Entries

gonum

gonum
ton tonll erica
fisch en keik


http://www.nicovideo.jp/watch/sm12766411

http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-6.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-7.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-8.html

http://www.nicozon.net/watch/sm18835033
http://www.nicozon.net/watch/sm16340452


http://forum.wordreference.com/
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=522004
http://aveneca.com/cbb/
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=2333&start=10
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=1685&start=10
http://www.incatena.org/
tp://www.incatena.org/viewtopic.php?f=4&t=36744&start=175



hinataru
http://www.nicozon.net/watch/sm19500083


witche
http://www.nicozon.net/watch/sm19467747
http://www.nicozon.net/watch/sm12486493



sti kti
http://scavui.blog22.fc2.com/blog-entry-919.html


dre
http://www.nicozon.net/watch/sm19495645

http://www.nicozon.net/watch/sm9722291

http://www.nicozon.net/watch/sm14826206
http://www.nicozon.net/watch/sm14827041
http://www.nicozon.net/watch/sm14831151
http://www.nicozon.net/watch/sm14831163
http://www.nicozon.net/watch/sm14831177

http://www.nicozon.net/watch/sm11989868http://www.nicozon.net/watch/sm12017491

http://www.nicozon.net/watch/sm15148274

http://www.nicozon.net/watch/sm10331052http://www.nicozon.net/watch/sm11819510http://www.nicozon.net/watch/sm11819510

http://www.nicozon.net/watch/sm17801402
http://www.nicozon.net/watch/sm10448517
http://www.nicozon.net/watch/sm12508210
http://www.nicozon.net/watch/sm10791560http://www.nicozon.net/watch/sm11244189

http://www.nicozon.net/watch/sm19462513

http://www.nicozon.net/watch/sm12419991
http://www.nicozon.net/watch/sm12410577
http://www.nicozon.net/watch/sm12206995
http://www.nicozon.net/watch/sm12199340
http://www.nicozon.net/watch/sm12194024
http://www.nicozon.net/watch/sm12183644
http://www.nicozon.net/watch/sm12167675
http://www.nicozon.net/watch/sm12160665

http://www.nicozon.net/watch/sm12499886
http://www.nicozon.net/watch/sm12499756


http://www.nicozon.net/watch/sm19481509

http://www.nicozon.net/watch/sm19048896


http://www.nicozon.net/watch/sm19352898


hdmra
http://www.nicozon.net/watch/sm16014399
http://www.nicozon.net/watch/sm19477324



http://www.dailymotion.com/relevance/search/679/1
http://www.dailymotion.com/relevance/search/678/1#



http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/8058



http://www.animeultima.tv/watch/strike-witches-english-subbed-dubbed-online/

http://www.anitube.jp/categories/353/
http://www.anitube.jp/video/26122
http://www.anitube.jp/video/17866
http://www.anitube.jp/video/29941


http://www.adbkm.com/search/%5B%5D/FC2/update/p297


http://www.anitube.jp/categories/17/
http://www.anitube.jp/video/45472
http://www.anitube.jp/video/49581

http://www.anitube.jp/video/8135
http://www.anitube.jp/video/8432
http://www.anitube.jp/video/8628



http://up.b9dm.com/adventure/18055.html
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-7-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-3-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-2-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-1-english-subbed/
http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/2722



http://www.nicovideo.jp/watch/sm12792714
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12725604
sm12654119
sm12582025
sm12510364
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm12437247
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm12361014
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-25.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm11809431
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18882431
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19006305
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-16.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18675082
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-23.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13430035
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-24.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13845873
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-28.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19292768


go
bl
nzk z ngw hgea ghea

synfonik deivor deovre
deivre
qea


beiki
duijan

http://kana2542.jugem.jp/

denkanoniu

http://ameblo.jp/ito-kanae/

dea

http://blog.excite.co.jp/endo-aya/

renga



ninzzi
http://tatoeba.org/nds/
http://tatoeba.org/nds/sentences/show
http://tatoeba.org/nds/sentences/show/nld


dinfa
http://fontstruct.com/


belikk
http://led.ot.lt/index.jsp

drifa

dirfa
https://twitter.com/#!/search/realtime/@kadomaita

meifaa
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%BC%E3%82%BA
http://en.wikipedia.org/wiki/Funimation_Entertainment

meir
http://www.akenotsuki.com/kyookotoba/
http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/index.html
http://logsoku.com/

http://www.omniglot.com/writing/alphabets.htm
http://www.lexilogos.com/keyboard/phonetic.htm


deja
http://rmake.jp/


revio
vireo

aback - pödio
abacus - bakud
ace - truf
abnormal - nenomik
aboard (ship) - in boid
about - za, zao
above - löp
absent - nekomik
absolute - verik
(to) absorb - nüsugön
acacia - kaaziad
accelerator (pedal
accent - pükasotül
(to) accept - dasumön, getedön
accessible - lügolovik
accident - (chance event) = fäd
accomplice (in crime) - kedöban
according to - bai; ma
account - (bill) = kalot
- (report) = nunodön (tefü)
accountant - bukädanolavan
accusation - kusad
accused - kusadäb
(to) accustom - kösömükön
ache - dol dulik
acid(ic) - zûdqöfik
acknowledgement - dasev
(to) acquaint - nunön; sevädükön
acquaintance - seväd; sevädan
(to) acquire - dagetön
acquirement - dagetot
acquisition - daget; dagetot
acre (of land) - göded
across - travärü
act - (theatrical) = süf
action - dunot
actress - jidramatan
actual - jenöfik
actually - jenöfo
(to) adapt - lönedükön
- (add to something else) = lüükön
address - ladet
addressee - ladetäb
adept - däpäb
adjective - ladyek
(to) adjust - lönedön
(to) administer - guvön
(to) admire - stunidön
adorable - leplekabik
adoration - leplekam
(to) adore - leplekön
adorer - leplekan
adult - daülan
advance - (further) = föd; födön
advantage - frut, buäd
adventure - ventür
adventurer - ventüran huma e dinga tei bie wega mense
adventurous - künik; ventürik
adverb - ladvärb
(to) advertise - notedön
advertisement - noted, nunam
advice - (counsel) = konsäl
(to) advise - konsälön
aeroplane - flitöm
affair - din sue ding garu
affliction - dränäl
afloat - flotik
afraid - dredik
after - po, pos
afternoon - poszedel
afterwards - latikumo, poso
again - dönu
against - to, kol
age - bäld, bäldot
(to) age - bäldikön
agglutinative - kobioklebik
ago - bü ...
agreeable - plitik
ah! - áh, ó
aha! - yöbö!
ahead - föfio; föfo; büiko
aid - yufön
aim - zeilön
aimless - nendiseinik
alchemist - lalkiman
alcove - bef
alder (tree) - lanud
alive - lifik
all - valik
(to) allow - dälön
alloy - laliad
all-round - valaskilik
allusion - mäniotül
almighty - valanämädik
almost - tio
aloe (plant) - laoäd
alone - soalik, soelik
along - ve
aloud - laodiko
already - ya
also - i, id
(to) alter - votükön
alto (music) - lalt
although - do
always - ai
(to) amaze - stunükön
ambiguous - telplänovik
ambulance - malädanivabed
among - bevü
amount (price) = suäm
(to) amount to - suämön
(to) amuse - muadön
amusement - muad
amusing - muadik
anaesthetic - stordit
ancient - vönik
anchor - nakön
anchovy - najov
and - e, ed
anecdote - konotül
anemone - naemun
angel - silanan
angelic - silananik
anger - zun, skan
angle - gul
angry - zunik, skänik
animal - nim
(to) announce - nunön
annual - alyelik
answer - gesag; gespik
ant - furmid
antarctic - sulüdapovik
antenna - lanten
(to) anticipate - spetidön
antique(s) - vönot(s)
antiquity - vön
antler - tuigahon
anvil - naklüm
anxious - dredälik, kudik
any - seimik
anybody - ek; seiman
anywhere - seino
apart (from) - flanü
apparatus - parat
apparently - jiniko
appeal - (appeal to) = lapel
- (attraction) = tirädanäm
appealing (charming) - löfidik
- (to seem) = jinön
- (in general) = pubön
appearance - jin, pub
appetite - pötit
apple - pod
appliance - läneodot
applicable - pötöfik
application - (for work) = lisit
appointment - cäl, cälod
(to) appreciate - digidön
appreciation - digid
apricot - brikod
apron - jeled
arabesque (music) - larabot
arable (land) - feilaläned
arbour - priel
arch (of building) - bobäd
archery - caram
archive - ragiv
arctic - nolüdapovik
ardent - glutik
- (in fact) = löpikön
arisen - edavedöl; elöpiköl
arm - (limb) = brad
- (weapon) = vaf; vafön
army - milit
around - züo
aroused (emotions) - fäkädiko
arrival - lüköm
(to) arrest - fanäbükön
arrow - sagit
art - lekan
artery - ratär
artful - skilöfik
artichoke - tijod
article - (object) = yeg, din
- (part of speech) = lartig
artificial - mekavik
as - (preposition) = as, äs
ashamed - jemik
question) = säkön
asparagus - sparag
aspiration - dasteif, ledesir
assembly - kolkömanef
assertion - lesag
assistance - dünot, yuf
assistant - dünotan, yufan
- (arrogate) = rogön
- (suppose) = büocedön
assumption - dasum; lovesum, büoced
(to) assure - (verbally) = lesiön
- (against risk) = surön
assurance - lesiam, sur
(to) astonish - stunükön
astonished - stunik
astonishment - stun
astronaut - sinafan
asylum - lasil
atmosphere - lutem
(to) attribute - givülön
(to) attach - fimükön
attachment - fimükam
attack - tatakön
attempt - (plot) = tram
- (strive) = steifül
- (to strive) = steifülön
attendance - dugäd, kom, küpäl
attendant - dugädan, kälädan
attentiveness - blümäl
attic - masad
attitude - jästäd
attraction - tirädanäm
audience - lüloganef
aunt - jiter, zian
author - lautan
authoritative - nämätik
autority - nämät
(to) authorize - dälädön
autobiography - italifajenäd
autonomy - itreig
automatic - itjäfidik
autumn - fluküp
(to) avail - frutön
avaricious - lavarik
avenue - lael
away - mo
awe - dalestüm
axe - cüd
axiom - xiom
bacillus - bazil
back - bäk
back (= rear) - pöd
bacon - pined
bacteriology - bakterav
bacterium - bakter
bad - badik
badger - daf
bait - bätazib
(to) bake - bakön
baker - bakan
bakery - baköp
balance - leigavet, vätöm
balcony - bakun
bald - jofik
ball - (dance) = baol
- (sphere) = glöp
- (bounce ball
- (game) = glöpäd
balsam - balsamin
bamboo - bambud
- (binding) = tan, tanod
- (troupe) = trup
(to) banish - xilön
banishment - xil
banjo - bänyun
bank - (finance) = bank
- (of river) = jol
barber - jeifan
barber shop - jeiföp
bare - nüdik; nüdükön
barefoot - nüdafutik
bareheaded - nüdakapik
bark - (of dog) = vaul, vaulam
- (on tree) = jal
(to) bark - vaulön
barley - hod
barn - barak
bark (on tree) - jal
barracks - (military) = kaser
barricade - barikad
base - (inferior) = bapälik
- (bottom) = stab; - (to base) = stabön
basement - distead
basics (guidelines) - stabaliens
basin - bov
basket - bäset
basketball - (game) = bäsetaglöpäd
bat - (creature) = flitamug
bathroom - banacem
bathtub - banatüb
battle - lekomip
battlefield - lekomipöp
battleship - bländanaf, lekomipanaf
bay - (inlet) = bug
(to) be - binön
beach - jol, sabajol
beak - honed (= on bird)
bean - bon
(to) bear - polön
bear - (animal) = ber
beard - balib
bearded - balibilabik
beast - nim, lunim
beastly - nimälik
(to) beat - flapön
beautiful - jönik
beauty - jön
because - bi, ibä
(to) become - vedön
bedlinen - bedastofeds
bedroom - slipacem
bee - bien
beech (tree) - bueg
beef - bubamit
beer - bir
beetle - cäf
before (adverb) = büo
beginning - prim
begonia - begun
(to) behave - kondötön
behind - (of place) = po
- (of time) = pos
beige - bäjunik
belief - lekred
(to) believe - kredön
(to make) believe - kredidön
bell - klok, klokil, klokül (=door)
belly - bälid
(to) belong (to) - (le)dutön (lü)
below - dono
(to) bend - blegükön, flegön
benefactor - benodan
benefit - frut
(to) benefit - benükön, frutön
bent - (curved) = blegik
berry - bäl
beside(s) - näi, plä
bestial - nimälik
bet - yül; yülön
better - gudikum, gudikumo
between - bevü, vü
beverage - drined
bible - bib
bicycle - saikul
(to) bid - (command) = büdön
- (offer) = lofön
bidder - lofan
birch (tree) - biad
big - gretik
(to) bike - saikulön
bikini - niblitül
bilberry - vaxen
bill - (invoice) = kalot
- (bank draft) = tret
bird - bôd
birth - moted
biscuit - biskut
bitter - (taste) = biedik (emotion) = biedâlik
bittern (bird) - botur
bitterness - biet, biedäl
black - blägik
blackbird - merul
blacksmith - grobasmitan
bladder - (anatomy) = vesid
blame - blam; blamön
blameless - neblamabik
blanket - teged
blender - (kitchen) = migöm
(to) bless - benedön, lelobön
blessed - läbik, beatik
blessing - bened
blind - (unseeing) = bleinik
blindness - blein
block - blög
blockade - blok; blokön
blouse - yäk
blow - (hit) = flap
- (tragedy) = damifät
blue - blövik
blunt - (not sharp) = nejapik
board - (wood) = boed
body - (physique) = koap
- (general) = kop
bold - boldik, künik
bone - bom
bonnet (of car) - kapüt
(to) book - bonedön
booking office
boot - but
border - (brim) = sim
- (hem) = siem
(to) bore - (drill) = gimön
born - pemotöl
(to be) born - pamotön
(to) borrow (from) - loenön (de)
both - bofik
bother - tom; tomön
(to) bother (about) - jäfikön (me)
bothersome - böladik, tupik
bottle - flad
bottom - (not top) = don
- (of sea) = lestab
- (of barrel) = stabül
bound for - vegamü
boundary - mied
boundless - nenmiedik
bow - (anything curved) = bob
- (for shooting arrows) = car
- (an act of reverence
box - (large) = bog
- (general) = bok
- (small) = büg
- (case) = kasät
(to) box - (sport) = boxön
boy - pul, hipul
bracers - blitipolians
brain - brein
branch - tuig
brandy - konyak
brass - läten
brassière - dögipolian
brave - kuradik
breakfast - janed; janedön
breast - blöt
breath - natem
(to) breathe - natemön
breathless - nennatemik
breed - (race) = bidäd
- (breed) = bridot
- (hatch) = kuvot
(to) bribe - remädön
brick - bakasten
bricklayer - masonan
bride - jigam
bridegroom - higam
bridge - pon
brief - brefik
- (a cut diamond) = nidain
brisk - liföfik
broad - (spacious) = veitik
- (wide) = vidik
broadcast - broad, sesed
(to) broadcast - broadön, sesedön
brocade - brokat
bronze - bronsöt
broom - svip
brocade - brokat
brothel - lupanar
brother - brod, higem
brown - braunik
(to) brouse through
brush - kef; kefön
Brussels sprout - sprotianabrasid
bubble - bulil
bubbly - bulik
bucket - böket
buckle - snab
budgerigar - vefapapagil
(to) build - bumön
bulb - (plant) = läf
- (electric) = glutapir
bull - tor
bunch of grapes - vitidabälem
burdensome - böladik
burial - sepülam
(to) burn - (general) = filön
- (conflagration) = lefilön
- (to ignite) = filidön
- (to consume) = filedön
(to) burst - kräkön
(to) bury - sepülön
bus - (motora)nibud
bush - fotil, bimül
bushy - fotülagik
business - büsid, tedot
but - ab
butter - bör
butterfly - pab
button - knop; knopön
buy - remön
by - (person) = fa
- (position) = lâ
cabala (teaching) - kabaal
cabbage - brasid
cabin - kayüt, käben
cactus - kaktud
cafeteria - kafetar
cage - cek
cake - kek
(to) calculate - kalkulön
calculator - numian
calf - bubül
calibre (bore) - kalib
(to be) called - panemön
calm - stilik, takedik
(to) calve - bubülimotön
camel - jamod
camp - leseatöp
can (tin) - tünabok
canal - kanäd
canary - kanair
(to) cancel - nosükön
candidate - steifädan
candle - kandel
candle-light - kandelalit
candle-stick - kandelikipian
cap - (for head) = luhät
- (for bottle) = kapsül
capability - skil
capable - fägik, skilik
cape - (geographical) = kep
capital - (of country) = cifazif
capitalism - katädim
(to) capitulate - klemedön
capsule (pill) - kapsul
captain - (army) = kapiten
- (ship) = käpten
caravan (= travelling group) - karov
car - motoravab, tood
carab (tree) - zerat
carat (gold) - kirat
carburettor - vapüköm
care - (caring for) = käl
- (anxiety) = kud
careful - kälöfik
(to) caress - löfülön
(to) caricaturize - mimagodön
cargo - lodot
carnation - kariof
carp - (fish) = karip
carpet - tapäd
carriage - vab
carrot - dauk
carrousel - karusäl
(to) carry - polön
cart - luvab
cartography - kaedav
cartoon - däsinot
- (animated film) = däsinotabioskop
(to) carve - nücidön
case - (chest) = bog
- (box-container) = bokod, bokül, kasät
- (an event) = jenet
- (suitcase) = trök
cashmere (wool) - kajmir
cassette - (tape) = kasät
- (audio) = tonakasät
- (video) = magodakasät
(to) cast - (molten metal) = gifön
- (throw) = jedön
castanet - krotöm
castle - kased
cat - kat, jikat
cataract - star gedik
catarrh - snöf
(to) catch - fanön
category - rood
caterpillar - jönul
cathedral - leglüg
cattle - veter
cauliflower - florabrasid
case - kod; kodön, koedön
caution - prüd
cautious - prüdik
cave - kev
cavern - lekev
cavity - kevil
(to) cease - stopön, finükön, stöpön
ceaseless - nenropik
ceiling - nufed
(to) celebrate - zelön, yubidön
celebration - lezälizel
celery - sälärid
cell (in body) - siül
cellar - kav
celtic - kältik
cement - zäm
censorship - sänsur
cemetery - deadanöp
central heating - zänahitükam
centre - zân
century - tumyel
certain - fümik
certainly ! - dido, go fümö!
chain - jän; jänön
chalk - kret
chair - stul
chambermaid - jiklinükan
chamber-pot - neitaskal
chance - fäd, môgod
(to) change - (money) = cänön
- (alter) = votükön
- (become different) = ceinön)
changeable (of weather) - nelaidik
channel - kanäd
chap (old friend) - bäldadan
chapter - kapit
character - kalad
characteristic - kaladik; patäd
charge - (homework, task) = bligäd
(to) charge - (load) = belodön
- (to impose task) = bligädön
charade - jarad
charm - keinot
(to) charm - tirädön keino
charming - keinik, löfidik
(to) chat - spikotön
chase - pöjut, yag
(to) chase - pöjutön, yagön
chassis - jasid
cheap - nejerik
check - (chess) = cög
cheek - (anatomy) = cüg
cheese - fromad
chef - kvisinal
chemical - kiemik
chemist - (industrial) = kieman
- (pharmacy) = drogöp, pötekan
chemistry - kiemav
cheque - cäk
cherry - cel
chest - (container) = bog
- (anatomy) = blöt
(to) chew - maskön
chicken - gokül
childishness - cilöfot
chilly - koldülik
chimney - cim
chimney-piece - cimamadür
china - (ware) = bösinot Tsyinänik
(to) chink - toenön
(to) chirp - tyilpön
chisel - nüsleiföm
chives - bebül
chocolate - jokolad
choice - väl
(to) choose - välön
chop - (cutlet) = ribotül
chopper (for food) - dacöpilöm
chopstick - fidastafil
church - glüg
cider - podamust
cigar - zigar
cigarette - zigarül
cinema - bioskopöp
cinnamon - kirfat
(to) circle (round) - sirkülön (zü)
circular - (communication
- (shape) = sirkafomik
(to) circulate - sirkülükön; ziön
- (in society) = kosädön
circulation - sirkülam
circumference - züot
circumstance - dinäd, jenot
circumstances - jäfät
cistern - cub
citizen - sifan
city - zif
civilian - sifädik
civilization - kuliv
(to) civilize - kulivükön
civil rights - sifagit
claim - flag; flagön
clairvoyance - kleililogam
class - (category) = klad
clatter - stur
claw - (animal) = kluv
clay - taim
clean - klinik; klinükön
cleaner - (ji)klinükan
cleanliness - klinöf
clear - kleilik
(to) clear - kulön
cleft - slitod
clergyman - kultan
clerk - penan; calan
clever - visedälik
client - dunetäb
climate - klimat
(to) climb (up) - grämön (sui)
(to) clink - toenön
clippers - jim
cloakroom - klotikipedön; klünacem
close - (nearby) = nilo, nilü
(to) close - färmükön
closed - pefärmüköl
cloth - (woven) = vivot
- (material) = stof
- (worsted) = köbamayän
clothes - klots
cloud - lefog
clover - träf
clownish - klaunöfik
- (piece of) = flab
club - klub
clue (for puzzles) - geidavöd
clump - blög
coach - bökavab
coachman - bökan
coal - (stona)kolat
coarse - grobälik, grobik
coast - jol
coaster - vejolnaföm
coastline - melajol
coat - gun, mäned
cobweb - spuled
cocain - kokain
cock - higok
cockatoo - kakad
cockroach - skaraf
cocoon - kokun
cod - gadut
coefficient - (maths, physics) = koäf
coffee - kaf
coffee-pot - kafaskal
(to) cohabit - kelödön
coil - spül
coin - könäd
(to) coin - frapön
coincidence - kobojen
colander - sib
collar - kolet
(to) collect - konletön
collection - conlet
collective - koböfik
collectivity - koböf
collector - konletan
colonist - kolunan, kolunänan
colony - kolunän
colour - köl, täin (= facial)
column - padül (= on page); kolum (= architecture)
comb - köb
(to) comb - köbön
combination - yümät
(to) combine (with) - yümätön (ko)
(to) come back - gekömön
comfortable - kovenik
comical - drolik
command - büd; büdön
commander - büdan
commander-in-chief - büdal
commerce - ted
commercial - tedik
commissioner - lekomitäb
committee - komitetanef
common - (ordinary) = komunik
- (customary) = kösömik
- (having in common) = kobädik
commonwealth - kobälän
communism - kobädim
community - komot
companionship - kompen
company - kompenät
comparison - leigod
- (for luggage) = päköp
- (small) = dilädil
compass - kompad
(to) compel - mütön
ci tshi o dzhi
je she o zhe
ze ts o tdzu
competent - duinafägik

