via means/route x4
vhík vhiknv x thick/viscous under conditionsy
viktsispa x1 is mistletoe of species/variety x2.
viltce m1 is very/extremely violent
vilti’a t1 = v1 is a storm at place/region t2
vimcu [vic vi’u] x1 removes/subtracts/deducts/takes away x2 from
x3 with/leaving result/remnant/remainder x4.
(Also appropriates, confiscates; alienation is
inherent
vimku’a x1 = k1 is a loo/water closet/[room
with toilet], in which x2 = v1 excretes x3 =
v2, in home/building/structure x4 = k2 surrounded by partitions/walls/ceiling/floor x5 =
k3 (mass/jo’u) (From vimstizu. As distinct from
lumku’a, which is a room that primarily features
washing facilities, this is a room that primarily features a means of relieving one’s self.)

vimstizu s1 is a toilet for v1 to excrete v2 from
source v3 via means/route v4
vindu [vid] x1 is poisonous/venomous/toxic/a toxin to x2
vinji [vij] x1 is an airplane/aircraft [flying
vehicle] for carrying passengers/cargo x2, propelled by x3
violbasu x1 is a double bass / contrabass
violna x1 is a viola
violni x1 is a violin
violtcelo x1 is a cello
vipci’e c1 (mass) is a hierachical / subordinate
system / tree (computer science sense) interrelated by hierachical property / property determining subordinate relationships / subordination in
aspect [or organization principle] c2 = v2 (ka)
among components c3 displaying common property c4 (ka) with leaves v1 and topmost / root element v3. (Made from vipsi + ciste.)
vipkagni k1 = v1 is a subsidiary company
to k2 = v3 chartered/mandated for purpose k3.
(From vipsi, kagni. )
vipnoltru v1 = t1 is the appointed
governor/governor-general/lieutenant-governor
over territory t2 representing principal v3 (Cf.
vipsi, nobli, turni, nolraitru, vliraitru, gugja’a,
truralju, trupauja’a.)
vipsi [vip] x1 is a deputy/vice/subordinate
in aspect [or organization principle] x2 (ka) to
principal x3. (Also assistant, adjutant
vipygu’e g1 = v1 is a state/province/canton of
federal state v3
virnu [vri] x1 is brave/valiant/courageous
in activity x2 (event) by standard x3
virske s1=v1 is virology of viruses s2 based on
methodology s3. (Virology is the study of viruses.
visfa’i f1 = v1 spots f3 = v2 under condition v.
viska [vis vi’a] x1 sees/views/perceives visually x2 under conditions x3
(adjective:) x1 is visual; x3 can include ambient lighting, background
visnda x1 is a bison of species x2
vistci t1 is an optical tool used by v1 to see v2
vitci [vit] x1 is irregular/occasional/intermittent in property/action/aspect x
vitke [vi’e] x1 is a guest/visitor of x2 at
place/event x3; x1 visits x2/x
vitno [vi’o] x1 is permanent/lasting/[eternal] in property x2 (ka) by
standard x3 [time-span/expectant one]. (Also everlasting
vizbei b1 brings cargo b2 here from x3 = b4 over path x4 = b5
vi [viz] [VA] location tense distance: here at
... ; at or a very short/tiny distance from ...
vlabacru x1 = b1 pronounces x3 = v1 as x2 =b2
vlacku c1 is a dictionary concerning c3 authored
by c3 intended for c4 in medium c5.
flaci vlagi [lag] x1 is a/the vulva [body-part] of x2
vlagri g1 is a verse/stanza with property (ka) g2
meaning v2 in language v
vlali’i l1 is a line of text defined by set of
words/string l2 meaning x3 = v2 in language
x4 = v
VLANDeren Flanders.