ää: como una e abierta
cc: como la ch española en muchacho
gg: siempre suave, como en gato o guisante (nunca como la j española)
hh: aspirada, como en inglés (hot) o en alemán (Haus)
jj: como la sh inglesa (shop), la ch francesa (chien) o la sch alemana (scheinen); también puede pronunciarse como la j francesa (jouer)
öö: como la ö alemana (hören) o la eu francesa (jeu)
rr: simple, como en pera; nunca múltiple, como en hobbo rro o rápido
üü: como la ü alemana (für) o la u francesa (sur)
vv: como en inglés (invent) o en francés (venir)
zz: como en alemán (zzahn); es decir, como ts o ds
competition - (all senses) = mäted
(to) complain - plonön ffolen boolein
complete - lölöfik
completely - loliko
complicated - komplitik
composite - binädöl
compromise - balädikam
computer - nünöm
(to) conceal - klänedön
concealment - kläned
- (baby) = grodikön
- (thought) = tikodön
conceivable - fomälovik
concept - suemod
conception - fomälam, tikod
concerning - tefü
concise - naböfik
(to) conclude - kludön
conclusion - fin, klud
concrete - kokret(ot)
- (misjudge) = micödön
condenser - densitükian
condition - (state) = stad
- (terms) = stip
(to) confess - (general) = koefön
- (to admit) = lekoefön
confession - koef, lekoef
confessor - (ecclesiastical) = koefapatär
(to) confide - konfidön
confidence - konfid
confidential - konfidovik
(to) confirm - fümükön, zepön
confirmation - fümükam, zep
(to) conform (to) - lönülön (lü)
(to) confuse - bluv, kofud
(to) congratulate - benovipön
(to) play conkers - kastaenitaflapön
- (general) = jümätön
(to) conquer - konkerön
conqueror - konkeran
conquest - concer
conscience - konsien
conscientious - konsienöfik
conscious - sevedik
consciousness - seved
- (spiritual) = datikäl
consecutive - sökaleodik
consent - däl; dälön
consequence - sek
consequent - sekik
considering - vätälü
(to) consist (of) - binädön
(to) console - trodön
constancy - laid, laidäl
constantly - laiduliko
consulate - konsulöp
(to) consult - konsälidön, konsultön
contact - kontag(physical); kosam(personal)
(to come into) contact - kosikön
(to bring into) contact - kosükön
(to) contain - kipädön. ninädön
contempt - nestüm
content - kotenik
contented - pekotenüköl
contentment - koten
contents - ninäd
contest - befeit
continent - kontinän
continental - kontinänik
continual - laidulik
continuation - fövot
(to) continue - fovön
continuity - j~uümôf
continuous - nenropik
(to) contradict - taspikön
contradiction - taöf
contrary - gü, taädik
(to) contribute - keblünön
contribution - keblünot
contributor - keblünan
(to) converge - kobikön
conversation - spikot
(to) converse - spikotön
conviction - süad
(to) convince - süadükön
cool - koldälik, koldülik
cooler - koldülüköm
copper - kuprin
coral - korial
cordial - ladöfik
core - piäf
cork - buon, koeg
corkscrew - koegitiret
corn - gren
cornea (eye) - korned
corner - gul
(to) correspond (to) - baiädön
correspondence - spod
correspondent - spodan
corridor - luyal
corset - korsät
cost - fräd
(to) cost - frädön
cottage - ludom, länädomil
cough - kög;
(to) count - nümädön
counter (in shop) - dünetatab
counterpane - löpateged
country - län, länäd
county - grafän
courteous - plütik
courteousness - plütot
courtesy - plüt
courtier - kuran
courtyard - yad ninik
cover - (general) = teg
- (table linen) = tegäd
- (bed linen) = teged
- (hard cover) = tegod
(to) cover - tegön
covered - petegöl
cow - kun, shibub
(to) cower - blotön
coward - dredöfan
cowardice - dredöf
cowardly - dredöfik
crab - krab
crack - (fracture) = frakat
- (burst) = kräk
- (rent) = slitod
- (bang) = tonät
(to) crack - brekön, kräkön
(to) crackle - knätärön
cranberry - redavaksen
crank (mechanical) - tülakurb
crash - stur
crate - krätäd
crater - kratär
crayfish - kref
crazy - lienetik
(to) creak - cnirön
creamy - kremik
(to) create - jafön
creator - jafal
creature - zhafäb
credit - kred, kredit
creditor - kreditan
creed - lekoef
(to) creep - kripön
crepe - veot
crew (on ship) - skip
cricket - carad, krik (= insect); krikät (= game)
crime - midun, krim
criminal - midunan, kriman;
- midunik, krimik
crimson - karmisinik
crinoline - krinul
crisis - krisid
(to) criticize - krütön
criticism - krüt
(to) croak - kvagön
crocus - krok
crook - kanayan
(to) crouch (down) - kropikön
crouching - blotöfik
crow - krov
crowd - lemödot, menamödot
cruel - kruälik
cruelty - kruäl
(to) crush - (tread down) = lepedön
crustearth's - krut
cube - kübäd
cucumber - küg
cuckoo - kukuk
cuff (for shirt) - slivül
cunning - käfik
cup - (competition) = köp
- (drinking) = bovül
cupboard - ramar
curable - sanovik
cure - lekäl; sanön
curiosity - nuläl
curious - nulälik
current - flum
curtain - körten
curve - krugalien
curving (winding) - krugik
cushion - kusen
customary - kösömik
cut - köt, kötäd; kötön
cutter (female) - jilazhiman
(to) cycle - saikulön
cylinder - zilid
cynic - künidan
dad - fat, fatül
daily - aldelik, aldeliko
dairy - miligöp
damage - däm; dämükön
damp - luimöf, luimöfik, luimülik
danger - riskäd
(to) dare - (venture) = riskön
- (allow to) = dalön
dark - dag, dagik
darling - löfäb
date - (of month) = dät
daughter - daut, jison
dawn - gödalulit
day - del
daybreak - delaprim
dazzling - tulitik
dead - deadik
deaf - surdik
(to) deafen - surdükön
deafening - lilämisurdüköl
dealer - tedan
dean - dekätan
dear - (lovable) = löfik
- (expensive) = jerik
death - deadam
debt - deb
debtor - deban, debetan
decadence - neben
(to) decay - (general) = rübikön
- (teeth) = puridikön
(to) deceive - cütön
deceit - tscüt
deceitful - cütik
decency - plüt
decent - plütik
deception - cütam, cütid
(to) decide to - sludön (ad)
decision - slud
deck - (of ship) = däk
deckchair - takädastul
declamation - deklam
(to) declare - stetön
declaration - stet
(to) decline - klemön
(to) decorate - dekön
decrease - nepluikam; nepluikön
decree - büad
(to) deduce - (infer) = kludön
deed - dun, dunot
deep - dibik
deer - stäg
defeatism - misekim
defect - def
defective - defik
defence - shelod
defenceless - nenjelodik
defiantly - todiko
(to) define - miedetön
definite - kuratik, miedik
definition - miedot
(to) defy - letodön
degree - (qualification) = diplom
- (thermometer) = grad
- (calibration) = gred
- (mark, stage) = gredät
delay - stopäd, zög
(to) delay - stopädön, zögön
(to) delegate - gividön
deliberately - desino
delicate - (fragile) = brekovik
delight - lejuit
delightful - dafredüköl, lejuitik
(to) deliver - (bring) = blünön
- (releas e) = libükön
deliverance - blün, libükam
delivery - (in birth) = motam
demand - (insist(ask price
demonstration - jonetükam, meugijon
demon - diabil, diabül, milanan
den - sep
denial - noam
dense - (thick, fat) = bigik
dentist - tutisanavan
(to) deny - noön
(to) depart - detävön, motävön
department - diläd
departure - detäv, devegam, motäv
(to) depend (on) - sekidön (de)
(to) deposit - kipidön
(to) deprive - sädütön
depth - (general) = dib
- (measure) = dibot
dervish - därvid
(to) descend - negzänon
descendant - litahinan
(to) describe - bepenön
description - bepenam
(to) desert - lüvön
(to) deserve - meritön
deservedly - meritabiko
deserving - meritabik
design - (sketch) = disin
desirability - desirab
desirable - desirabik
desire - desir; desirön
desirous - desirik
desk - püpit
despair - däsper; despärön
(to) despise - nestümön
dessert - poszib
(to) destine (for) - jonidükön
destiny - fät
(to) destroy - distukön
destroyer - distukan
destruction - distuk
detail - notet, pat
(to) detain - (delay) = stöpädön
determinative (grammar) - lüyümod
determination - fümetam, lonam
(to) determine - fümetön, lonön
(to) detest - naudön
daglof, jenäd
devil - diab, milanan
devilish - diabik, diabälik
(to) devise - datikön
(to) devote - liedietön, saludükön
devoted - divodik
devotion - devod, divod, saludükam
devout - relöfik
dew - dav, gödaluim
dewdrop - davatof
diameter - diamet
diamond - nidain
dictionary - vödabuk
(to) die - deadön
different - difik
difficult - fikulik
(to) dig - jüpön, sebön, tovädön
(to) digest - dicetön
digestion - dicet
dignified - gravik
(to) dignify - sikön
dignity - dinit, grav
(to) diminish - nepluükön
(to) dine - fidedön
dining-car - staudavab
dining-room - fidalecem
dinner - fided
(to) dip - blunön
direct - nemedik, stedöfik, stedöfo
- (to indicate way) = lüodükön
direction - lüod
disagreeable - neplitik
dirty - miotik
(to) disappear - nelogädikön
(to) disappoint - (expectations) = läsetön (speti)
= säspetükön
disappointment - läset
disapproval - micöd, micödot
(to) disapprove - micödön
disaster - katastrof
(to) disburden - säfledön
disc (compact) - sirkotül
discontented - nekotenik
discovery - tüv, letüv
discreet - prüdik
(to) discuss - bespikön
discussion - bespik
disdain - komunöf
disease - maläd
(to) disembark
(to) disguise
disgust - naud; naudön
dish - (bowl) = bov
- (course) = tsib
- (large) = skel
dishonest - nesnatik
(to) disinfect - sänäfätön
disintegration - sustonäd
dishwasher - bovilavacin
(to) disinherit - sägerükön
(to) dismiss - sädünükön
dismissal - sädünükam
display - seidet
(to) displease - neplidön
(to) dispose of - (get rid of) = moükön
- (sell) = selön
disposed to - klienik ad
(to be at one's) disposal - gebidön lü
dissension - teläl
dissertation - penot
distance - fag
distant - fagik
distillery - spitifabrik
distinct - distik
(to) distinguish - (differentiate) = distidön
distinguishable - distidovik
distinguished - stümik, süperik
(to) distribute - seagivön
distribution - dilam, seagiv
district - dziläk
(to) disturb - tupön
disturbance - lemuifükam, tup
ditty (short song) - priomalidil
(to) dive - daivön
diver - daivan
(to) diverge (from) - difön
(to) divide - dilädön, dilön
(to) divide (by) (maths) - müedön (dub)
division - dilam, müedam (= maths)
divorce - matiteil
ge divorced - matiteilön
dock - käv
doctor - dokan, sanan
document - doküm
dog - dog
doll - pup
dollar - dolar
domicile - topät
dominos (game) - dominov
(to) donate - givülön
donkey - dzhuk
(to) double - telön
doubt - dot; dotön
doubtful - dotik
down (fluffy feathers) - daun
downstairs - dono
downwards - donio
dozen - degtelat
draft - riget (= rough copy); tret (= commercial)
(to) drag - tränön
dragonfly - libelul
(to) draw - (pull) = tirön
- (make drawing) = däsinön
drawer - (furniture) = layet
(to) dread - dredön (demü, tefü, pro)
dreadful - dredabik
dream - drim; drimön
dress - (general) = klot
- (lady's) = kloted, lädaklot
(to get) dressed - klotön, lenükön
drill (electric) - gimül
drive - (in vehicle) = vabam
driver - zhoför
driving licence - toodamazöt
teuteimo drum
drummer - truman
drunk - brietik
dry - sägik; sägükön
dryness - säg
duck - dök
duet - telüm
duly - kuratiko
dumb - müätik
duration - dul
during dû
dusk - soaralulit
dust - püf
dusty - püfik
duty - (obligation) = blig
(to) dwell - blibön, lödön
dwelling - löd, lödadom
dwelling-place - lödöp
(to) dye - kölön
eager - ledesirik
eagle - kvil
ear - lil
early - gölik, göliko
(to) earn - meritön
earth - (planet) = tal
- (material) = tail
east - lofüd
easter - pasatazäl
easy - fasilik, nefikulik
(to) eat - fidön
ebony - bäad
edge - (blade) = köted
- (border) = siem
- (margin) = sim
edible - fidovik
edition - dabükot
editor - dabükan, redakan
(to) educate - (to bring up
- (general) = kulivükön
- (instruction) = tidön
edukuu
beule eel
effects - (possessions) = dalabots
effervescence - gas bruidik, löbruid
effort - steifül, töbid
egg - nög
egg-plant - berjen
eiderdown - lestekateged
eight - jöl
eighteen - degzhoel
eighty - jöldeg
either ... or
elaborate - ledunöfik
elbow - kubit
electric - lektinik
electricity - lektin
electronics - leätronav
elegant - klotugik
elefant - leefad
element (chemical) - lömin
eleven - degbal
elm - lorm, lum
eloquence - spiköf
else - votik, voto
elsewhere - votaseimo
(to) emancipate - sipön
embankment - käv
(to) embrace - bradön
(to) emphasize - katsetön
empire - lampörän, reigän
(to) employ - (professionally
- (to use generally) = gebön
- (to make o.s. useful) = jäfükön oki
- (non-professionally) = vobükön
(to) be employed - binön chäläb/vobükäb
employee - cäläb, vobükäb
employer - cälan, vobükan
employment - (profession) = cal
empty - vagik; vagükön
(to) enact - zepön
(to) encamp - tänadöpön
encounter - (meeting
(to) encourage - kuradükön
end - fin, finot
(to) end - finidön, finikön, finükön
enemy - neflen
energetic - vilälik
energy - (physics) = nämet
- (human) = viläl
(to) engage - matirajanön (ko)
engaged - (occupied) = beseidik
engagement - (betrothal) = matirajan
engine - (machine) = cin
- (locomotive) = lemüf
- (car, bus) = motor
engineer - (chief) = kaenal
- (mechanical) = cinädan
(to) enjoy - fredön, fredükön, juitön
enmity - neflenam
enormous - levemik
enough - saidik, saidiko
enquirer - seividan
enterprise - (arts & crafts) = feb
- (receive as guest) = getedön
- (amusement) = muadön
enterprise - febäd
entertaining - muadik
entertainment - daifid, muad, säjäfälükam
enthusiasm - lanäl
enthusiast - lanälan
enthusiastic - lanälik
entire - lölik
entrance - nügolöp
envelope - köv; kövön
envious - mibönik
environment - züamöp
envy - mibön; mibönön
episode (radio/tv) - näijenot
epithet - läod
equal - leigik
equality - leig
equally - leigiko, leigoso
equilibrium - leigavet
(to) equip - blimön
equipment - blimot
(to) erase - radön
eraser - radagum
error - pöl
escalator - rolatridem
escape / out-go-from where
especially - pato
estate - länilabot
(to) estimate - täxetön
eternal - laidüpik
eternity - laidüp
(to) evaporate - vapikön
even - (level) = kamik; kamükön
- (notwithstanding) = igo
evening - soar
evenly - leigöfiko
eventful - veütik
ever - (at all times) = ai
every - alik
everyone - dabinanef, valikans
everywhere - valöpo
evidence - klülab
evident - klülabik
evidently - klülabiko
evil - bad
exactly - kuratik, kuratälik, stediko
exaggeration - tuükam
(to) exaggerate - tuükön
examination - vestig, xam
(to) examine - vestigön, xamön
examiner - vestigan, xaman
(to) exceed - pluön (demü, tefü, in)
exceeding - plödakösömik
exceedingly - plödakösömiko
(to) excel - (distinguish
- (to abound with) = pluön lä
excellent - cädik, süperik
except - pläamü
exception - pläam
exemplar - dasaman
exercise (physical) - tur
excess - plumaf
excessive - plumafik
(to) exchange - cänön
exchange rate - cänakursüd
(to) excite - (stir up) = fäkädükön
- (stimulate) = stigedön
excitement - stiegedam
(to) exclaim - vokädön
exclamation - vokäd
(to) exclude - fakipön, plödakipön
excluding - fakipü ..., plödakipü ...
exclusively - te
excursion - zugot
excuse - säkusad; säkusadön
(to) exhaust - lefenükön, nenämükön
exhaustion - lefen
(to) exhibit - dajonädön
exhibition - dajonäd
(to) exist - dabinön
existence - dabin
exit - segolöp
(to) expand - pakön
expansion - stäänükam
expenditure - fegeb
expense - fräd, fräds
experience - plak
experienced - plakugik, plobik
experiment - sperimänt
(to) explain - kleilükön, plänedön, plänön
explanation - plän
(to) exploit - tufrutidön
exploration - vestig
(to) explore - vestigön
explorer - vestigan
(to) express - notodön
expression - notod
(to) extend - stäänikön
extensive - lardik
external - plödik
(to) extinguish - kvänön
extra - läfulükik
(to) extract - sätratükön, setirön
extraordinarily - nekösömiko
extraordinary - nekösömik
extreme - lemuam, lemuik
extremely - levemo, lemu
extremity - (superlative degree
- (poin, tip) = finot
eyebrow - logabob
face - logod
facility - fasilot
facing - visoik
factory - fabrik
(to) fade - fainikön
(to) fail - defön
faint - lefenik; svenön
faint-hearted - dredöfik
fair - (not dark) = blonik
- (honest) = snatik
- (seemly) = gidöfik
fairy - fey, feyik
fairy-tale - mär
faith - (general) = fied
- (trust) = konfid
- (religion) = lekred
faithful - fiedik, lekredik
falcon - falok
(to) fall asleep - slipikön
(to) fall in love with - lelöfädiköm
(to) fall ill - malädikön
false - dobik, dobälik
falsehood - dob, dobäl
fame - fam
familiar - komunöfik, nätimik
familiarity - komunöf, nätim
family - famül
famine - faemaditret
famous - famik
fancy - (imagination) = fomäl
- (day-dreaming) = magäl
- (fantasy) = magälod
fanfare - tambur
far - fagik
farewell - ledit
farm - farm, farmadom; feilön (me)
fashion - vogäd
fashionable - vogädik
fast - (religious) = cun; cunön
- (fixed) = fimik
- (speedy) = vifik
(to) fasten - (fix) = fimükön
fat - (ample) = bigik
- (stout) = pinädik
fatal - mifätik
fate - fät
father - fat, hipal
father-in-law - lüfat
fault - midun, döbot
favour - gön; gönön
favourable - gönik
fear - dred; dredön
feather - plüm
feathered - plümilabik
federal - fedik
feeble - fibik
(to) feed - nulüdön
(to) feel - (ill, well) = senön
feeling - sen, senäl
(to) fetch out - süramenön
female - vomik
fern - filig
fertile - fluköfik
festival - zäl
(to) fetch - ramenön
fever - fif
feverish - fifilik
few - nemödik
fiasco - misek
field - (general) = fel
- (enclosure) = feled
- (terrain) = läned
fierce - (wild) = sova dik sodva sogva socva
- (wrath) = lezunik
- (angry) = zunik
figment (of imagination) - fomälod
fight - komip; komipön ta
figure - (illustration) = figur
- (appearance) = kopafom
- (numeral) = numat
file - (archive) = ragiv