vlasatci s1 is verbatim/to the letter
vlasfa s1 = v1 (agent) reproaches s2 for infraction s3 (event/state/action) (from valsi sfasa)
vlaste x1 = l1 is a dictionary with words x2 =
l2 = v1 in order x3 = l3, medium x4 = l4, and
language x5 = v3. (See also: valsi, liste)
vlatai t1 is the pattern/shape of word v1 = t2
with meaning v2 in language v
vlika’a k1 (tool/blade/force) rips/tears/shreds
k2 (object) into pieces k3
vlile [vil] x1 is an event/state/act of violence
vlina x1 is a logical alternation/disjunction, stating that x2 (du’u) and/or x3 (du’u) is/are true
vlipa [vli] x1 has the power to bring about
x2 under conditions x3; x1 is powerful in aspect x2
under x3. (Also potent, has control/mastery
vliraitru tu1 = tr1 = v1 is a dictator over/in subjects/territory tu2 under conditions v
vlixlu x1 = v1 influences the power dynamics
of situation x2 = v3 towards end x3 = v2 through
means of influence x4 vlipaxlura.)
vo’a [KOhA4] pro-sumti: repeats 1st place of
main bridi of this sentence.
vo’e [KOhA4] pro-sumti: repeats 2nd place of main bridi of this sentence.
vo’i [KOhA4] pro-sumti: repeats 3rd place of main bridi of this sentence.
vo’otka x1 is a vodka distilled from x2
vo’o [KOhA4] pro-sumti: repeats 4th place of
main bridi of this sentence.
vo’u [KOhA4] pro-sumti: repeats 5th place of
main bridi of this sentence.
vofli [vol voi] x1 flies [in air/atmosphere]
using lifting/propulsion meansy
voifan x1 is a kite. (From falnu, vofli (f2, f3, v2
subsumed
voikla k1 = v1 flies to destination k2 from origin
k3 to destination k4 using means/vehicle k5 = v2.
voi [NOI] non-veridical restrictive clause used
to form complicated le-like descriptions using”ke’a
voki’o [PA*] number/quantity: 4,000 expressedwith comma
voksa [vok vo’a] x1 is a voice/speechsound of individual x
voksli voice x1 = s1 = v1 of individual x3 = v2
oscillates at frequency x2 = s2.
voksnaske s2 is phonetics based on methodology s2.
voksna v1 = s1 is a vowel soun
vokygenkantu k1 is a minimal phonological
feature of language k2 = g2.
vokygenske s1 is phonology based on methodology s3.
volfanjacta’o t1=d1=f1=v1
is a board for use in water/(wind/kite)surfingboard/bodyboard/wakeboard
of material/property t2. (From tanbo, djacu, falnu,
vofli (f2, f3, v2 subsumed). See also sufingboard
(=bonjacta’o), windsurfingboard (=fanjacta’o),
wakesurfingboard (=blobonjacta’o).)
vombatu x1 is a wombat (family Vombatidae)
of species/breed x2
vomoi [MOI*] quantified selbri: convert 4 to ordinal selbri; x1 is fourth among x2 ordered by rule
x3.
vonca’u x1 is a 4-dimensional spacetime/region occupied byy
vondei x1 is a Thursday of week x2 in calendarz
vondi’o d1 is a caltrop (tetrahedral nail) of size
d2 made of d3.
vonmasti x1 is April/the fourth month of year
x2 in calendarz
vonmast April
vonmoija’a j1 has the rank of LieutenantColonel/Commander/Wing Commander (equivalent of NATO OF-4) in military unit /organization j2
vonmomdegji m1 = d1 is the ring finger of d2.
vonono [PA*] number/quantity: 400 [four
hundred].
vono [PA*] number/quantity: 40 [forty].
vonpaso x1 swindles x2 into state/event x3 by
promising x4; x1 commits 419/advance fee fraud.
(generally x1 is Nigerian, but may be in another
country; see also tcica)
vonplini p1 is the fourth closest planet (default