(to) fill - fulikön, fulükön
(to) film - filmön
fin - (fish) = stiragöb
final - finik
finally - fino
finch - janafrin
(to) find - tuvön
fine - (not dense) = feinik
- (in order) = jönik
- (penalty) = monapönod
finger - doat; doatön
(to) finish - (complete) = fimekön
- (conclude) = finükön
fir
(to) fire - (weapon) = jütükön
fireguard - treil
fireplace - filetatopafön
firm - (enterprise) = fiam
- (fixed) = fimik
- (certain) = fümik
- (persevering) = laidälik
- (solid) = solidik
firmness - laidäl
firstly - balido
first-rate - balidkladik
fish - fit; päskarön
fisherman - (hi)päskaran
fist - pun
fit - (opportune) = pötik
- (qualified) = skilik
- (suitable) = lönedik
five - lul
(to) fix - fimükön
flag - stän
flake - flog
flash - kämalelit (= photographic); leklär (= of lightning)
käramalit, pokalampad (= flashlight)
flat - (level) = platik
(to) flatter - flätön
flattery - flät
flea - flib
(to) flee - (run away) = mofugön
fleet - nafem
flesh - (human) = mid
flight - (air travel) = flit
flimsy - voalaslenik
(to) fling - lezhedön
float - (raft) = floted; flotön
floor - glun, tead
flour - lemeil
flow - (of liquid) = flum; flumön
flower - flor; florön
(to) fly - (in sky) = flitön
- (escape) = defugön
foam - sköm
fog - fog
fold - plif; plifön
(to) follow - (on) = fovön
- (after) = sökön
- (mentally) = suimön
following - sökik, sököl
fond - lelöfädik
food - fid, nulüdöt, dzib
fool - fopan
foolhardy - lukünik
foolish - fopik
foot - (body part) = fut
- (in verse) = liänülam
football - futaglöpäd
footbrake - futafrenöm
for - (preposition) = ad, pro
- (conjunction) = ibä
(to) forbid - proibön
force - näm; mütön
forefather - büröletan
forehead - flom
foreign - foginik, foginänik
foreigner - foginänan
forename - pösodanem
forenoon - büzedel
forerunner - büogolan
foresight - büologam
forest - fot
forester - fotikonöman
forestry - fotikonöm
(to) foretell - büosagön
forethought - desin
forever - ai, laidio
foreword - fovöd, fonun
(to) forget - glömön
forgetfulness - glömäd
forgiveness - pard
fork - fok
forked - zikzakik
form - (shape) = fom; fomön
- (seat) = bam
- (to fill in) = fomet
- (form of address) = lüspikavöd
formerly - vönädo
fortification - fortif
fortnight - telvig
fortune - benofät
fortunate - läbik
fortunately - läbiko
forward(s) - föfio, föfiö
fountain-pen - fulükapen
(to) found - (establish) = fünön
fowl - böd, higok
fragile - brekovik
(to) fragment - brekotön
frame - (base-frame) = jasid
- (to frame) = fremön
- (window-frame) = fenätafrem
- (to put into words) = fomätön
framework - skelät
franc (currency) - fran
frank - stedälik
frankly - stedäliko, stedälo
free - libik
freemason - lelivamasonan
freezer - flödacin, flödöm
freighter - fledanaf
frequently - dönuamo, suöfikna
fresh - (new) = flifik
- (chilled) = koldülik
fried egg - loetanög
friend - flen
friendly - flenöfik
friendship - flenalöf
fright - shek
(to) frighten - jekön, jeikön
frolicsome - badöfafredik
front - (forehead) = flom
- (forefront) = föfaflan
frontier - mied
frost - flod
frosty - flodik
frugal - späliälik
fruit - fluk
frustration - neodül
(to) fry - loetön
frying pan - loetamapaäl
fuel - filamastöf
(to) fulfil - fölön
full - fulik
fun - tchog
funeral - (interment) = sepülam
- (funeral party) = sepülanef
funnel (of ship) - kaskod
funny - cogik, drolik
fur - pläd
furious - lezunik
furnace - fön, lefön
(to) furnish - (chairs, etc.) = möbön
- (to fit out) = blimön
furniture - (items) = möbs, möbem
(to) further - födön
furry - plädik
fury - vut
furtively - lükölo
gaiety - lefred
gaily - lefrediko
gain - gaenod; gaenön
galaxy - galakid
gallery (theatre) - bakun kilid
game - (play) = pled
gangway - golaboed
garage - garad
garden - gad
(to) garden - gadön
gardener - gadan
garlic - läl
gas - (petrol) = bänsin
- (gasworks) = gasin
- (natural) = vap
gate - leyan
(to) gather - (gather) = kädedön
- (include) = ninükön
- (bring in) = nüblinön
- (crops) = klopön
- (meet) = kobikön
gathering - (collection) = käded
gauze - gaod, veot
gay - (happy) = lefredik
- (homosexual) = otgeniälik
(to) gaze - logetön (föfio)
gear stick - traböm
gene - gered
general - (person) = general
- (universal) = valemik
generation - menäd
genitals - genäms
genius - (tutelary
gentleman - siör, söl
genuine - legik
geographic - taledavik
geography - taledav
gesture - jäst
(to) get - getön
geyser - gäysär
ghost - lan, späk
gift - legivot
gill - (fish) = chiel
gimlet - gim
girl - jipul, zhitshil
glad - fredik
glance - loged viföfik
(to) glance through - luxamön
gland - glan
glaring - tulitik
glass - (material) = glät, glätik
- (drinking) = vär, väret
(to) glean - gleinön
(to) glide - slifön
gloom - glum, glumäl
gloomily - skano
gloomy - glumik, glumälik
glorious - glorik
glory - glor
glow - glut; glutön
glum - favik
gnat - muskitil
goalkeeper - zeiligaledan
goat - (nanny) = jikapar
(to) go away - mogolön
(to) go out - plödikön, segolön
(to) go to bed - golön lü bed
godchild - hi/jispönäb
goldsmith - goldismitan
gong - goun
good - gudik
good-bye - adyö!
good-tempered
goose - gan
gooseberry - stigaribedabäl
goshawk - gokahauk
gossamer - lutofad
(to) gossip - kagön
gout - gig
(to) govern - guverän
government - reiganef
graceful - keinik
gracious - benädik
gradation - gredam
grade - gred
gradual - gredik
gradually - pianiko
graduate - (university
(to) graft - grifön
granddaughter - posdaut
grandfather - lefat
grandmother - lemot
grandson - posson
grasp - gleip; gleipön
grass - jeb
grasshopper - krikül
(to) grate (irritate
grateful - danöfik
gratis - (free of charge
gratitude - danöf
grave - (tomb) = sepül
- (serious) = fefik
gravel - gronaston
great - gretik
great-grandfather - dalefat
great-grandmother - dalemot
green - grünik
greet - glidön
greeting - glid
grey - gedik
grief - glif
(to) grieve
grievous - glifik
(to) grind - (small) = grainön
(to) grin - grinedön, grinön
(to) groan - hagön
ground - glun, glunot
ground floor - donatead
group - grup; grupön
(to) grow - (animals, plants
- (general term) = glofön
- (to become) = vedön
growth - glof
(to) grumble - murön
guard - (watchman
guardian - tütan
(to) guess - (conjecture) = niludön
- (puzzle out) = rätön
guest-room - lotidacem
guidance - lüodäl
guide bok - geidian
guild - döb
guiltless - nendöbik
guilty - döbik
guinea-pig - kavead
gullet - slug
gum - (in mouth) = gingif
- (chewing-gum) = maskagumod
gun - (shot-gun) = gün
- (canon) = kän
gunpowder - pur
habit - kösöm, kösömot
habitual - kösömik
habitually - kösömo, kösömiko
hail - gräl; grälön
hailstone - grälaston
hairbrush - heremikef
hairdresser - heran
hairdryer - heremisagüköm
hairstylist - heremamastan
half - laf, lafik
half-an-hour - düpatelid
hall - lecem
ham - ham
hammer - fôg fig
(to) hammer - fögön
handbag - (lady's) = saked
handkerchief - pokasärvätül
handsome - nobik, jönik
handwriting - penät
(to) hang - (down, up
(to) happen - jenön
happiness - fred, läb
harbour - pof
hare - liev
hard physically
hardening - düfikam
hardness - (material) = düf
harebell - luäg
harm - däm; dämön
harmful - dâmik
harmless - nendämik
harmonious - baitonik
haste - spid
hastily - spido
hat - hät
hate - het; hetön
harvest - klopüp; klopön
haste - spidiäl
(to) have - labön
hawk - falok
hawking - beluted
hazy - fogül
(to become) hazy - fogülön
he - om
head - kap, cif
headache - kapadol
headlight - fläkömalampad
health - saun
healthy - saunik
heap - kum
(to) hear - lilön
hearing - (sense of) = lilasien
heathland - brûyäralân
heartily - ladôfiko
hearty - ladöfik
heat - hit; hitükön
heated - hitik
heater (electric) - hitöm
heather - brüyär
heatshield - tahitajeläd
heaven - sül
heavy - vetik, vetöfik
heel - hil
help - yuf
hen - shigok
hence - denu, isao, sekü atos
henceforth - denu, de tim at, fovo
herb - keb
here - is
hermetic - härmetik
hero - heroedan
heroic - heroedik
heroine - juheroedan
heroism - heroed
heron - härod
herring - hareng
(to) hesitate - zogön
hesitation - zog
heterosexual - votageniälan
(to) hinder - stöpädön
hindu (= person) - hindutan
highway - lesüt, leveg, vabamakul
higgledy-piggledy - pemiko
hill - lubel
hip - (anatomy) = hip
historian - jenavan
historic(al) - jenavik
history - jenav
hit - flap; flapön
hither - isio
hitherto - jünu
hobby - löfäl
hockey - hokiy
hoe - cop
hood - kapüt
hoist (mechanical) - tovian
(to) hoist (up) - tovedön
holiday - vaken, zäladel
holiness - salud
hollow - kev, kevöfik
holy - saludik
holly - liäg
home - lom, lomio, lomo
homosexual - otgeniälan
honest - snatik
honesty - snat
honey - miel
honeycomb - mielaziöbem
honeymoon - matedatäv
honour - stim; stimön
hoof - (animal) = saf
hook - huk; hukön
(to) play at hoop and hook - rifedön
hop (for beer- making) - humul
(to) hop - bunülön
hope - spel; spelön
- (musical) = horn
horse - jevod
horsepower - jevodanäm
horse-radish - räfor
hospital - malädanöp
hospitality - lotidiäl
hot - hitik
hotel - lotidöp
house - dom
household linen - vietastofäd
howgouh - hlio
however - too, ye
human - menik
humane - menälik
humanity - menät
(to) humanize - menätükön
humble - mükik
humid - luimöfik
(to) humiliate - mükükön
humiliation - mükükam
humility - mük
hundred - tum
hunger - faem
hungry - faemik
(to be) hungry - faemön
hunt - yag; yagön
hunter - yagan
hurry - spid; spidön
hurt - (pain) = dol; dolön
- (injury) = viod
husband - himatan, matan
hut - ludomil
hyacinth - hüasen
hyena - hüen
hypnosis - hüpnod
mua ii
an prenoun of verb form -al(infinitive)
ice - (frozen water) = glad
- (ice cream) = gladül
- (ice hockey) = gladahokiy
idea - tikamagot
ideal - dial, dialik
(to) idealize - dialön
idle - (lethargic) = nevobik; nevobön
- (unoccupied) = nenvobik
- (shiftless) = trögik; trögön
idleness - (inactivity) = nosdun
- (shiftlessness) = trög
idler - (person) = nosdunan
idiotic - diotik
if - if
igloo - gladadom
ignition - filid
ignorance - nennol, nensev, nesev
ill - maläd
ill-tempered
(to) illuminate - litükön
illumination - litükam
(to) illustrate - magodön
illustration - magodam, magod
image - mag, magod
(to) imagine (something) - magälön
immediate - sunädo
immense - levemik
immoderate - nestönik
imp - diabül
impolite - neplütik
(to) import (goods) - nüveigön
important - veütik
impossible - nemögik
(to) impregnate - prägenön
(to) impress - (stamp) = stäpedön
- (senses) = magädön
- (on the mind) = stäpodön
impression - stäpedot, magäd
impressive - magädabik, magädafägik
(to) imprison - fanäbükön
improper - negidöfik
improvement - menod, gudükumam
impulse - stigäd
in - (place) = in
- (time) = ün
incapable - nefägik
incessant - laidulik
inch - puid
incident - shenot
incidental - fädik
incision - kötädil
inclined (to) - (disposed) = klienik
(to) include - ninädön, ninükön
inclusion - ninükam
inclusive of - keninükamü...
income - lemesed
inconceivable - nesuemovik
inconsequent - nekludöfik
increase - glof; glofön
- pluikam; pluikön
incredible - nekredovik
incurable - nesanovik
indebted - debik
indeed - dido, jenöfo; jenöfö
rubber - gum
(to) indicate - jonön
indignant - leskanik
indignation - leskan
indigo - lindigot
indistinct - nekleilik
(to) induce - stigädön
inductor - nidutian
indulgent - dälälik
industrial - dustodik
industrious - vobiälik, zilik
industry - dustod, vobiäl, zil
ineffective - nenvobedik
inexpensive - nejerik
inexperienced - nenplakik
(to) infect - näfätön
infection - näfät
inferior - bapik
(to) inflate - bladosvolükön
inflation (economics) - niflat
influence - flun; flunön
influential - flunilabik
in - folio (album) - fliodabuk
(to) inform - nunön
information - (office) = nünamabür
informative - nüniälik
ingenuous - nüniälik
ingratitude - nedanöf
(to) inhabit - lödükön
inhabitant - lödan
(to) inherit - gerön
inheritance - gerot
inheritor - geran
(to) inject - nüskutön
(to) injure - dämükön, viodön
injury - däm, viod
ink - nig
inkwell - nigiär
unconemiento , innocence
inoffensive - neskänik
(to) inquire - säkön, seividon
inquirer - seividan
inquiry - säk, seivid
inquiry office - nünamabür
inquisitive - nulälik
insane - lienetik
insect - näsäk
insecure - nesefik
insignificant - pülik
(to) insist - flagedön
(to) inspect - dalogön
inspection - dalogam
inspector - dalogal
instance - (case) = shenet
- (example) = sam
instantly - sunädo
instep (of shoe) - gared
(to) instruct - tidön
instruction - lejonod, tid
instructive - tidaliegik
instructor - tidal
instrument - stum
(to) insulate - siolön
insult - nof; nofön
insurance - sur
(to) insure - surön
intact - nätik
intelligence - sagat, vised
intelligent - sagatik, visedik
(to) intend - desinön
intention - desin
interesting - nitedik
(to) interfere - vügolön
interference - tup
(to) interrupt - ropön
interruption - rop
(to) interview - bevüsagön
intestine(s) - ninäm(s)
into - ini
(to) introduce - nüdugön
inroductory - nüdugik, nüdugöl
insert - ninädianil
(to) invent - datuvön
invention - datuvot
inventor - datuvan
investigation - vestig
invitation - vüd
(to) invite - vüdön
iron - (metal) = fer
- (iron ore) = ferinamün
irresistible - netadunovik
irresolute - nefümälik
(to) irritate - skänön
island - nisul
isolated - soelölik
it - on, os
item (single) - balat, (written)
jack - (car-raising device
jackal - jakal
jacket - zhakät, yäk
jam - kompot
jaw - maxül
jealous - jaludik
jealousy - jalud
jet-propelled
jewel - bijut
jewellery - bijutül, bijutüls
job - vob, vobod
joke - tshog
journalist - gasediman
journey - täv; tävön
joy - fred
jubilantly - yöbölo
judge - cödal; cödön
judgment - cödot
jug - luflad
juggler - hestan
juice - vaet
(to) jump - bunön
just - (fair) = gidik
- (just now) = ebo
- (scarcely) = töbo
justice - gid
justification - gitod
garoo - kangur
kayak (boat) - kayak
keen - (sharp) = japik
- (retain) = kipön
kelp - varäk
kernel - püt
kick - tridod; tridodön
kidney - roin
kidney bean - vietabon
kilometre - milmet
(to) kill - deidön
kind - (polite) = flenöfik
- (kind-hearted) = gudälik, löföfik
- (category) = sot
king - hireg, reg
kiss - kid
kitchen - kvisinöp
knave (of hearts) - köraman
knee - kien
knickers - sleafablit
knife - neif
knight - kavidan
(to) knock - nokön
knob - gnob ouhh sonir lo difssei dea
knot - snob; snobön
(to) know - nolön, sevön
knowledge - nol
known - sevädik
laboratory - sperimäntöp
laborious - vobiälik
labourer - voban
lace - led
leubo lack, being brought it to
ladder - xänöm
lady - läd
lake - lak
lamb - jipül
lamp - lampad, lantär (= decorative)
lance - sped
(to) land - (on shore) = hilön
lane - lusüt
language - (phrasing) = fraseod
- (community) = pük
- (expression) = spikamamod
large - gretik
lark - (bird) = laud
last night - äneito
last week - ävigo
lather - sobasköm
lattice - laed
laughter - smil
laundry - (place) = lavastitod
- (washing) = lavastofädem
lavatory - (general) = tvalet
- (on bus, trains) = prifet
lawn - yebafel
lawsuit - cödäd
lawyer - lavogan
(to) lay (with concrete, etc) - beseitön
(to) lay (railway line, garden) - meikön
laziness - trög
lazy - trögik
(to) lead - dugön, stirikön (steer)
lead - (metal) = plumb, plumbin
leaden - plumbik
leaf - bled
leafless - nenbledik
leafy - bledagik
lean - (not fat) = mägik
(to) leap - bunön
leap-year - vüpladotayel
(to) learn - lärnön, lelilön
least - nemu, pu
leather - küir, küirik
leave (armed services) - livod
leap of logically jump physically
lecture - komoreid; spikäd
leek - porud
leg - lög
legation - legät
legend - konäd
leisure - livüp
lemonade - limonad
length - (geographical) = lunet
- (spatial) = lunot
lenient - dälälik
lens (eye) - lentül
lentil - lentül
leprosy - leprad
lesson - lärnod
lest - dat no...
(to) let - (lease
letter - (communication) = pened
- (of alphabet) = tonat
letter-box - penedabog
lettuce - salad
lever - tovian, tovömatig (= arm)
liar - lugan
liberty - lib
library - bukem
lid - tegot
(to) lie (lay, lain) - seatön
lie - lug; lugön
life - lif
lift - lift; tovön
light - (to ignite) = filidön
- (not heavy) = leitik
- (not dark) = klilik
lighter - filidöm
lightning - leklär
lighthouse - far, maletamatüm
like - (similar, same) = sümik, ot
- (to like) = löfilön, plidön
- (preposition) = äs
lilac - süren
lily of the valley - mügät
lime - tiliad (fruit); zem
limit - mied; miedükön
(to) limp - boatagolön
line - (fishing) = lefad
linen - stofädem, linumastof, linumik
lining - furot
link - yumädalim
linoleum - linkrust
lip - lip
liquid - (liquid body) = flumot
- (not solid) = flumöfik
liquorice - likvir, likvirod
list - lised; lisedön
(to) listen - dalilön
listener - dalilan
literary - literatavik
literature - literatav
litter - defal
(to) live - lifön, lödön
(to) live on (= without end) - lailifön
livelihood - kosid
liver - (anatomy) = foad
load - fled, lodot
lobster - humar
local - topik
locality - topam
lock - klut (= nautical) lök (= in door)
locomotive - lemüf
long - lunik
longer - lunikum
(to) long for - desirön, ledesirön
look - loged; logedön
- (to look like) = logotön
look-out - selogam; galädöp (= building)
(to) loosen - livükön
lorry - fledatood, fledavab
loss - per
lot - (destiny) = fät
- (everything) = lemöd
- (lottery chit) = loterazöt
loud - laodik
louse - puf
(to) lower - donükön
loyal - ritöfik
loyalty - ritöf
(to) lubricate - leülön, smivön
luck - läb
lucky - läbik
lukewarm - vamülik
lunch - koled; koledön
lung - lueg
(to) lust - rütön
luxurious - lüxüödik
luxury - lüxüöd
lying-place - seatöp
machine - cin
mackerel - skomb
mad - lienetik
magic - magiv
magician - magivan
magnanimous - nobaladälik
magneto - magnet
magnitude - (maths) = greted
magnolia (tree) - magnol
mahogany - mahun
maiden - jipul, jivirgan, vomül
mail - pot; potön
main - cifa..., cifik
mainland - cifalän
mainly - ledino
mains (connection) - dugian
maize - mait
majestic - mayedik
majesty - mayed
major - mayor, gretikum
majority - (adulthood) = nentüt
- (greater number) = pluamanum
(to) make - mekön
- (to make up a bed) = leblimön
male - manik
mallow - maluv
man - (masculine) = man, himen
- (people) = men, mens
- (species) = menabidäd
(to) man (ship) - skipön
(to) manage - (to master) = bemastön
- (to direct) = dilekön
- (to lead) = dugön)
- (to suceed) = plopön ad dunön
- (to deal with) = träitön
manager - büsidacif, dilekan
mandolin - mandolin
manner(s) - (chivalry) = leplüt
- (methods) = mods
- (mores) = süds
manor (house) - lesiöradom
manufacture - fabrikam, fabrikot
(to) manufacture - fabrikön
manuscript - namapenäd
many - mödik
map - ww
marble - maboin
margarine - margarin
mark - (currency) = mak
- (emblem) = mäk; mäkön
- (sign) = mal; malön
marked - (observable) = küpidik
market - maket
marriage - mat
martyr - martüran
marvel - milag, stunidot; stunön
marvellous - milagik
marzipan - masapen
mass - (quantity of material) = masat
- (religious ceremony) = mäsäd
- (a great deal) = mödot
(to) massage - masetön, röbön
mast - (ship's) = maat
master - mastan; bemastön
masturbation - masturbat
mat (of straw) - stolajuged
match - (for striking) = lümät
(to) mate - koitön (ko)
material - mater
matter - din, stöf
mattress - matrad
maximum - muikos
mayor - sifal
meadow - bälät, yebalän
meal - (general) = fidäd
- (dinner) = fided
mean - (average) = zäned
- (centre) = dzänod
(to) mean - (opine) = chedön
- (to intend) = diseinön
means - (income, salary) = lemesed
- (by means of...) = medü...
- means to an end) = medöm
meantime (in the) - vüo
measure - maf
(to) measure - mafön
meat - mit
mechanic - mufavan
- (science) = sanav
mediore - zänedöfik
medlar (tree) - mäspil
(to) meet - kolkömön
meeting - (assembly) = kobükam
melody - melod
(to) melt - smetön, smeitön
member - lim, liman
membership - limanam
memory - mem
menagerie - nimikonlet
(to) mend - (patch up) = nägedön
- (restore, heal) = nätükön
(to) mention - mäniotön
merchant - tedan
merciful - miserik
merciless - nenmiserik
mercury - (substance) = märkurin
mercy - miser
mere - te
merit - meritab; meritön
merriment - lefred
merry - lefredik
merry-making - yof
message - nun
metal - metal
metallic - metalik
method - metod
metodical - metodavik, metodik
methodology - metodav
metrology - metöfav, metrigav
micrococcus - kök
midday - zedel
middle - zänod
midnight - zeneit
midsummer - zehitüp
might - nämäd
mighty - nämädik
mild - fiböfik, sofik
mile - liöl
military - militik
(to) milk - tätön
mill - mül
miller - mülan
million - balion
millstone - mülaston
mind - (reason) = tikäl
- (take to heart) = kälälön
- (occupied with) = jäfikön me
- (call to mind) = süvokön
mine - meinäd
miner - meinan
minimum - nemuikos
mining - meinav
miniskirt - brefajuüp
minister - (politics) = ministeran
- (religion) = pastan
minority - nepluamanum
mint - mänt (= plant ); mint (= money)
(to) mint (money) - frapön
(to) misbehave - mikondötön
misbehaviour - mikondöt
mischief (a little child) - put
mischievousness - badöfil
miserable - miserabik
misgivings - dod
(to) mispronounce - mipronön
(to) miss - (not hit) = nedrefön
miss - lädül, vomül
mistress - jimastan
mixed - pemigöl
mixer - (food) = migöm
mixture - migot
mockingly - lukofo
model - pated, samot
moderate - tämik; tämükön
moderation - täm
modern - nulädik, nutimik
modest - neflagiälik, pülik
modesty - neflagiäl
moist - luimöfik
molasses - melat
mole - (animal) = talp
moment - pülatimil, timül
Monday - mudel
money - mon
monk - hikleudan
monkey - lep
monopoly - monopul
monster - most
monstrous - mostöfik
month - mul
monthly - almulik
monument - mebamal
moral - südöfik
morality - südöf
(the) more ... (the more) - plü ... plü
morose - favik, skanik
morosely - faviko, skano
moreover - zuo
morning - göd
morrow - odel
morsel - daifotil
mosquito - muskit
moss - musk
mostly - mödadilo
mother - jipal, mot
motionless - nenmufik
motor - motor, mufükian; vabön
motorbike - motorasaikul
motorway - toodaleveg
motto - devid
mountain - bel
mouse - mug
moustache - bafod, mustag
(to) move - (state) = mufön
- (budge) = müfön
- (move house) = fealotedön
movement - muf
(to) mow - fodön
much - mödo, mödik
mud - släm
muddy - slämik
mule - mulud
multiplication - naedot
(to) multiply - (maths) = naedön
(to) mumble - murülön, stötön
murder - sasen; sasenön
murderer - sasenan
murderous - sasenik
muscle - muskul
museum - mused
musician - musigan
mussel - koananim, müul
mustard - mutar
mutton - hojipamit
naked - nüdik
name - nem; nemön
napkin - särvät
narcissus - narzid
narrow - (tight) = nabik
- (roads, lanes) = rovik
- (thinness) = rovik
nation - net
national - netik
native - (born and bred
natural - natik, natöfik
naturalist - nativestigan
nature - nat, natäl
nausea - tufav
navel - numbril
navy - (fleet) = nafem
- (colour) = maren
near - nilo, nilü
neat - klinik, plitülik
nebula - silefog
necessary - zusüdik
necessity - zesüd
neck - nük, särvig
neckerchief - tanod
need - neodot; nedön, neodön
needle - nad
needlework - namavob (vomik)
(to) neglect - nefölön, nekälön
neglicence - nekäl
negligible - neledamabik
neighbour - nilädan
neighbouring - nilädik
neither ... nor - ni ... ni
nephew - hinef
nervous - närvodik
nest - näst; nästön
(to) nestle - nästülön (len)
network - filäts, resod
neutered - penegenüköl
never - neai, neföro, nonikna
nevertheless - too
new - nulik
news - nulods, nuns
newspaper - delagased
newt - salmun
nice - (good-looking) = jönik
- (disposition) = plitälik
- (neat, smart) = plitülik
niece - jinef
night - neit
nightingale - reitak
nine - zül
(to) nip - knibön
no! - (denial) = nö!
no longer - no fovo, no plu
nobility - noub
noble - (worthy) = nobik
- (aristocracy) = noubik
nobleman - nouban
nod (of the head) - nut
(to) nod one's head (in agreement) - nutön
noise - lenoid
nonsense - nesiäm
none - nonik
noodle - pested
noon - zedel
nor: neither ... nor - ni ... ni
normal - nomik
north - nolüd
northern - nolüdik
nose - nud
note - (musical) = noat
- ((short) note) = penet, penetil
notebook - päm
notice - (information) = nun
- (warning) = nuned
- (note) = penet
notion - suemod
novel - lekoned
novelist - lautan lekonedas
novelty - nulod
nowhere - neseimo
nucleus - püt
nude (model) - nudädan
number - (quantity) = num
- (in series) = nüm
numerate - nümädik
numerous - modik
numismatics - könädav
nun - jikleudan
nurse - (nursery nurse) = cilijikälan
- (in hospital) = jikälan
- (wet nurse) = sügan
(to) nurse - kälön
nursery - (plants) = planidabridöp
- (infants) = putacem
nut - nöt
urmur yul mumbling
oatmeal - grot
oats - vaen
obedient - lobedik
(to) obey - lobedön
object - (thing) = yeg
- (to object
objection - taspikül
(to) oblige - bligön
oblong - lunädik
observance - küped
observation - küpedot
observatory - küpedöp
(to) observe - küpedön
observer - küpedan
obstinate - fümädik
(to) obtain - dagetön
obviously - kleiliko
occasion - pöt
occasional - semiknaik
occupant - beseidan
- (profession) = sthal
(to) occur - jenön
occurrence - jenot
ocean - sean
octopus - polüd
odd - neteldilovik
offence - nof, skän
(to) offend - nofön, skänön
offender - nofan
offensive - skänik, tatakalebit
offer - lofot; lofön
office - (room) = bür, büröp
- (position) = cal
officer - (military) = fizir
official - calan, calöfik
officious - ticalöfik
often - suvo
oh - hox
ointment - nugvet
old - (age) = bäldik
- (not fresh) = neflifedik
- (old) = vönedik
- (ancient) = vönik
omelette - moelät
omission - nedun
(to) omit - nedunön, seletön
once - (one time) = balna
one - (numeral) = bal
- (pronoun) = oy
onion - beb
only - (sole) = balik
onslaught - tutatak
open - maifik; maifükön
opening - maifod
operation - kötet (surgical); tölat (general)
opium - mäkun
opinion - ced
opportune - pötik
opportunity - pöt gönik
(to) oppose - tadunün, taön, tapladön
opposite - (facing) = kos
- (contrary) = taik
(to) oppress - sumätükön
optician - lünavan
oracle - roag
orange - (colour) = rojanik
- (fruit) = rojat
oration - spikäd
orbit - zümuf
order - (command) = büd; büdön
- (subscription) = boned; bonedön
- (arrangement) = leod; leodön
ordinary - (usual) = geböfik
- (common) = komunik
- (customary) = kösömik
organ - (animal/plant) = jäfidäm
- (human) part) = jäfidan
- (journal), etc.) = jäfidot
- (musical instrument) = gel
organic - jäfidämik
organism - nogan
organist - gelan
(to) organize - noganükön
orgasm - sömitamapün
original - rigädik, rigik
(to) originate - davedön, davedükön
other - votik
out - de, dese, se
outburst - rupäd, splodül
outcast - deimäb
outer - plödik
outline - skät; skätön
outspread - stäänik
outstretched - petenüköl
oven - furnod
overbalance - pluvät; dofalön
overcast - (weather) = lefogik
overcoat - plögun, plömäned
(to) overcome - bemastikön
overdue - tulatik
overenthusiasm - tuzil
(to) overexert - tutöbidön
overflow - loveflum, tuvatam; loveflumön, tuvatön
(to) overlook - neküpön
overpopulated - tupöpagik
overproduction - tujafäd
(to) overrate - tudigidön
(to) overshadow - lovejadön
overstatement - tuükam
(to) overstate - tuükön
(to) overstrain - tutöbidön
(to) overtake - reivön
overture (music) - primüm
(to) owe - (money) = debetön
owl - lül
owner - dalaban
ox - hobub
(to) pack - päkön
page - pad
pain - dol
(to) pain (= hurt) - dolön
painful - dolik
paint - kölam
painter - (house) = kölan
- (artist) = pänan
painting - pänot
pair - pär; pärükön
palace - ledom, regadom
pale - paelik; paelikön
palm - (of hand) = namakev
- (tree) = pam
palmistry - namabüosag
pan - paäl
pancake - paänakek
pancreas (gland) - pankreat
panel - fremül
panties - niblit
pantry - viktualacem
pants - niblit
paper - (newspaper) = delagased
- (ordinary) = papür
- (wallpaper) = tapot
(to) paper - (wallpaper) = tapön
papyrus - papürod
parachute - falajelöm
paraffin - parafin
parallel - fagotaleigik
paralysis - lem
parasite - parasit
parcel - (ordinary) = päked
- (small) = päkedil, päkil
parent(s) - pal(s)
park - legad, parköp (= for vehicles)
parliament - dail
parlour - lomöfacem
parrot - papag
parsley - pärjid
particular - patik
parting (of hair) - heremiteil
partition - kiud
partly - dilo
partridge - pädrit
party - (faction) = palet
(to) pass - beigolön, beivegön
passenger - tävan
passer-by - beian
passport - dientifäd, tävapäs
past - (time) = paset, pasetik
patent (shoes) - laigaküir
path - luveg
patio - gadapiadil
patient - (person) = malädan
- (long-suffering) = sufädik
patriotism - lomänäl
patrol - patrul
pause - paud; paudön
pavement - pavot, pärunaveg
paw - (of animal) = lufut
(to) pawn - panön
(to) pay - pelön
payment - pel, pelam
pea - pisäl
peace - püd
pear - bün
peasant - feilan
peculiar - patik
peculiarity - pat
pedal - tridöm
(to) pedal - tridön
peddler - kolportan
pedestrian - futogolan
peel - säjalam
(to) peel - säjalön
peep-hole - logedahog
pelican - pelek
pen - pen
pence - pänid(s)
pencil - stib
peninsula - tinisul
penniless - nenmonik
penguin - pinguen
people - (persons) = mens
- (one) = oy
- (community) = pöp
pepper - pep (= general)
(to) perceive - küpön, sienön
per cent - dötum
percentage - dötumanum
perception - küp, sienam
perch - bemül
perfect - nedöfik, nendöfik
(to) perforate - hogön
(to) perform - (to do) = dunön
- (achieve) = ledunön
- (present) = plösenön
performance in theatre
performer - plösenan, roulan
perfume - benosmelot
perhaps - ba
period - period
permanent - laidik
permanently - laidiko, laidio
permission - däl
(to) permit - dälön, leadön
(to) persecute - pöjutön
person - pösod
personal - pösodik
(to) persuade - süadükön
persuasion - süad, süadükam
petal - petiol
petroleum - petrol
petticoat - nijuüp
pharmacist - pötekan
photograph - fotografot
photographer - fotografan
photography - fotograf
physics - füsüdav
pianist - pianodan
(to) pick - (pluck) = plökön
pickaxe - tipotacop
picnic - pignig
(to) picnic - pignigön
picture - (illustration) = magod
- (painting) = pänot
- (portrait) = pöträt
pie - (pastry) = bastet
- (fruit pie) = flukatoed
piece - balat, kötot
pier - melapon
pig - svin
pigeon - pijun
pike - (fish) = paik
pill (medication, in strip
pillow - kapakusen, bedakusen
pin - peän; peänön
(to) pinch - knibön
pine (tree) - pein
pincer(s) - zäp
pink - (flower) = diant
pipe - (tobacco) = pip
- (water, etc.) = rüd
pirate - melaravan, piratan
pity - pid; pidön
place, to hold place
plaice - (fish) = veitafit
plain - (location
- (level) = plenöfik
- (clear) = kleilik
- (smooth) = smudik
plan - (intention
- (aim) = disein; diseinön
- (sketch) = disin; disinön
plant - plan; planön
plaster (to cover wound) - mäplat
plastic - plastätik
plate - boved
platform - (railway) = xänakäv
play - pled; pledön
pleasant - blesirik
(to) please - plitön
pleated - plifädik
pliers - zäp
plough - plaud: plaudön
- (constellation) = sigretaber
ploughman - plaudan
plug - buon (= for sink); kontagabuonäd (= electrical)
plum - plöm
(to) plunder - beravön
(to) plunge - blunön
plush - trib
pocket - pok; pokön
poem - poedot
poetic - poedik
poetry - poedav
point - (dot) = pün
- (sharp end) = tipot
- (point of view) = leced
pointed - tipik
poison - venen; venenön
poisonous - venenik
police - (force) = poldanef
policeman - poldan
police station - poldabür
(to) polish - lekluinön, smufetön
polite - plütik
politeness - plüt
political - bolitik
politics - bolit
(to) pollute - miotükön
pollution - miotükam
polyp - polip
polyphony (music) - mödavög
polytheism - mödagod
pomp - lumagif
pond - lulak
pool seuxaq
poor - pöfik
poppy - pop
popular - pöpedik, pöpätik
poplar (tree) - plop
popularity - pöped, pöpät
(to) populate - pöpön
population - pöp
populous - pöpagik
porcelain - bösin
pork - svinamit
port - (seaport) = pof
porter - päkemipolan
portion - dilod
portly - klöpöfik
(to) pose in the nude - nudädön
position - (in society) = sogät
- (general) = stad
positive - (electrical) = positik
- (optimistic) = siik
positively - siämo
(to) possess - dalabön
possible - mögik
possibly - bo
post - (workplace) = bür
- (job) = cal, calül
- (mail) = pot; potön
postage - potamon
postcard - potakad
postman - penediblinan
post office - potöp
pot - skal
potato - pötet
pound - paun
(to) pour - (cast) = gifön
- (drinks) = nügifön
- (rain etc.) = stürön
- (pour out emotions) = sestürön
(to) pout - prulön
poverty - pöf
powder - (gunpowder) = pur
- (toiletry) = puin
power of electric
(to be) practicable - pötöfön
practical - plagik, pötöfik
practice - (acquiring skills
- (actually doing) = plag
- (not theory) = pläg
(to) practise - plagön, plägön
(to) praise - lelobön
praiseworthy - lelobabik
(to) prattle - kagön
(to) pray - plekön
(to) preach - predön
preacher - predan
(to) precede - befoön, fogolön
precious - jeragik
precipice - kliv
predecessor - fogolan
(to) prefer - buön, buükön
preferably - buikumo, buo
pregnant - grodik
(to) prejudice - bümicödön
(to) prepare - mökön, preparön
preparation (medical) - mökot
prescription - rezäp
(in) presence (of) - lo
(to) preserve - kipedön
(to) preside - presidön
presidency - presidanam
president - presidan
press - (news media) = gasedem
- (to apply pressure) = pedön
prestige - prästig
presumably - niludo
(to) presume - büocedön, niludön
presumption - nilud
pretence - cedid
(to) pretend - (feign) = cedidön
pretension - rog
pretentious - rogik
pretext - kodül
pretty - plitülik
prevention - büonelet, nelet
previous - büik
previously - büo, büiko
price - suäm; premädön
priest - (catholic) = pädan
- (evangelical) = pastan
- (general) = kultan
priesthood - kultanam
principality - plinän
principle - prinsip
print - bük; litod (= photos)
(to) print - bükön; litodön (= photos)
printer (computer) - dabüköm
prison - fanäböp
prisoner - fanäböpäb
privacy - soelöf
private - (confidential) = konfidik
- (restricted) = privatik
prize - prem
probable - luveratik
probably - bo, luveratiko
problem - säkäd
problematical - säkädik
procedure - bit
proceedings - nunod(s)
(to) procrastinate - nefümälön
(to) produce - prodön
production - prodam
(to) profess - (work) = cal
- (faith) = lekoef
professional - calik
- (person) = jäfüdan
professor - profäsoran
profitable - frutik
profitably - fruto
programme - program
progress - proged; progedön
progression - proged
progressive - progedöfik
promise - prom; promön
prompt - blümik, vifik
(to) pronounce - pronön
pronunciation - pron
proof - blöf
proper - (fitting) = gidöfik
- (one's one) = lönik
- (straightforward) = voik
properly - gidöfiko, voiko
property - (possession) = dalabot
- (quality) = patöf, ledutod
proposal - mob
(to) propose - (suggest) = mobön
prostitute - jinepuedan
(to) protect - jelön
protection - jel
protective - jelöfik
protector - jelan