is Mars if p2 is the Sun) revolving around p2 (default is the Sun), with planetary characteristics p3,
orbital parameters p4. (Cf. vonplin, pavyplini,
relplini et
vonplin Mars
vonseldansu d2 is quadrille music accompanying dancers d1 (individual, mass
vonseltu’e t2 is four-legged with legs t
vonynundansu n1 is a quadrille with dancers
d1 to music/rhythm d
vorlon Vorlon.
vorlu’a p1 = v1 is a passage between p2 = v2
and p3 = v3
vorme [vor vro] x1 is a doorway/gateway/access way between x2 and x3
of structure x4. (Note: emphasis on route nature;
solid door (= vrogai/vrobi’u/vrozu’itci
vo [von] [PA1] digit/number: 4 (digit)
[four].
vrabatke b1 = v1 is a switch/actuating lever
on/for item b2, with purpose b3, made of material b4. (Though there has been a great amount of
debate in Lojbanistan over the need for a lujvo as
such, I thought I would submit it anyway.)
vraga [vra] x1 is a lever [tool] [of apparatus]
for doing x2 [function/action], with fulcrum x3
and arm x4
vraike x1 is kelp of genus/species x2
vreji [rej vei] x1 is a record of x2
(data/facts/du’u) about x3 (object/event) preserved in medium x4
vrepu’i p1 lays p2 = v1 on/at surface/locus p3 =
v2
vreta [vre] x1 lies/rests/reclines/reposes on
x2; x1 is reclining/recumbent/lying ony
vrici x1 (set/mass/ind.) is miscellaneous/various/assorted in property x2 (ka).
vricykricrutrusi’o s1 is a liberal political ideology as applied by t1 = c1 among/in people/territory/domain t2 based on the works
of thinker si3 (From vrici, krici, curmi, turni,sidbo
vricykricru c1 is liberal/open-minded with regard to beliefs k2 about subject k3 under conditions c3 vroca’o c1 = v1 is a French window/sidehinged window. (vorme canko; typically in pairs
extending to the floor
vrodarxi d1 knocks at door d2 = v1 to v
vrogai g1 is a door/gate (movable barrier) in
portal/doorway (opening) v1 = g2 between v2
and v3, in structure v
vrokoi k1 = v1 is the threshold defining access
through the boundary between k2 = v2 and k3 =
v3
vroloi l1 is the threshold/doorsill of doorway/gateway l2 between v2 and v3 of structure v4.
sabru shabra - vruca’a c1 is a horn/buzzer/siren producing
strident noise c2 = s1, operated by c3
vrude [vud vu’e] x1 is virtuous/saintly/[fine/moral/nice/holy/morally
good] by standard x2. (Holy/saintly (= cesyvu’e).
Virtue the attribute is ”ka vrude
vrumli m1 = s1 is a squeak/creak/quiet noise
to s2
vrusi [vus vu’i] x1 (ka) is a taste/flavor
of/emitted by x2; x2 tastes of/like x1. (Also: x2
tastes of seasoning x1, x1 is a seasoned flavor of x2
(= tsapyvu’i); vrusi may overlap the senses of taste
and smell, since the latter is a significant component of tást
vu’a [FAhA1] location tense relation/direction;
west of.
vu’enai [UI*5] attitudinal modifier: virtue - sin.
vu’e [UI5] attitudinal modifier: virtue - sin.
vu’izga z1 tastes v2 using taste buds z3 under
conditions z4
vu’i [LAhE] sumti qualifier: the sequence made
from set or composed of elements/components;
order is vague.
vu’o [VUhO] joins relative clause/phrase to
complete complex or logically connected sumti in
afterthought.
vu’u [VUhU1] n-ary mathematical operator:
minus; subtraction operator; [(((a - b) - c) - ...)].
vudvri vr1 = vi1 is a hero/heroic in doing vi2