geproteita - jijeläb
protestant of persons
proud - pleidik
(to) prove - (give proof) = blöfön
- (try out) = blufön
providence - büologam
provisional - büfik
prow (of ship) - föfastev
(to) prune - (trees) = kötülön
pub - (house) = bötädöp
public - notidik, notik
public - (audience
- (general) = publüg
publicity - reklam
to) publish - dabükön
publisher - dabükan
(to) pull - tirön
pulse (medical) - peb; pebön
pulsar - pebastel
pumpkin - zukad
punch - pöjin (= an alcoholic drink)
(to) punch - daflapön
(to) punish - pönön
punishment - pön
pupil - julan, lärnan, tidäb
purchase - rem; remön
purse - böb
purser - pelal
(to) pursue - pöjutön
pus (medical) - purul
push - jok
(to) put - pladön, seitön
puzzled - bluvik
quail - kotur
quality - kaliet
quantity - mödot
quantum (theory) - kvant
quark (physics) - nenvöladet
quarrel - zan
(to) quarrel - zanön
quarrelsome - zaniälik
quarter - (of an hour) = düpafoldil
- (fraction) = foldil
- (of a city) = harat
quasar - zastelikos
question lougise
quick - vifik
(to) quibble - blamilön
quite - löliko, go
(to be) quits (money) - leigetön
quotation - (price, market) = maledot
- (from document) = saitot
(to) quote - (price, market) = maledön
rabbit - krolig
race - (breed) = bidäd
racket (tennis) - räkät
radar - radar
radiator (car) - koldülüköm
radio - radion
radish - raf
(to) rage - vutön
rail - ferod
rain - rein; reinön
rainbow - reinabob
raincoat - reinamäned
(to) raise - tovön
raising (impromptu) - süpalöükam
rampart - daemod
range - mögov, portat
rank - dinit, ledinit, gredät
rapid - vifik
rapidity - vif
rapier - den
rare - seledik, plödakösömik
rather - ze, buikumo
(to) ratify - lonön
rational - tikälik
ray - stral
razor - jeiföm
razor-blade - jeifalam
(to) reach - rivön
reach - portat
(to) react - geükön
(to) read - reidön
(to) read out - loreidön
reading (passage) - reided
real - jenöfik
reason - (cause) = kod
- (reason) = täläkt
- (mind) = tikäl
(to) reason - datikön, meditön
reasonable - täläktik
receipt - (document) = kitazöt
(to) receive - getön
recently - enu, bü brefüp
receptionist - getedan
recess - nik
(to) recite - komoreidön
(to) recognize - dasevön, memosevön
(to) recollect - memön
recollection - (in remembrance) = meb
- (to remember) = mem
(to) recommend - komandön
recommendation - komand
(to) reconcile - balädükön
record - (disc) = tonodasirkot
recorder - (musical instrument) = blögaflut
- (tape recorder) = tonodisumodöm
- (video recorder) = magodisumodöm
record player - tonodisumodöm
(to) have recourse (to) - yufidön
(to) recover - (cover again) = dönutegön
- (be restored to health) = saunikön
recovery - saunikam
red - redik
red-indian - redaskinan
(to) reduce - läsükön, nemödükön
reduction - läsükam, nemödükam
reef (coral) - korialaref
(to) refer - jonön, tefön
reference - jon, tef
(to) reflect - (light) = fläkön
reflection - (light) = fläk
refrain (music) - dönuod
(to) refresh - (eat) = staudön
- (freshen up) = flifädükön, klietön
refreshing - klietik
refreshment room - staudalecem
refrigerator - gladaramar, koldülüköm
refuge (from traffic) - sütasefädöp
refusal - klem, refud
(to) refuse - klemön, refudön
regard - (refer to) = dem; demön
- (high regard) = lestüm; lestümön
- (glance) = loged; logedön
regatta - regat
regret - pid; pidön
regrettable - pidabik
regular - nomädik, nomik
regularly - nomiko
rehearsal - lepläg
(to) reject - deimön
(to) rejoice - fredön, yöbön
(to) relate - (story) = konön
relation - hi/jiröletan
(to) release - (set free) = libükön
- (let go) = livükön
- (release spring) = süükön
relevance - demäd
reliability - konfidov
reliable - konfidovik
reliance - konfid
relief - (from weight) = leitükam
(to) relieve - leitükön
religion - rel
religious - relöfik
(to) rely - lekonfidön
(to) remain of stable thing
- (lasting) = laidön
- (be left over) = retön
remainder - (left over) = ret
remark - (observation
- (in text) = noet
remarkable - küpädik
remedey - tamed
(to) remember - memön
(to) remind - mebön
reminder - meib
(to) remove - moükön
renaming - votanemükam
(to) renew - nulükön
rent - loatamon; loatön
(to) repair - nätükön
(to) repay - bläfön (= good for bad )
- gepelön (= money)
repeat - dönuam; dönuön
repeatedly - dönuamo
(to) repent - lepidön
repentance - lepid
repertoire - duinavotem
repetition - dönuam
(to) replace - plaädön
reply - gespik
report = nunod; nunodön
reporter - nunodan
(to) represent - (graphically) = magön
- (in person) = pladulön
representation - mag
representative - (adjective) = pladulik
- (personal) = komulan, pladulan
reprimand - leblam; leblamön
reproach - riprod; riprodön (eke bosi)
(to) reproduce - söjafädön
reproduction - söjafädot
republic - repüblikän
republican - repüblikänan
(to) repulse - gejoikön
reputation - benorepüt
(to) require - flagedön, flagön (eke bosi)
research - vestig; vestigön
(to) resemble - leigön, sümön
reservation - ,(condition) = büdakip
reserve - resärf; resärfön
reserved - (have low profile) = nenotodälik
(to) resign - (quit) = klemön, sädünikön
- (to resign oneself) = sufedön
resigned - klemöl, klemölo
(to) resist - tadunön
resistance - tadun
resistant - sufidik
resolute - fümälik
resolution - fümäl, slud
resolve - slud; sludön (ad)
resort (seaside) - banatop
respect - (reference) = tef; tefön
- (esteem) = stüm; stümön
responsible - gididik
rest - (remainder) = ret; retön
- (repose) = takäd; takädön
restaurant - staudöp
- (health) = saunükam
(to) restore - (repair) = nätükön
- (health) = saunükön
restraint - täm
(to) restrict - miedükön
restriction - miedükam
result - sek; sekön
(to) retain - dakipön
(to) retire - (depart) = gegolädön
- (work) = necalikön
- (from society) = soalükön oki
retirement - necalikam, oksoalükam
(to) retrace - (one's step) = gestepön (lü)
retrorocket - geraket
(to) return - (give back) = gegivön
- (go back) = gegolön
- (action) = geikön
(to) reveal - sävilupön
revenge - vindit; vinditön (eke me)
reverse (edge) - bäkasiem
review - (publication) = gased
- (book, etc.) = krüt; krütön
- (parade) = päräd; pärädön
(to) revise - revidön
(to) revive - dönulifükön
revolt - volut; volutön
revolution - levolut; levolutükön
revolutionary - (adjective) = levolutik
- (adherent) = levolutan
(to) revolve - tülön, tulön
reward - belegivön (= with a gift
rhododendron - rododen
rhythm - ritmut
rib - (anatomy) = rib
ribbon - tanod
rice - risat
ricefield - risataläned
rich - liegik
ride - monit; monitön
ridiculous - smilöfik, ledrolik
right - (not left) = detik
- (in the right) = gidetön
- (decent, just) = gidik, gidöfik
- (just claim) = gität
rigid - stifik
ring - (bell) = toen; toenön
- (general) = ton; tonön
- (on finger) = lin
ripe - madik
(to) ripen - madikön
(to) ripple - mürön
- (to give rise to) = süükön
risk - riskäd; riskön
risky - riskädik, riskodik
river - flumed
road - veg
roar - ror; rorön
(to) roast - loetön
(to) rob - beravön, ravön
robot - mäikamen
robber - ravan
robbery - rav
rock - klif
(to) rock - klädön, kledön
rocket - raket
rocky - klifik
roll - (rolled up) = ruläd
- (cylinder) = zilid
roof - nuf; nufön
room - (of house) = cem
- (space) = spad
root - vul; vulikön, vulön
- (to be rooted) = süstegön
rope - jain
rose - rosad, rosadaredik
rosy - rosadaredik
rough - groböfik, raodik
round - klöpik
row - (line) = ked
(to) row - gubön
rowan (tree) - sorbabim
rower - guban
rowing-boat - gubabot
royal - regik
royalty - regam
(to) rub - röbön, röülön
- (to rub on) = smivön
rubber - (India-rubber) = gum
- (eraser) = güm, radagüm
rubric - rubrig
rum - rom
rumour, gossip
ruse - käfod
jueza rush, run, charge
rusty - ruilik
sabotage - sabot
sack - sak
sad - lügik
saddle - säed
sadness - lüg
safe - sefik
safety - sef
safety-pin - sefanad
sage - (herb) = salb
sail - sail; sailön
sailor - melan
saint - hi/jisaludan
salad - salad
salamander - salmun
salary - mesed, lemesed
sale - sel
salmon - salm
salty - salöfik
sample - samed
sand - sab
sarcasm - sarkad
satellite - munäd
satire - satir
satisfied - pekotenüköl
(to) satisfy - kotenükön
sauce - sod
saucer - disbovedil
saucepan - sosit
sauna - saunad
savage - (cruel) = kruälik
- (wild) = sovadik
(to) save - (rescue) = savön
(to) save up - spälön
saw - saov
(to) saw - saovön
sawdust - saovät
saxophone - saxofon
scaffold - skafod
scale(s) - (measure) = gredaked
- (of fish) = tegül(s)
- (machine) = vätöm
scalp - skalp
scar - skar
(to) scar - skarükön
scarcely - töbo
scarcity - def
(to) scare - jeikön
(to) scatter - jedülön, sestürülön
(to be) scattered with
scene - (theatrical) = süfül
scenery - (theatre) = teatam
scent - benosmelot
sceptical - dotimik
scholastic - skolik
school - jul
science - natav, nolav
scientist - nolavan
scissors - (pair of) = jim
scoundrel - kanayan
scout - boskotan
(to) scrape - kratön
screen - (partition) = jelöm
- (cinema,) = jonet
screw - skrub
(to) screw - skrubön
scrotum - skrot
scurvy - skorbut
scythe - fod; fodön
sea - mel
seagull - möv
sealion - leonatoar
seamstress - jinägan
seaport - melapof
search - vestig; vestigön
searchlight - litijedian
seasickness - melamaläd
season - (of year) = säsun
seat - (bench) = bam
- (place) = plad
- (bus, train) = seadöp
- (chair) = stul
seated - seadik
seating - sead
seaweed - laleg
second - (time) = sekun
- (number) = telid
- (person) = telidan
secrecy - klänäd
secret - klänik
(to) secrete - skretön
security - neriskod, sef
(to) see - logön
seed - sid; sidön
seemly - gidöfik
seesaw - kledöm
(to) seize - gleipön
seizure - gleip, gleipäd
seldom - selediko, seledo
(to) select - (pick out) = sesukön
- (choose) = välön
self - it, ok
self-confidence - saidäl
self-conscious - oksevedik
self-control - okreig
self-denial - oknoäd
self-interest - lönafrutäl
(to) sell - selön
sender - desedan
sensation - sen, stunükam
sense - (feeling) = sen
- (good/bad sense) = siäm
- (one of five) = sien
- (meaning) = sinif
- (to come to one's senses) = sevälöfikön
sensible - siämöfik
sensitive - senöfik
sentence of judicial
- (group of words) = set
separate - livik
(to) separate (from) - ditön
separation - dit, teil
series - sökod
serious - fefik
sermon - pred
servant - dünan, loatäb (= hired)
(to) serve - (meals) = bötön
- (people) = dünetön, dünön
- (God) = kultön
- (in certain capacity) = bitikön
service - dünot, kult, kultipläg (= religious)
set - (collection) = konlet
- (team) = kvip
(to) settle - (colonize) = kolunön
- (settle down) = lomädikön
settled (weather) - dulöfik
settlement - kolun, kolunän
settler - kolunan
seven - vel
several - ömik, mödikum
severe - sevärik
severity - sevär
sex - gen
shade - jad; jadön
shadow - jad
shady - jadaliegik
shaft - stag
(to) shake - lemufükön
shallot - jalot
shallows - nedibäd
shame - jem; jemön
shampoo - jämpod
shape - fom; fomön
share - dilod; dilodön
shark - jak
sharp - (keen edge) = japik
(to) sharpen - japükön
shave - jeif; jeifön
she - of
sheep - jip
sheepish - stupädik
sheet - (bedlinen) = bedastofed
- (of paper) = blog
shelf - (for books) = bukaboed
shell - (husk/peel) = jal
- (conch/shea-shell) = koan
- (legume, pod) = ligum
shellfish - koanaf
shelte of garret
asylum = lasil
shelves - (for books) = bukaboeds
shepherd - jipagaledan
shift (duty) - diur
(to) shine - litastralön, nidön
shingle - joad
ship - naf; nafön
shipyard - nafibumöp
shock - jek
(to) shock - fäkükön, jeikön
shocking - jekälik, skänik
shoe - juk; jukön
shoe-lace - jukatanodül
shoemaker - jukel
(to) shoot - (execute) = deijutön (eki)
- (gun) = jutön, jütön
shop - selidöp; nüremön
shop-assistant - selidöpan
shore - jol
shorthand - stenograf
shot-put - glöbijedam
shoulder - jot; jotön
shoulder - jot
shower - (weather) = stomül, reinastomül
shriek - leror
shrivelled - dafainik
shutter - kläped (of window)
shuttle (craft) - moegenaf
shy - plafik
sick - luvomitik, malädik
side - flan, sim
(to) side with - stütön
siege = belesat
signal - malet
sigh - seif; seifön
sight - logam, logöfot (tourist)
sign - (written) = mal; malön
- (emblem) = mäk
signal - malet
signature - dispenäd
(to) signify - sinifön
sight (tourism) - logöfot
silence - (keep silent
silent - seilik
silhouette - silhuät
silk - sadin, sadinik
silken - sadinasofik
(to be) silly - böfön
similar - sümik
similarly - ön mod sümik
simple - balugik
sin - sinod; sinön
sinew - kordül
since - sis
sincere - stedälik
(to) sing - kanitön
singer - hi/jikanitan
single - balatik, seliban
singlet - niyäk
sink - (go under) = sadön, sädön
sinner - sinan
sinus - sinud
sir - söl
(to) sit - seadön
sitting-room - sälun
situation - plad, stad
size (shoe) - gretot
six - mäl
size - fomät,, gretot
skate - sket
(to) skate - sketön
skeleton - bomem
ski - skiy
skiing - skiyam
(to) ski - skiyön
skilful - skilik
(to) ski - skiodön
skill - kan, skil
skilled - jäfüdaskilik
skin - skin
skinny - mumägik
(to) skip - bunädön
skirt - juüp
skull - kran
slander - slän; slänön
slate (school) - sletot
(to) slaughter - pugön
slave - hi/jislafan
slavery - slaf
sleep - slip; slipön
sleepy - slipöfik
sleeve - sliv
(to) slice - lenkötön
slight - pülik
slim - lunedik
sling - snal
slipper - pantuf
slope - kilv; klivön
slow - nevifik
sluice - klut
slug - laläf, vegasnel
slums - luslöm, slöm
sly - lukäfik
small - smalik
smart - klotugik
smear - smiv
(to) smear - smivön
smell - (odour
smoke - smok; smokön, smökön
smooth - smudik, smufik
(to) smooth - smufükön
snail - snel
(to) snap - frakatön
(to) snatch - snapön
sneeringly - lukofiko
sneeze - snid; snidön
(to) sniff - bruvön
snore - snok, snor
(to) snore - snokön, snorön
snout - snud
soap - sob
soapy - sobik
sob - slok; slokön
sober - dinöfälik
socialism - sogädim
socialist - sogädiman
socializing - sogalif
society - (general) = sog, sogäd
- (organized society) = klub
- (high society) = lesogäd
sock - (anklesock) = lustog
soft - (not hard) = molik
- (gentle) = sofik
soil - glun; miotön
soldier - soldat
sole - (of foot) = futaplant
- (seafood) = sölit
- (of shoe) = sömäl
solemn - lezälik
solemnity - lezäl
solid - (not liquid) = solidik
solidarity - kobät
solution - soül, soülot
(to) solve of puzzle, clear mazement, disarm
some - (several) = anik
(to) somersault - daivülön
somewhat - boso
son - hicil, son
son-in-law - lüson
song - kanit
soothingly - takedükölo
sorry - (miserable) = lügik
sort - bid, sot
soul - lan
soup - sup
sour - züdöfik
source - fon, fonät
south - sulüd
southern - sulüdik
(to) sow - sovön
sower - sovan
spacious - spadöfik
spade - jüp (= garden); pik (= card game)
spanner - skrubakik
(to) spare - (save) = spalön (eke bosi), spälön
spark - spag; spagön
(to) sparkle - spagülön
sparrow - spär
(to) speak - spikön
speaker - danunan (= radio/ presenter); tonöm (= apparatus)
special - patik
(to) specialize (in) - patädodilön
specialized - jäfüdik
specific - patädik
spectacle - lüloged
spectacles - lünät
spectator - lülogan
speech - (power of) = spik
- (discourse) = spikäd
- (part of speech) = vödabid
speed - spid; vif; spidön, vifükumön
(to) spell - tonatön
spelling - tonatam
(to) spend - (time) = lifädön
- (not save) = nespälön
- (money) = segivön
sphinx - sfin
spider - raänid
(to) spin - spulön
spinach - spinad
spine - (anatomy) = bäkabom
spirit - (soul) = lan
- (angel) = lanan
- (ghost) = späk
- (God) = lanal
(to) spit - spukön
spiteful - badöfik, hetädik
splendid - magifik
split - slitod; slitön
(to) splash about - megön
splashdown - sumelikam
spoil - berav; beravön
sponge - spog
spongy - spogöfik
spoon - spun
spoonful - spunet
sport - spot
sportsman - spotan
spot - (place) = plad
- (mark) = sten
spotted - stenöfik
spray - gifülot
spring - (of water) = fonät
- (to jump) = bunön, spranülön
- (season) = florüp
sprinkled (over) - sustürülöl
sprinting - vifagol
(to) sprout - sprötön
squall - mistomül
(to) squander - fegebön
square - (shape) = follien, kvar
- (geometrical) = kvad
- (city / town) = piad
squirrel - yat
stable - (for horse) = lecek
stadium - stadion
staff - (personnel) = pösodef
stage - (platform, trestle) = skaf
stain - sten; stenön
stair - trid, tridem
stairs - tridem
stalk - (of plant) = kaul, stäm
stalls (theatre) - partär
stamen (botany) - stamen
stamp - (postage
- (machine) = stäpedöm; stäpedön
(to) stand - stanön
standard - flag
staple (for office stapler) - nit
stapler (in office) - nitamacin, nitöm
star - stel
starling - sturnod
start - (of race) = derön; derönön
- (departure) = detäv; detävön
- (beginning) = prim; primön
starvation - fefaemam
(to) starve - fefaemön
state - (condition) = stad
- (government) = tat
(to) state - nunön, stetön
stately - gravätik, in dekaklotem
statesman - tatan
station - (railway) = (ferodarutavega)stajon
- (radio) = broadöp, radionastajon
stationer's (shop) - penömaselidöp
stationery - papüracans
statue - magot
stay - (sojourn) = steb; stebön
- (delay) = zdög
- (reside) = lödön
(to) steal - tifön (eke bosi)
steam - stem; stemön
steel - stal
steep - skapik
(to) steer - stirikön
stem - kaul
step - step
stepchild - hi/jilucil
stepparent - hi/jilupal hm fm na kto kaa nymaa
stern - (of ship) = pödanaf
- (severe) = sevärik
stern (of ship) - pödastev
stick - staf
(to) stick - (stab) = steigön
- (stick onto) = kleibön
sticky - (adhesive) = kleböfik
- (viscous) = tönik, tönedik
stiff - stifik
stifling - teifülik
still - (yet) = nog
- (quiet) = stilik
(to) stimulate - davedükön, stigädön
sting - stegül; stegülön
stink - lusmel; lusmelön
stipulation - stip
(to) stir - mufilön
stirring - (all go) = jäfik
stitch - näg
(to) stitch - nägön
stocking - stog
stomach - stomäg
stone - ston
stop - (bar, barrier) = stöb; stöbön
- (holding up) = stöpäd; stöpädön
- (bus, train) = stopöp
- (cause to stop) = stöpön
* The bus stops here = Nibud stopon is
store - (department) = canöp
- (warehouse) = magad; magadön
- (shop) = selidöp
storehouse - caniselidöp
storey - (floor) = tead
stork - stork
storm - tep
story - (tale) = konot
stove - furnod
straight - stedälik
strain - töbid; töbidön
straits - (sea) = melarovöp
strange - bisarik
stranger - foginan
strap (shoe) - küired
straw - stol
strawberry - frag
(to) stray - deikön
stream - bluk, flum, leflumed; flumön
street - süt
(to) stretch - tenädön, tenikön, tenükön
- (stretch out) = koltenükön
strict - sevärik
strike of workers'
string - lefad
- (for packing purposes) = tanamajain
strip - taned
(to) stroke - röbülön
strong - nämik
struggle - komip, töbid;
- komipön (ta), letöbidön
student - studan
study - stud; studön
stuff - (thing) = din
- (material) = mater
- (substance) = stöf
- (turkey) = steigädön
stuffy - (stifling) = teifülik
stumbling - tifalöl
stupid - stupik
stupidity - stup
(to) stutter - stötön
style - maget
stylist - (fashion) = vogädan
subject - (person) = reigäb
- (grammar) = subyet
submarine - daivanaf, dismelanaf
submission - sumätükam
(to) submit - (yield) = sumätükön
substance - (essence) = stöf
- (reality) = jenöf
- (theme) = ledin
(to) subtract - (maths) = näedön
suburb - fozif
(to) succeed - (continue) = fovön
- (prosper) = plöpön
- (follow on) = sökön
success - benosek, benosuf
succession - gerafov
successive - sökaleodik
successively - sökaleodiko
successor - (person) = fovan
succulent - vaetöfik
(to) suck - sugön, sügön
such - somik
sudden - süpik
suddenly - süpo
(to) suffer of disease
struggle of humanship
(to) suffice - saidön
suffocation - teaf
sugar - jueg
suggestion - mob, tikodükam
suicide - oksasen
suit - (of clothes) = klotem
summer - hitüp
summit - sömit
sun - sol
(to) sunbathe - solön
sunken rock - klip
sunny - solöfik
superhuman - susmenik
superior - löpik
superiority - löp, veüt
supermarket - lemaket
supersticion - lukred
supper - säned
supplementary - läfulükik
support - stüt
(to) support - stütön
supporter - stütan
(to) (pre)suppose - büocedön
surface - platot, sürfat
surgeon - kötetavan
surname - famülanem
surprise - benosüpot, süpäd; süpädön
surrender - klemed; klemedön
(to) surround - züön
surroundings - züamöp
(to) suspect - badiniludön
suspicion - badinilud, minilud
suspicious - badiniludik, miniludik
(to) swallow - slugön
(to be) swarming (with) - grulön (dub)
(to) sway - kledön
(to) swear - (curse) = blasfämön
- (take oath) = yulön
sweat - suet; suetön
(to) sweep - kluinön, svipön
sweet - svidik
(to) swell - svelikön
swift - spidik, vifik
swim - svim; svimön
swindle - lecüt; lecütön
swing - (for children) = pendülöm
(to) swing - pendülön
(to) swirl - virilön
switch - (light) = litakurbidöm
- (electric) = lektinaflumikurb
sword - gläv
syllogism - blöfed
sympathetic - keliedik, kesenälik
(to) sympathize - keliedön (ko), kesenälön
sympathy - (feeling for) = kelied
- (compassion) = baisenäl, kesenäl
symptom - sümptom
system - sit
tablecloth - tabastofed
tablespoon - fidaspoon
tablet - diled (= of soap); pilul (= medication)
tailor - skrädan
(to) take - sumön
(to) take away - mosumön
(to) take off (clothes) - deükön
tale - konot
talkative - spikotälik
tall - gretik
tambourine - tamburen
tame - teamik; teamön
tangent (maths) - tangänt
tangle - brul
tank - bänsinacub (= petrol tank); bländ (= military)
tap - (gas, water) = ronät
- (hit lightly) = flapil; flapilön
tape - (video) = magodatanil
tariff - tarif
(to) tarnish - säkölikön
task - bligäd, vobod
taste - gut; gutön
tastefully - gütiko
(to) tattoo - tätuvön
tax - trip; tripön
taxi-cab - loatatood
tea - tied
(to) teach - tidön
teacher - tidan
team - kvip
teapot - tiedaskal
tear - (from eyes) = dren
- (slit) = sleit; sleitön
teaspoon - tiedaspun
technical - kaenik
(to be) teeming (with
teeth - tutem, tuts
telegram - telegrafot, depad
telegraphist - telegrafan
telegraphy - telegraf
telephone - telefonöm; telefonön
telephonist - telefonan
telephony - telefon
- (say) = sagön
temper - vim; tämükön (metals)
temperament - natäl
temperature - vamot
- (to have a temperature) = fifön
temporary - nelaidik, nelaidüpik
temple - (anatomy) = tämep
- (religious) = tem
(to) tempt - blufodön
temptation - blufod
tempting - blufodik, lübätik
ten - deg
tendency - klien
tender - molädik, müdik
tender-hearted - zadälik
tenderly - molädiko, flenöfiko
tendril - tedril
tennis - tänit
tent - tänad
tepid - vamülik
term - (expression) = notod; notodön
- (date for paying) = pelüp
- (time) = tüp
terms (of business) - nüns
terrace - tärat
terrible - jeikik
test - bluf; blufön
testicle - tästig
text - vödem
textbook - tidabuk
than - ka
thank - dan; danön
thankful - danöfik
that - (conjunction) = das, dat
- (demonst. pronoun) = et, etos
- (relative pronoun) = kel
the - el, hiel, jiel
theatre - teat, teatöp
theft - tif, tifot
theorem - leset
they - oms, ofs, ons
thick - bigik
thief - tifan
thieves - tifans
thievish - tifiälik
thigh - (anatomy) = küid
thin - slenik
thine - orik
thing - din
- (to think out) = datikön
third (music) - kiltonod
thirst - soaf; soafön
thirsty - soafik
this - at, atos
thorough - staböfik
thou - or
though - do
thought - tik, tikod
thousand - mil
thread - fad
(to) threaten - tädön
threatening - tädik
three - kil
throat - gug, slug
throne - tron
through - da
(to) throw - jedön; stürön (onto a pile)
thrush - turd
thumb - döm
thunder - tonär; tonärön
thus - kludo, so
thy - orik
thymus (gland) - tüim
thyroid (gland) - türeoid
thyself - or it
(to) tick (sound of clock) - tikitön
(to) tickle - jätülön
tie - (necktie) = kravat
tiger - tigrid
tight - (tightfitting) = nabalenik
- (tense) = tenidik
(to) tighten (up) - tenidükön (plu)
tile - tvil
till - jü
timer - timimafian
timetable - (buses, trains
tin - (metal) = stanin
- (sheet) = tün
tingling - stigül
tin-opener - bügimaifüköm
tint - kölül
tiny - vemo smalik
- (point) = tipot
- (cigarette) = mudot
(to) tire - fenikön, fenükön
tired - fenik
title - (of book) = tiäd
- (honour) = titul
to - ad, jü, lü
toad - bufod, rosip
toaster - bodifilädöm
tobacco - tabak
tobacconist - tabakiselan
(to) toboggan - slifavabön
today - adel, adelo
toe - tean
(to) tolerate - sufälön
tomato - podor, tomat
tomorrow - odel, odelo
tone - tonod, vögäd (= of voice)
tongs (pair of) - filazäp
tongue - (in mouth) = lineg
- (language) = pük
too - (also) = i
- (to excess) = tu
tool - stum
torch - pokalampad
tooth - tut
toothache - tutadol
toothbrush - tutikef
toothpaste - tutakrem
top - (toy) = tupit
- (summit) = sömit
topmost - go löpo
torpedo - melaraket
tortoise - tortug
(to) torture - tomön
total - kobonum
totally - valodiko
tour - dzugot
toward(s) - lü
towel - taul
tower - tüm
town - zif
town hall - konsälöp
toy - pledadin
trace - rut
track - rut
tractor - traktor
trade - ted
(to) trade - tedön
train - tren
training - drätod
tram - träm
transaction - tedot
transept (of church
(to) transfer (to) - lovepladön
(to) translate - tradutön
translation - tradut, tradutod
translator - tradutan
transmission - trab
transmutation - dacein
transparent - dulogamovik
transport - veig; veigön
travel - täv; tävön
tray - bötöm, lebavet
treasure - div
treasurer - diviguvanef
(to) treat - (talk about) = bespikön
- (deal with) = träitön
treatment - (medical) = lekäl
- (general) = träit
treaty - baläd
trellis-work - treil
(to) tremble - dremön (dub, sekü)
trespass - miveg
trial - (law) = cödäd
(to bring to) trial - cödädön
triangle - killien
trick - käfed; cütön
(to) trickle - mürön
trifling - nensüenik
trigonometry - trigonomet
trip - (excursion) = lespat
(to) trip - tifalön
(to) trip off - lespatön
(to) trip (someone) up - tifalükön
trolley-bus - lektinanibud
troop - trup
troops - trupe, trups
tropics - vütroplän
trouble - (worry) = kud; kudön
- (effort) = töbid; töbidön
- (upset) = töb; töbön
trousers - (pair of) = blit
trout - trüit
truck - fledatood, fledavab
true - veratik
trunk - (elephant) = probod
- (luggage) = trök
- (of tree) = stam
trunks (swimming) - svimablitil
trust - konfid; konfidön
truth - verat, veratod
(to) try - steifülön
- (to try on clothes) = mafidön
tuba - tubat
tube - rüdet, skrün (= set)
tug - (boat) = tränanaf
(to) tug - tirülön, tränön
tulip - tulip
tundra - muskän
tunny - (fish) = toün
turkey - (bird) = dindun
turnip - navät
turpentine - tereben
turquoise - türkot
twelve - degtel
twin - hi/jitelädan
(to) twist - (fibres) = fadotelön
- (around) = zütülön
two - tel
type - (category) = pated
(to) type - (on keyboard) = klavön
tyre - niluibarif, rif
typewriter - penamacin
typical - patedik
ugly - nejönik
ukelele - kuelel
umbrella - reinajelöm
unaccustomed - nekösömik
unacquainted - nesevädik
unalterable - neceinovik
unaltered - no pevotüköl
unambiguous - netelplänovik
unambitious - nestimiälik
unapproachable
unassisted - nen yuf
unattractive - nekeinotik
unavailable - negebidik
unavailing - vanik
unavoidable - nevitovik
unaware - nensevedik
unbalanced - no leigavetik
(to) unburden - säfledön
uncanny - dredilik
unchecked - no peneletöl
uncivilized - nekulivik
unclaimed - no peflagöl
uncle - hiter, ziom
unconfirmed - no pezepöl
unconquerable - nevikodovik
unconscious - nesevälöfik
uncontrolled - no peneletöl
(to) uncover - sävilupön
undeniable - nenoamovik
under - dis
(to) underline - dislienükön
(to) undermine - fibükön
underpants - niblit
(to) underrate - läsdigidön
undertaker - funisepülan
undeserved - nemeritik
undeservedly - nemeritiko
undesirable - nedesirabik
undeveloped - nendaglofik
undue - no nog pelabik
uneasy - (on edge) = muifükik
uneducated - midugälik
unemployed - nenvobik
unemployment - nenvob
unequal - neleigik
unequalled - neleigodovik
uneven - negidik
unfaithful - nefiedik
unfamiliar - nekösömik
(to) unfasten - livükön
(to) unfold - maifükön
unfortunate - liedik
unfortunately - liedö
unfurnished - no pemöböl
ungraceful - nekeinik
ungracious - neplitik
ungrateful - nendanik, nedanöfik
unguarded - no pegaledöl
unhappy - neläbik
unharmed - nenviodik
unhesitating - nenzogik
unhesitatingly - nenzogiko
unholy - nesaludik
uniform - leiged
uniformity - leigafom
unimpaired - nätik
unimproved - no pemenodöl
uninhabited - no pebelödöl
uninjured - nendämik
uninterrupted - nenropik
union - (unity) = balam
- (union) = balatam
- (federation) = fed
unit - balat
(to) unite - balön
united - pebalöl
unity - balat
universal - valemik
university - niver
unjust - (unfair) = negidik
- (in law) = negitik
unknown - nesevädik
unless - (provided that) = bisä
unlimited - no pestöböl
(to) unload - säfledön
(to) unlock - mailökön
unmerited - no pemeritöl
unmistakeable - nemisevabik
unobserved - no peküpöl
unoccupied - no pebeseidöl, no pekoupöl
unofficial - necalöfik
(to) unpack - säpäkön
unpolished - no pesmufetöl
unpopular - nepöpedik
unprofitable - nefrutik
unprotected - nenjelik
unreliable - nekonfidovik
unripe - nemadik
unscientific - nenolavik
unsettled - (metally
unshaven - no pejeiföl
unskilled - neskilik
unsound - nesaunik
unstained - nenmiotik
unsteady - mufülik, nefümik
unsuspected - neminiludik
unsympathetic - nesitik
untrained - no pedrätodöl
unwearied - nenfenik
(to) unwrap - sävilupülön
unyielding - fümädik
up - löpio, löpo
upon - su, sui
(to) upset - (emotionally) = brulükön
- (knock over) = dojoikön
- (confuse) = kofudükön
- (emotionally) = favik
(to) urge - dranön
urgency - dranöf
urgent - dranöfik
(to) urinate - yurinön
use - frut, geb; frutön, gebön
useful - frutik
useless - nefrutik
vacation - vaken
(to) vaccinate - müpön
vaccination - müp
vacuum cleaner - püfisugian
vague - lufümik
vain - (of people) = lupleidik
- (empty) = vanik
- (unsuccessful) = nensekik
vainly - nensekiko, vaniko
valid - lonöfik
valley - fälid
valuable - völadik
value - völad
(to) value - völadön
valve - väntil (= ventilator); pir (= radio)
van - fledatood
vanity - van
various - distöfik
vase - vasod
vast - gianagretik, levemik
veal - bubülamit
vegetable - härbat
vegetation - planaglof, planem
vehicle - vab, veigöm
vein - (anatomy) = vein
venerable - bäldagravik
vengeance - vindit
venture - riskod; riskön
verdict - cödispiked
vermin - minimilem
verse - (poetic) = setül
vessel - (blood vessel) = fesül
- (in general) = gef
- (boat, ship) = naföm
vest - nijit
(to) vibrate - branön, dremön
vibration - dremet
victor - vikodan
victorious - vikodik
video (recorder) - magodasumodöm
victory - vikod
view - selogam
viking - viken
village - vilag
vinegar - vinig
vineyard - vitidagad
violence - näpet
violent - mäpetik
viral - virudik
virtue - tug
virtuous - tugik
virus - virud
visit - visit; visitön
vitamin - vitamin
voice - vög
volume of sound
vomit
vote - vögod; vögodön
voter - vögodan
voyage - melatäv, täv
vulgar - komunik
vulture
wadding (cotton filling) - vod
(to) waddle - mufülön
wage - mesed
waist - zekoap
waistcoat - jilät
(to) wait - stebedön
waiting room - stebedalecem
(to) wake - (to watch) = galön
- (to wake up) = galikön
walk - spatam
wall - (outside) = mön
- (inside) = völ
wallflower - matiol
(to) wander - ziglibön, zigolön
wanderer - zigliban, zigolan
want - (lack of) = def; defön
- (without) = nelab; nelabön
- (to need) = neod; neodön
- (will) = vil; vilön
war - krig; krigön
warehouse - canamagad
(to) warn - nunedön
warning - nuned
warm - vamik; vamikön, vamükön
(to) warn - nunedön
warning (= sign) - nunedapenäd
wash - lav; lavön
wash-basin - lavaböväd
washer - (appliance) = lavacin
wasp - vesep
watchman - galedan
watch-chain - pokaglokajän
watchmaker - glokel
(to) water - vatön
waterfall - vatafal
watery - vatöfik
wave - (of sea) = vef; vefön
- (greetings) = vineg; vinegön
- (to wave hair) = vefafomön
- (something in hand) = lefänön
wavelength - vefalunot
way - (path) = veg, vegil
- (method) = mod
wc - (water-closet) = prifet, tvalet
we - obs
weak - fibik
wealth - lieg
wealthy - liegik
weapon - vaf
(to) wear (clothes
weariness - tufav
wearisome - tufavüköl
weary - tufavik; favikön, favön
weave - vivot; vivön
web of material
(to) wed - matikön
wedding - mated, matikamazäl
week - vig
(to) weep - drenön
(to) weigh - (mentally) = vätälön
- (general) = vätön, vetön
- (specific) = vetotön
weighbridge - baskül
weight - vätäl, vät, vetot
well of quality
- (well of water) = fonäd
west - vesüd, vesüdik
wet - luimik; luimükön
- ( to get wet) = luimikön
whale - valüt
wharf - melakäv
whatever - kiosotik, alseimik
wheat - vuit
wheelchair - rölastul
wheezy - neumatik
when - (interrogative) = kitimo?
- (relat. pronoun) = kü
- (conjunction) = ven
where - (relat. pronouns) = in kel(s), dü kel(s), kö
- (interrogative) = kiöpö kiplado kitopo
whether - va
which - (relative pronouns) = kel, hikel, jikel, kelos
while - du
(to) whisper - spikön nelaodiko
whistle - flutül; flutülön, feifön
white - vietik
who - (interrogative pronouns) = kim? kif? kin? kis?
- (relative pronouns) = kel, hikel, jikel, kelos
whole - lölik
wicked - lesinik
wide - (spread out) = veitik
widow - jiviudan; viudikön
widower - hiviudan
width - vidot
wild - (in the raw) = natädik
- (undomesticated) = sovadik
will - vil; vilön
(to) win - gaenön
windmill - vienamül
window - fenät
windward (nautical) - luf
windscreen - tavienvitür
wine - vin
wineglass - vinavär
winter - nifüp
(to) wipe - dekluinön
wire - drat
wireless - radion
wiry - dratik
wise - sapik
wish - vip; vipön
witness - temunan; temunön
with - ko, me, medü
withered - fainik
without - nen
wolf - lup
woman - jimen, vom
(to) be wont to - kösömön ad
wood - (substance) = boad
- (grove) = fot
woodpecker - pikit
wool - lain
woollen - lainik
word - vöd
work - (achievement) = duinod
- (exertion) = vob; vobön
working capital - febakatäd
workman - hivoban
world - vol
worn out - voredik
worry - tom; tomön
worshipper - kultan, leplekan
worsted (cloth) - köbamayän
worth - (persons) = digädik
- (things) = völad
- (general) = digik
(to be) worth - völadön
wound - vun; vunön
(to) wrap - vilupön
wrapping-paper
wreckage - nafädot
(to) be (ship)wrecked - nafädön
wrench - letiröm
wretch - (person) = miseraban, pöfilan
wretched - miserabik
wrinkle - fron
(to) wrinkle - fronükön
wrist - riet, rietayoin
wristwatch - rietalinaglok
(to) write - (literature) = lautön
- (letters) = penön
xenophobia - foginananeflenäl
xylographic - boadabükik
xylography - boadiködav
yacht - yakt
yard - yad
(to) yawn - cavön
year - yel
yearly - alyelik
yellow - yelovik
yues! - si!
yet - (still) = nog
- (despite) = toä
- (however) = too
yew - taxud
you - ol, ols
young - yunik
your - ol/ols, olik/oliks, ola/olas
youth - (general) = yun
- (person) = yunan
- (group) = yunanef
- (adolescence) = yunüp
zebra-crossing
zen - zenim
zero - ser
zig-zag - zikzakik
zither - ziter
zoo - nimagad