by standard vr2 = vi3.
vudypai v1 = p1 is fair / does justice to p2 by
standard v2.
vukro [vur vu’o] x1 reflects Ukrainian language/culture/nationality in aspecy
vurbau v1 = b1 is the Ukrainian language used
by b2 to express/communicate b3 (si’o/du’u, not
quot
vusyga’e g1 tastes g2 = v1 (flavor) emitted by
v2
vu [vuz] [VA] location tense distance: far
from ... ; yonder at ... ; a long distance from ...
vy [BY2] letteral for v.
xa’anzu x1 reflects Han Chinese
[Mandarin, Cantonese, Wu, etc.] culture/nationality/language in aspect x
xa’arvau v1 is an envelope for/containing letter
xa1 = v2
xa’o [ZAhO] opposite of za’o: event contour:
refers to the portion of the event which occurs before the natural beginning; starting too early before ...; ¡―
xa’urbi’o b1 = xa1 settles in xa
xa’urjudri j1 is the home address of xa1 = j1
with address system j3.
xabju [xa’u] x1 dwells/lives/resides/abides
at/inhabits/is a resident of location/habitat/nest/home/abode x
xabmapti xa1=m1 is the mate of xa1=m2 with
property m3 in pair xa2.
xabmau x1 is most/a majority/more than half
of x2 in property x3 by amount x4 by standard x5.
xabme’a x1 is a minority/less than half of x2 in
property x3 by amount x4 by standard x
xabyxadba x1 is exactly/approximately a quarter of x2 by standazx
xacyce’a xa1 = c1 is a gun/cannon/firearm
launching projectile c2 propelled by c3, for use
against xa2 by xa3. (jvajvo definition; Gismu deep
structure is ”xarci gi’e cecla”)
xacyga’a g1 = x1 is a
club/cudgel/truncheon/bludgeon made of
g2 used against x2 by x3
xadba [xab] x1 is exactly/approximately
half/semi-/demi-/hemi- of x2 by standard x3.
xadbixma’u xa2 = b1 = m1 is adolescent/pubescent/in puberty/maturing in physical/bodily development-quality m2 (ka
Between prepubescent child and postpubescent
adult.)
xadmidju x1 = m1 is the waist of x2 = m2.
xadni [xad] x1 is a/the body/corpus/corpse
of x2; (adjective:) x1 is corporal/corporea
xadycla c1 = xa1 is tall / has a long body by
standard c3. (Made from clani + xadni.)
xadykelci’e c1 is/are a/the physical sport(s) exercised/played by x2. (Cf. xadni, kelci, ciste.)
xadyplijvi j1 = xa2 competes with opponent j2
in sport/athletics j3 for gain j4 = p3
xagjijnu j1 is optimistic about j3
xagji x1 hungers for x2; x1 needs/wants
food/fuel x2
xagmau xa1 = z1 is better than z2 for xa2 bystandard xa3, by amount z4
xlame’a, xauzma, xagmau, xagrai. The canonical
form is xauzma.)
xagme’a xa1 = m1 is worse than/not as good
as m2 for xa2 by standard xa3, by amount m4
xagrai t1 = x1 is the best among set/range t4 for
x2 by standard x
xagri x1 is a oboe/clarinet/saxophone [reed
musical instrument] with reedy
xagrnklarineto x1 is a clarinet with reed x
xagrnsaksofono x1 is a saxophone with reed x2
xagryspa x1 is a reed of species/variety x
xagyfarvi f1 progresses towards f2 = x1 from
f3 through stages f4. (Cf. farvi, banro.)
xagzengau g1 (agent) improves z1 = x1 for
x2 by amount z
xagzenri’a r1 (event/state/process) improves
z1 = x1 for x2 by amount z3 under conditions r3.
xairgau g1 causes event x1 which injures/harms/damages victim x2 in property
x3 (ka) resulting in injury x4 (state xranigasnu
4 xai [KOhA] they.(repeat ¿1 preceding sumti)
(repeats two or more preceding sumti, not one plural sumti)

xazhmi [xam] x1 is funny/comical to x2 in property/aspect x3 (nu/ka); x3 is what is funny about
x1 to x2. (Also: x1 is a comedian (= xampre, xamseljibri for a professional comedian). (x1 can be a person/object or an abstraction; be careful about
possible sumti-raising
xajycmo c1 = x1 is a/the grunt of a
pig/hog/swine of species x2 expressing c3 (property
xajyzbi z1 is the snout of pig/hog/swine/[boar]
z2 = x1 of species x2, with nostril(s)/nasal passage(s) z3
xaki’o [PA*] number/quantity: 6,000 expressed
with comma.
xaksu [xak] x1 (event) uses
up/depletes/consumes/[wastes] x2 [resource].
(Waste (= fesxaksu, dusxaksu
xalbarja x1 = b1 is a saloon/pub/bar primarily serving alcoholic beverages to x2 = b3.
xalka+barja)
xalbebna x1 is drunk/tipsy in manner x2 from
drinking x3 (alcohol).
xalbo x1 uses levity/is non-serious/frivolous
about x2 (abstraction). (See also junri, linto.)
xalkai xa1 = c1 is alcoholic of alcohol type xa2
from source/process xa3.
xalka [xal] x1 is a quantity of/contains/is
made of alcohol of type x2 from source/procesx
xalni x1 (person) is panicked by crisis x2(event/stat
xalnunvindu n1 is alcohol poisoning of x2 = v2
from alcohol type x3 = xa2.
xalpixydu’e p1 drinks to much alcohol of type
p2 from p3 by standard d3; p1 is a drunk (from
xalka pinxe dukse c.f. xalbebna)
xalsixa x1 pertains to the Sikh culture/religion/ethos in aspect x2
xalvamtu v1 throws up v2 due to alcohol of type
xa2.
xamgau g1 does/brings about event/state g2 =
xa1 which is funny/comical to xa2 in property/aspect xa3 (nu/ka).
xamcv xac xav qh x d objeto/ev good/beneficial/nice/[acceptable] for x2 by
standard x3. (Acceptable (= mlixau, norxau,
xaurselcru
xamoi [MOI*] quantified selbri: convert 6 to ordinal selbri; x1 is sixth among x2 ordered by rulez
xampo [xap xa’o] x1 is x2 ampere(s) [metric
unit] in current (default is 1) by standard x
xamsi [xas] x1 is a
sea/ocean/gulf/[atmosphere] of planet x2, of
fluid x3; (adjective:) x1 is marine. (Also atmosphere (= varxamsi, varsenta
xance [xan xa’e] x1 is a/the hand [bodypart] of x2; [metaphor: manipulating tool, waldo].
((adjective:) x1 is manual. See also birka, degji,
xancidja’i j1 is a bracelet adorning j2 = xa1 =
c1. (Bracelets are used not only for fashion
but also for medical and identification purposes,
such as allergy bracelets and hospital patientidentification tags
xanka x1 is nervous/anxious about x2 (abstraction) under conditions x
xanri [xar] x1 [concept] exists in the imagination of/is imagined by/is imaginary to x2
xanto x1 is an elephant of species/breed x2.
xarci [xac xa’i] x1 is a weapon/arms for
use against x2 by x3. (Gun/cannon (= celxa’i
xarju [xaj] x1 is a pig/hog/swine/[boar]
[pork/ham/bacon-producer] of species/breed x2.
(Sow (= fetxarju), boar (= nakyxarju), pork (= xajre’u), piglet (= citxarju). See also mabru, cange.)
xarnu x1 is stubborn/willfully opposing/resisting x2 about x3 (event/state). (x2
may be a person, a state or condition, or a force;
the essence is willful resistance
xasli x1 is a donkey/jackass of species/breedy
xasne x1 is a/the sweat/perspiration from
body x2, excreted by gland(s)/organsz
xatra [xa’a] x1 is a letter/missive/[note] tointended audience x2 from author/originator x3
with content x4
xatsi [xat] x1 is 10