miteiko




dim
sesnea

drika



beikalo

dea




dim
sesnea

tensi tek koodoosuu arica
eericca
erica
al salle ay agi d ha morr mirrame mirra oss mirra unze
keai bila
kaoh
fch
h fc t bilei tyf dea


firsokk

firso
frisoukk

ah zo
eso ehqs b

demoqkracia e demonstrare janaideuka sn fa am afamili ko
ko hgrenne afamiliar golmek sonikka tuenne
dea


filha seso mi aygu hun hm
augun nante tekki vdek bien
se ziten bi loa to moesitu ber
alz nea

et da kung hm milo tei jaan venkka giuw
zu zugae xinli oqqli ditorminavle
dea


towaie maita jee jo sissok
sinakata
lilskka
dau
sineakatta
daijan
daujna
daujan
dea


gansiki

ka tamizjoo

de satamanni
dea

saitamea

dea

kunggu
dat s at ajti
dea

http://www.simulradio.jp/#kantou
http://www.simulradio.jp/images/btn_radio.jpg
dea

http://www.tohogakuen.ac.jp/s-mani/entame.php?id=37
etarrt de mission
dea
http://www.simulradio.jp/asx/RainbowtownFM.asx
15:00 Saturday Maniac Radio/サタマニ♪  【東放学園】【みやこんじょ】
  宮路一昭 YOFFY 大橋歩夕 プロレスリングWAVE

dea

dea



iundjizkiey
dea

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12588169
veikkiun

dea

iinaauau urayamasiuouuh tea

dunzeikea

ils meitasse na gentja turno dor
hantelen
wakka oyub hitoyu de ziga nar ilsan dea

o et efira
en suce la na gente je hait haisun gevero komon
duikanea

buika
dea

zuika dea

gunkam dea

bunkam dea

juyyi huuhu nanjattara
izensi hutagona ko o otagaini u mu bu juisiw
dea

dairi
darikamu
dea

eroisu dauka
dea

tangrer dea



meizoo
komu

dea

ko segnant
eta
dea

mojjila fi webha
dea

gessmoodo zenkai tui datosutto
dea

mosi nikio hg inn de adz mer dattara
zakeqq
dou
deu de etasqhin
dea

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12544323
neetae
dea

nesioogatu agome
soni kki tei fura
dea

kizukasezuni lod ladne iwase tere mo sonana jengkimeegana
tejidiik
dea

en kyr meita hku okufeid dia me meu
dea

namasuqoi
dea

namasu dqai
dea
gea

daisiokk kau kurebu
dea

neta sm leik leuk fm yue jue ffatasririe dayo toka
mastra dajo toka de mestra dayotoka
sooyuu metro te juu iikatawa sinaigane ttejuuwdea

dea

zhuki
azuki
ni bo dovblosa
dea

i jdrm zitan makotyn ud ka
snv naturu giri seg
tedde
drika

http://info.nicovideo.jp/seiga/nicoace/
nanka webkomok kaika
dea

deuka



kabui
duir
rumu

meitarouu


http://www.nicovideo.jp/watch/sm12464049

http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-6.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-7.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-8.html

http://www.nicozon.net/watch/sm13444422
http://www.nicozon.net/watch/sm13742985

http://www.nicozon.net/watch/sm18471729
http://www.nicozon.net/watch/sm16218820


http://forum.wordreference.com/
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=522004
http://aveneca.com/cbb/
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=2333&start=10
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=1685&start=10
http://www.incatena.org/
tp://www.incatena.org/viewtopic.php?f=4&t=36744&start=175



hinataru
http://www.nicozon.net/watch/sm19500083
http://www.nicozon.net/watch/sm19500073


witche
http://www.nicozon.net/watch/sm19467747
http://www.nicozon.net/watch/sm12486493



kti vti fti rti dti
http://scavui.blog22.fc2.com/blog-entry-919.html


dre
http://www.nicozon.net/watch/sm19495645

http://www.nicozon.net/watch/sm11609182
http://www.nicozon.net/watch/sm9493219

http://www.nicozon.net/watch/sm17801402


http://www.nicozon.net/watch/sm14826206
http://www.nicozon.net/watch/sm14827041
http://www.nicozon.net/watch/sm14831151
http://www.nicozon.net/watch/sm14831163
http://www.nicozon.net/watch/sm14831177

http://www.nicozon.net/watch/sm11989868http://www.nicozon.net/watch/sm12017491

http://www.nicozon.net/watch/sm15148274

http://www.nicozon.net/watch/sm10331052http://www.nicozon.net/watch/sm11819510http://www.nicozon.net/watch/sm11819510

http://www.nicozon.net/watch/sm17801402
http://www.nicozon.net/watch/sm10448517
http://www.nicozon.net/watch/sm12508210
http://www.nicozon.net/watch/sm10791560http://www.nicozon.net/watch/sm11244189

http://www.nicozon.net/watch/sm19462513

http://www.nicozon.net/watch/sm12430494
http://www.nicozon.net/watch/sm12419991
http://www.nicozon.net/watch/sm12410577
http://www.nicozon.net/watch/sm12206995
http://www.nicozon.net/watch/sm12199340
http://www.nicozon.net/watch/sm12194024
http://www.nicozon.net/watch/sm12183644
http://www.nicozon.net/watch/sm12167675
http://www.nicozon.net/watch/sm12160665

http://www.nicozon.net/watch/sm12193051
http://www.nicozon.net/watch/sm12499886
http://www.nicozon.net/watch/sm12499756


http://www.nicozon.net/watch/sm19481509

http://www.nicozon.net/watch/sm19048896


http://www.nicozon.net/watch/sm19352898


hdmra
http://www.nicozon.net/watch/sm16014399
http://www.nicozon.net/watch/sm19477324