of x2 in dimension/aspect x3 (default is units
xaxre x1 is x2 ares in area by standard x
xazdo [xaz zdo] x1 reflects Asiatic culture/nationality/geography in aspect x
xebni [xen xei] x1 hates/despises x2 (object/abstraction); x1 is full of hate for x2; x2 is odious to x1. (x1 is hateful (one sense); x2 is hateful
(different sense
xebro [xeb bro] x1 re
flects Hebrew/Jewish/Israeli culture/nationality/language in aspect x
xecto [xet cto] x1 is a hundred [100; of x2 in dimension/aspect x3 (default is units).
xedja [xej xe’a] x1 is a/the jaw [body-part]
of x2. (See also stedu.)
xei [PA2] digit/number: hex digit E (decimal 14) [fourteen] (Used as an alternative to rei to
avoid confusion with re.)
xejni’a c1 is a/the chin [body part] of x
xejrespa r1 = x2 is an alligator/caiman of
species/type r2 (cf. krokodilo This is family Alligatoridae.)
xejykre x1 is the beard of x2.
xeka’a [BAI*] klama modal, 5th place by transport mode ...
xekcpi c1 is a blackbird of species c
xekri [xek xe’i] x1 is black/extremely darkcolored [color adjective
xeksodva x1 is is made of/contains/is a quantity of a black/very-dark colored carbonated beverage/soda of cola-flavor, of brand x2. (Not any
black, carbonated beverage, but one with colaflavor, like Coca-Cola (=kokaKOlys), Pepsi, Julmust (=a soft drink that is mainly consumed in
Sweden around Christmas;=(sfe’ero) xisyjbenunsla xeksodva) or similar. Another flavor may
be added and expressed as a tanru, as long as
the combination doesn’t differ too much from the
characteristics of xeksodva.)
xelso [xes] x1 reflects Greek/Hellenic culture/nationality/language in aspect x
xelveto kwiss in aspect x2.
xendo [xed xe’o] x1 (person) is kind to x2
in actions/behavior x
xenru [xer xe’u] x1 regrets/rues (abstraction) x2; x1 is regretful/rueful/sorry/[remorseful]
about x2. (Also: x1 feels remorse about x2 (= zugyxe’u). (cf. cmavo list .u’u, zungi))
xesygu’e x1 is Greece. (Cf. gugdeguru.)
xexso [xex] x1 is 10
of x2 in dimension/aspect x3 (default is units
xe [xel] [SE] 5th conversion; switch 1st/5th
places.
xilbate x1 is a gibbon of species x2. (cf. smani)
xilbati x1 is a gibbon of species x2

xilcelxa’i xa1 = c1 is an artillery gun for use
against xa2 by xa3, launching projectile c2 propelled by c3
xilckabu c1 = xi3 is a wheel tyre/tire. (The rubber source can be expressed with ”ra’i ...”, the composition with ”ma’e ...”.)
xiljamkarce k1 is a military armoured car
propelled by k
xilta’o t1=xi1 is a board with
wheels/skateboard/longboard/snakeboard
[default skateboard], of material/property t2 with
wheels [material/property] xi3. (From tanbo,
djacu, boxna (b2-b5 subsumed). Also longboard
(=clani xilta’o), streetboard, snakeboard etc.)
xinbau x1 = b1 is the Hindi language used by b2
to communicate b3 (Cf. xindo, bangu, banxe’inu.)
xindo [xin] x1 reflects Hindi language/culture/religion in aspect x2. (Defaults to
not include Urdu; Indian (Bharat) nationality may
be implied (when constrained by xingu’e)
xinglibau x1 = g1 = b1 is the Indian English
language used by b2 to express/communicate b3
xingu’e x1 = g1 is Indi
xinmo [xim] x1 is a quantity of ink of
color/pigment x2 used by writing device x
xin Indian Ocean.
xiptamu x1 is a hippopotamus of species/breedx
xircmo c1 neighs.
xirdegmei m1 is a mass of set m2 with an odd
number of members m3 (see also landegmei)
xirgana x1 is a hiragana (Japanese syllabary) of sound x2
xirma [xir xi’a] x1 is a
horse/equine/[colt/mare/stallion/pony]
of species/breed x2. ((adjective:) x1 is
equine/equestrian
xirno’i x1 is a noble with nobility standard x2.
xirsoi s1 is a horse cavalryman of army s2. (Cf.
xirma, sonci, dzusoi.)
xirzda z1 is a stable for
horse/equine/[colt/mare/stallion/pony] z2 = x1
of species/breed x2 (c.f. cagdaidi’u)
xislu [xil xi’u] x1 is a wheel [tool] of device/vehicle x2, made of materials/having properties x3. xispo [xip] x1 reflects ispomerican
culture/nationalities in aspect x2
xlali [xla] x1 is bad for x2 by standard x3; x1
is poor/unacceptable to x2. (Be careful to distinguish between a bad/unacceptable event, and a
bad/unacceptable agent: x1 does poorly (= lenu
ko’a gasnu cu xlali and not normally ko’a xlali).
xlura [xlu] x1 (agent) influences/lures/tempts x2 into action/state x3
by influence/threat/lure x4. (Also impresses; x4
is alluring (= trivelxlu for place reordering); x3
may be an achieved action/state, or an attempt to
perform an action/enter a state). (x3 and x4 are
xotli [xol xoi] x1 is a hotel/inn/hostel at location x2 operated by x3. (See also barja, gusta.)
xrabo [rab] x1 reflects rabic-speaking culture/nationality in aspect x2
xrani [xai] x1 (event) injures/harms/damages victim x2 in property
x3 (ka) resulting in injury x4 (state). (Also hurts.
xriso [xis xi’o] x1 pertains to the hristian
religion/culture/nationality in aspect x
xruba [xub] x1 is a quantity of buckwheat/rhubarb/sorrel grass of species/strainx
xrubei b1 = x1 takes/carries back b2 = x2 to
origin/earlier state b3 = x3 from b4 = x4 over path
b5
xrucpe c1 requests/asks c2 to go back/return
to x2 from x3. (Cf. xruti, cpedu. Based on proposed redefinition of xruti by xorxes: x1 returns to
x2 from x3.)
xrugau g1 causes x1 to return to state x2 from
state x3. (Cf. xruti, gasnu. Based on proposed
redefinition of xruti by xorxes: x1 returns to state
x2 from state x3.)
xruki [xuk] x1 is a turkey [food/bird] of
species/breed x2. (See also cipni.)
xrukla x1 = xr1 = xr2 = k1 returns to earlier
location x2 = xr3 = k2 from x3 = xr4 = k3 via
route x4 = k4 using means/vehicle x5 = k
xrula [rul] x1 is a/the
flower/blossom/bloom [body-part] ofplant/species x2; (adjective:) x1 is floral
xrulnranunkulu x1 is a quantity of ranunculus/buttercup/spearwort/water crowfoot of
species/strain x2 (Cf. matnyxrula.)
xrulrlavandula x1 is a quantity of lavender of
species/strain x2
xruti [xru] x1 (agent) returns x2
to origin/earlier state x3 from x4; x1
moves/gives x2 back to x3 from x4. (x2 goes
back/reverts/Retreats. to x3 (= se’ixru for agent
self-returning to a previous location/situation:
renumber places in the lujvo); (x3 may be a location or a person or an event/situation; the latter
may also be expressed with krefu or rapli and
a causative like rinka/rikygau
xrvatsk Croatia.
xu’icmu x1 is an element of compound x2.
xukmi [xum xu’i] x1 is an instance of substance/chemical/drug x2 (individual or mass)
with purity x
xukske x1 is meleagrology based on methodology x2.
xulbuktci x1 = t1 is an iron for straightening
cloths x2 = b1 = xu1 of material x3 = b2.
xumjimcelxa’i x1 = c1 is a gun/chemically
launched metal slug throwing weapon for use
against x2 by x3; weapon fires metallic objects
x4 using chemical propellant x5. (Cf. xilcelxa’i, mi’ircelxa’i, clacelxa’i, janjaknyxa’i, celgunta. Made from xukmi + jinme + cecla + xarci.)
xumrkonkreto x1 is a quantity of concrete made
from ingredients x2.
xumske x1 is chemistry based on methodology
x2.
xumsle s1 is a molecule of chemical x
xumsutri’a r1 = x1 catalyzes chemical reaction
r2 = s2 under conditions r3. (Cf. sutri’a, selfusra.)
xumtau t1 is a chemical compound of t2 and t3.
xunblabi b1 = x1 is pink. (Cf. xunre, blabi,
labyxu’e.)
xunre [xun xu’e] x1 is red/crimson/ruddy
[color adjective]. (See also skari, blabi, xekri,
kandi, carmi, nukni, narju, rozgu, zirpu.)
xurbau x1 = b1 is the Urdu language used by b2
to express/communicate b3 (si’o/du’u, not quote).
xurdo [xur xu’o] x1 reflects Urdu language/culture/nationality in aspect x
xusra [xus xu’a] x1 (agent) asserts/claims/declares x2 (du’u) is true [can
be used for epistemology of authority]. (Also:
x1 states/says that/affirms/purports to know
that x2. (cf. natfe which is propositional and
non-agentive, nupre))
xusxusu x1 is vetiver of species/variety x2.
xutla [xul] x1 is smooth/even/[soft/silky] in
texture/regularity

xu discursive: true-false question
xvgkog Hong Kong
exy letter x
y’y [BY2] letteral for ’.
ybu [BY*] letteral for y.
y [Y] hesitation noise; maintains the floor while
speaker decides what to say next.
za’ai [ZI] time tense distance: an unspecified
distance in time (Used to express a time distance
without specifying any subjective notion about its
size. May typically be used in a question when the
subjective notion is not known
za’a [UI2] evidential: I observe
za’e [BAhE] forethought nonce-word indicator; indicates next word is nonce-creation and may
be nonstandard.
za’i [zaz] [NU1] abstractor: state (event) abstractor; x1 is continuous state of [bridi] being true.
za’o [za’o] [ZAhO] interval event contour:
continuing too long after natural end of ...; superfective ― ―-¿.
za’umai [MAI*] discursive: further utterance
ordinal
za’ure’u [ROI*] again; in addition to the firsttime; for the (¿ 1)th time
za’u [PA3] digit/number: greater than
zabna [zan za’a] x1 is a favorable connotation/sense/wayoflooking-at x2 used byz
zacfoncu’u c1 the telemarketing business/activity/function forgoods/products/services/activities z2
zacpanka p1 = z1 is a market
place/square/area managed by p2 for selling/trading z2 by traders z3
vz
http://www.nicovideo.jp/watch/sm24582293
http://www.nicozon.net/watch/sm24582293
http://www.nicovideo.jp/watch/sm22863949
http://www.nicozon.net/watch/sm22863949
http://www.nicovideo.jp/watch/sm22723844
http://www.nicozon.net/watch/sm22723844


http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm22817702
http://www.nicovideo.jp/watch/sm22091840 sm23756937
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm23847467 sm23784735

rmz24327975
hck sm24440626 24299448 24461592
http://www.nicozon.net/watch/
sm24487846
http://www.nicovideo.jp/watch/ 141206

http://www.nicozon.net/watch/sm23115726sm23434447sm23434619sm23434812sm24037949sm24038182sm24039558sm24269034sm24269794sm24270101sm24417334


http://www.nicovideo.jp/watch/sm17115871
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm16973719

http://www.nicovideo.jp/watch/sm21939228
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm21829468
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12057920
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=

http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19292768

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24108163
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11809431
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11031090
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm20733356
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm20610397
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13845873
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13430035


http://www.animefushigi.com/
http://up.b9dm.com/


http://www.animefushigi.com/watch/yama-no-susume-2nd-season-episode-11
http://www.animefushigi.com/watch/ai-mai-mi-mousou-catastrophe-episode-11

rèna
関連記事

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://scavui.blog22.fc2.com/tb.php/1392-03d200eb
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

Author:je_luo d'hishwards
FC2ブログへようこそ!

ブログ内検索