http://www.dailymotion.com/relevance/search/678/1#



http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/8058


http://www.animeultima.tv/futakoi-episode-2-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/watch/futakoi-english-subbed-dubbed-online/


http://www.animeultima.tv/watch/strike-witches-english-subbed-dubbed-online/


http://www.animeultima.tv/watch/strike-witches-2-english-subbed-dubbed-online/

http://www.anitube.jp/categories/353/
http://www.anitube.jp/video/26122
http://www.anitube.jp/video/17866
http://www.anitube.jp/video/29941


http://www.adbkm.com/search/%5B%5D/FC2/update/p297


http://www.anitube.jp/categories/17/
http://www.anitube.jp/video/45472
http://www.anitube.jp/video/49581

http://www.anitube.jp/video/8135
http://www.anitube.jp/categories/26/


http://up.b9dm.com/adventure/18055.html
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-7-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-3-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-2-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-1-english-subbed/
http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/2722



http://www.nicovideo.jp/watch/sm12792714
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12725604
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12654119
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12582025
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12510364
sm12437247
sm12361014
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm12287722
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-25.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm11809431
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-29.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18295599
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-30.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19008349
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18882431
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19006305
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-16.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18675082
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-23.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13430035
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-24.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13845873
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-28.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19292768

dea

naka kiuni son finqgte avga kaa

dos xi de relad
kea zonkoni
zonkoiikea

dea

hamu mosya non wwr hamumosia na kwd kqadmei desu
teji rz kzka
dea



http://www.nicovideo.jp/watch/sm12464049

http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-6.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-7.html
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-8.html

http://www.nicozon.net/watch/sm13444422
http://www.nicozon.net/watch/sm13742985

http://www.nicozon.net/watch/sm18471729
http://www.nicozon.net/watch/sm16218820


http://forum.wordreference.com/
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=522004
http://aveneca.com/cbb/
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=2333&start=10
http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=8&t=1685&start=10
http://www.incatena.org/
tp://www.incatena.org/viewtopic.php?f=4&t=36744&start=175



hinataru
http://www.nicozon.net/watch/sm19500083
http://www.nicozon.net/watch/sm19500073


witche
http://www.nicozon.net/watch/sm19467747
http://www.nicozon.net/watch/sm12486493



kti
http://scavui.blog22.fc2.com/blog-entry-919.html


dre
http://www.nicozon.net/watch/sm19495645

http://www.nicozon.net/watch/sm11609182
http://www.nicozon.net/watch/sm9570297

http://www.nicozon.net/watch/sm17801402


http://www.nicozon.net/watch/sm14826206
http://www.nicozon.net/watch/sm14827041
http://www.nicozon.net/watch/sm14831151
http://www.nicozon.net/watch/sm14831163
http://www.nicozon.net/watch/sm14831177

http://www.nicozon.net/watch/sm11989868http://www.nicozon.net/watch/sm12017491

http://www.nicozon.net/watch/sm15148274

http://www.nicozon.net/watch/sm10331052http://www.nicozon.net/watch/sm11819510http://www.nicozon.net/watch/sm11819510

http://www.nicozon.net/watch/sm17801402
http://www.nicozon.net/watch/sm10448517
http://www.nicozon.net/watch/sm12508210
http://www.nicozon.net/watch/sm10791560http://www.nicozon.net/watch/sm11244189

http://www.nicozon.net/watch/sm19462513

http://www.nicozon.net/watch/sm12430494
http://www.nicozon.net/watch/sm12419991
http://www.nicozon.net/watch/sm12410577
http://www.nicozon.net/watch/sm12206995
http://www.nicozon.net/watch/sm12199340
http://www.nicozon.net/watch/sm12194024
http://www.nicozon.net/watch/sm12183644
http://www.nicozon.net/watch/sm12167675
http://www.nicozon.net/watch/sm12160665

http://www.nicozon.net/watch/sm12193051
http://www.nicozon.net/watch/sm12499886
http://www.nicozon.net/watch/sm12499756


http://www.nicozon.net/watch/sm19481509

http://www.nicozon.net/watch/sm19048896


http://www.nicozon.net/watch/sm19352898


hdmra
http://www.nicozon.net/watch/sm16014399
http://www.nicozon.net/watch/sm19477324



http://www.dailymotion.com/relevance/search/678/1#



http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/8058


http://www.animeultima.tv/futakoi-episode-3-english-subbed-video-mirror-389117-yourupload/
http://www.animeultima.tv/futakoi-episode-3-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/futakoi-episode-2-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/watch/futakoi-english-subbed-dubbed-online/


http://www.animeultima.tv/watch/strike-witches-english-subbed-dubbed-online/

http://www.anitube.jp/categories/353/
http://www.anitube.jp/video/26122
http://www.anitube.jp/video/17866
http://www.anitube.jp/video/29941


http://www.adbkm.com/search/%5B%5D/FC2/update/p297


http://www.anitube.jp/categories/17/
http://www.anitube.jp/video/45472
http://www.anitube.jp/video/49581

http://www.anitube.jp/video/8135
http://www.anitube.jp/categories/26/


http://up.b9dm.com/adventure/18055.html
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-7-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-3-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-2-english-subbed/
http://www.animeultima.tv/strike-witches-episode-1-english-subbed/
http://up.b9dm.com/index.php/search/tagid/2722



http://www.nicovideo.jp/watch/sm12792714
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12725604
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12654119
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12582025
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12510364
sm12437247
sm12361014
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm12287722
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-25.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm11809431
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18882431
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19006305
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-16.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm18675082
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-23.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13430035
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-24.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm13845873
http://eoau.blog.fc2.com/blog-entry-28.html
http://www.nicozon.net/player.html?video_id=sm19292768

dea

keira miki
tjan
dnru
dea

gnru
ngru
dea

ruibitko
dea

zuibitkko
drikea

dea

wc de ga
clo obi hasita´
hivaakomo
tojuu dik s gent fhiwae
dem
dekomo
dea

medagaa doregadoredaka na daregadaredaka yuhr
dea


hinataru
http://www.nicozon.net/watch/sm19500083
http://www.nicozon.net/watch/sm19500073 gasit na briku
dea

hotondonai
hotondo eq tukau wt i noshk naii
je z dikbar die eq tukau wt ga i noscke hotondonai
tu dottigaiikadookajanaikomonew
dea

sovtru
auie enzin
huta koyu
dea

e slo esl ha tr escl nannoki
skje ntka sore
dea

ultim ko swt tei duba
ul ulu
dea

tittiak naiyo dc senobi na aknm yun titiakuu naiiw
dea

etz wa ez dane
ez wa ess dane
ess wa ek dane
kaq kaq kaqq
na netia
dea

nebia
nezika
dea

etof zitka hah
wesk esk na eru nne elakli
errkli er tkh sukkara
ale sunge tiv tea

dea

liket dhis az
e
eulike dis vor
na kto eri bie nesu
gueka

dea

dengala
degaal
yetadag
testre
dea
yestre
dea

wast ar u niyaniya abeut koroh
drika

dea

qqkuul dau
ek eskuluela
ddea

hagq haaqqh samkkih catzdae somi uzzaew
sde
dea

yrk bein suce akn na yunoko
drikea

hmumu
akn yujji zoksee nainke
rew

faon gaarukouto siteiruyo
teiruyoqqbikkajan
dikaja
dea



baikiru
denkaru

denkabitu

uikea

negaaisagedaoou
tea

http://www.nicozon.net/watch/sm19500083
zao ooikae
dea

http://www.nicozon.net/watch/so19486807
nanka gatikkoi
sumiifekk
dea

demosa akn mer yuna na josa ajretrua na
dea

makinanne fm zite
nnte kudaewsai te tanomujauna ikt si tukootattesaaw
na zitras
deka
dea

keta agareba niko tuinagga
joyyi ketaagarinikuu nakkaranaau sokkara
na zhen taozanna insiu meka
dea

invi indivi cnvj rinka
de linkada
dea

kewaiigana akn ziaen tori fik dau reflak miror na
dea

na qqka
rew

modelatora

moderata
modelatoorasduika

senobisiterukkan na fikakn lau

akna kofey ko eizo siutenn
dea

ak din nekozjuusitekitaa nab fa
dea

neko totte jakkai na koouui akn dasu rew

akn hizaue noru kaew
dea


hinataru
http://www.nicozon.net/watch/sm19500083 zre
http://www.nicozon.net/watch/sm19500073
kaihii reindje yonz yonsam siemuttara
zvret u nirikaeew
dea

takusiisanu na fa wa geenouzin ffoi nada
dea

sanmiki toka uzeqq na hua jendi je jondi fuhlanw
dogdaew
dea

ngoi z o teo wo nauda
dea

http://www.nicozon.net/watch/sm12787821
http://www.nicozon.net/watch/sm12809070
himelok siidiiga
dea

http://www.nicozon.net/mylist/21158912
gi ka
giqqka
dea oo joou vita neijoodana bie fimdaka ttaga

gidqka
dea

so hitmoun ziltyf dakn le vensse dauka civlan
dea

itiu
itihutaaikeei
dea

wew siasin gertrd a mi hatorisiszuuka
dea ko esdi kry kaqja

samfundexx eeh trude oobooxx kea
d
kea dattahazu
ukayi
dea



gaikak

dungeone

di
al
famtasta maii
meih meiih
dea


kamisasiz kannzasih na hua


meiifllos
meitaflrlash
otaziosi gha kiniuudattate
donna tesuro
tkrsgsw
scientik solju gha eurbas dea
nm latias ook
brigar

daauku
frs kawajuqinaah
dea

rikita

dea

kaizara
dea

angiaah naktoka



bazikale
deika

tiisok
bazikade eila
ko einossi
diuka
afoest

shaf kadmeit syozidainanonikurainaa
nee
sioud
soudaneeh
neeh

togumikk
sdea
dea

plogq asumibiyori
ko
dea

dea

tive un fuoko leikki
dea

ts tobhi z je gleikki turna na iov te arunka nainka


nunk a acima
tenziou sirazu o
aotenziou maadea
dea

dwa
dvato
mouto
ga mutt datter
vtr nakto
kaa sityu i cas vlli kiee algu chama
dea

dobla me i fin kruzasu mur eto tta
drikea

dea

nozokoiimu
mudoou

noizajru
duika


b ea st
b er st
kimo
dakimakura da meii na kijae
da ut da meii
keika

na de ladmeii ha zne

tei o sfazoc dea
komonu
drikea

dea

bejaa

u touei la sue gi droid humandroid de okke
ahhnei dmeii dau

dea

jango yango
clo
lerta rta aerina
klokkai fhon rondelo nakto
ban d meii kau

mei ajtan hato aqaah haato moquqhh na kto
lenbra
lenbratajegga

houloi xoouloii naktoka
nun nuudar essa genra na kki ekili elikki elkia elikka dea

wde xihua dx domo josasaudagaw
dea le le gralla ga lla deadau

toaladge raji razi endurru ko
zo nagatuki

zo durkk nanaiti alkaznir a hati it idea


guizusse
dei

antwei skaenndung
dea

qqbbhauze
dea

aww aqq a sinzjuku koumu dea

gomlika
golika

dea

gowlica

a kyr ass as zakst u quh
ko bitte du za gn mir s como dein mutter aketyanu dattahaju mikomo

kerun
krunktchi
dea

huridemo otometikku sasetejokaa
muridemo kikojutetta

otkr sm deu
akzk rz dami

nn ga ijuna
nnga iuna damkka agentoro

hooh kyogo sawariaikko
fmta fm sevg segvsw
dea

hmyung tatibaneew
dea

ryouta dake srr jak
sareru houw
dea

vw
aihara venssi di kor dd
kolt hantes dea

iziru nuya
fada geja

rnerla keityanbuuw
dea
keibuutyanu
dea

natumi mji asminkk asminrrtt
dea

ngvk natascha i la lenta leta aj na ba
dea

cala voka yan aknis boka dea

no flaka s enfermaria
ría dea

aca
aka
owata
diqjaa
dea

goberno
gobjherno moje flinta a
kata na
hiji na
hiza tofto ma
dea anmesse sei

kiada

kihada uo dma
geteqado

fm ko kuturog non
set ta ziteren du fm i banhrom

janeqq ba tchau né nisuttoka mjka sonirsmre

runayan
runnyya
runya
runna
dribqzhjakk nyya
koibuto
dea
koyibqto
deas
koybuto
koybqto
dea
bakurtto
bakuto
bakutoa
bakutan
dekrea
alles mer junakka jak d akn natumi kujuerr jkl lo jaka

daon wa etyl benkiffoitoyuu iffatugiagu duuijan
dea el ca ha com benki nea rewwe rew

conotaádo s wt
de frofundo

comffate
asuuimi ruimi hikizu
kizutteru



naikatu dea

gaikat wuea


darukuiann


da rusk jzk na huar la huar keai ta o jo bhi zjaw

aber
geinpblo da amnb ha tr suja
e e sue hanteshadlo efot o okl tei ciblar eto rea
kensak defo eri na wa uzza
nunca deberia skutar
santar ko shantar hea
lenguis
mei jina n junai juna
bi meila beila
je bidau bimeila dau dauku bi meila
zau huusen blao kka zatsa masik maik na fek e
i londu na kmei me mei maik da fek lqt lqeta
revive
mi corazon

mi korazón
zegapan
zgafaon

mabusikute
mabusiute
troata zai je tei lagd h bi wa gaan
d los sakuhins louks dau
sdo lovel
adloviern ko
lovier ko kanzjoussi tei ag do
do agir na nde nea
niamanh gedrw 中間語 de Middelqsprake
,基於日耳曼語言

邏輯語
道本語(來源於皮欽語)
safo
即興語(Adli)

世界語維基百科 (161 080條)
沃拉普克語(Volapük)維基百科 (118 933條)
伊多語(Ido)維基百科 (22 817條)
國際語(Interlingua)維基百科 (13 530條)
諾維亞語(Novial)維基百科 (3 344條)
Interlingue(舊名Occidental)維基百科 (1 885條)
LangoWikia百科全書 (1 671條,停頓)
邏輯語(Lojban)維基百科 (1 104條)
道本語(Toki Pona)Wikia百科全書 (433條)

c b do cerw

renr dakkeuh kung naayu

dea

neb biek o nase
dea

nasetyanu keia keai i dau fm kyr
dea

sws k o ses_lloving.her.ister
moju
dea

buo tei la tacca

ebout
e bout te
dea

tuibo refol ke me abonattetta ga tei erk deattemo jsiraneqq a ta
saikin mhu

ffurizma ilija
nascti


faandoraa harts o tukura loukit kit ga tukurarenaii
dea

o wel di tiv a jouw
dea

igaito omore yan datta aiharasanuw
dea

nikoadz vi lo da i antub setiqe
dea

hz k e rino kitendajouaan kygo
dea

ko anme nihaniha engiliki lo le lesiew

lad a a mi mi i i kana kiuni kao tikazukesuginandajo tjuuni
diun har h o dfuzi fuczio tr reatto de haju na kto
ba e la fura tr fura inocentum beleza
dfm yunakk bq som adult angetta ha ook agir hua haua
dea

akubitte urturujonee dcn ghnfren di
de res genta vorens vorensi zigea
dea

ju ja ma netara taionteeka e taisaku dekinkara morrora te juwa na rezon danu
dea

unn desesto ko no so faz
kea

kertoo se non faz xea
diga ales kytt kytt jeugo ake se mi zitara i en ur ba
je alles deumeu
sukiq q qyakitabetai durkkw na neta
dea

driuka

jatto onkan vcli di akeko jeu haita ja ja hajata
dea

odre han steelthung dea


geeizarua
dea

hxqh siinkanmadakanaa
tenlihen kaamiqqnomiqq detekitemoiidhazuu
dea

hrd htm asm kn kioniuulitw
zioseezin dhdqler kuaixim
kankikandea

dea

hidamariraziaoo
dea

ny ja ha mokoutaqgenki datesa

kno yuno na sense keaika
namaeoti wa deotidesiw
dea

dja
dnl
dno
djf
dwtdeng
wtdfre
wtdcn
siouhin
sioujin mittu yottu lre
dea

sioumi
kiumi
joyo ha meu daitasuuniwa hairanaii te ore ktoa k kto kki
dea

oki
nia

nimi
minimal konfrekda akn
minimum em em minimun leksiko kan jei dua bua diun bua ka
okibi
dea

tutawata nann ta wa tyok zen na huniki aruga
kanliu tedake te kot nimo dakke
dea

hahuh maotooko dea

ntr re na ka mi da
dea

nansuka nansukah fahh
deetea
dea

wqlkkaan mafka
dea

raziobin
kaikakki
dea

huehhtew

naruho maru dou
dea

reit treite
dea

koe ikt nuek nuke neta kke
dea

kee wea yii te
akndea
dea

nii
aa hakiuu ka ha nami kyu eikio
dea

maao maoo
dea

akn na kimetuke moree huara
dea

tyoqq akn uza uzaa
dea

hetyo e de ooku ri si tei ma su
dea

akn ktb nne toke gaarimaku
dea

marude akn gha lizo na jouda lixa w liza dea
dea

qdyutori tizjo ffoiznu

bankey
imgasse ge tan kaais kais ce dank u goeed tyfagga
rimurba
zilentyfagga
anoktera
dea

abnobterra
dea

anobqterra

kurabiidea

meegen
janektemo
mottohomeroeilaga kawaikute eewre ewrtea


uotthoou ga aknakaakrea

suómi ittan é ´efas e ´ eha erikea yhmm

toyuuktorasii

ooushiounis tttetrea

seriibrum eeikon deatte selebrnt eikn janeeteyuu mendoo bieta diverarea

konndiniuute rew ts ii ba tinîiu dekkarea


se leiibun sa catz mer de caon kayhmeu


zerker qer hukusigobbikrea

tyiursann
sont tyurrklktrea

ua ha aa

ie t ron
io t ron
e
ae ha ro ee
froostkolrea

seikareukawzeuzea

tek do na dojikokereunaea

ad aqdeus ba tei ess soni dmeu kka
adeuukea

viddeo enn e
ein e en e een so
enn ga en eni enoi
een ga eankea
e tei utbal één teyuu klea
e fing meeikutteyuuwaea
soqnni mo evvefff sscezzg mo hiujikiiranekaa medanamedewa esa etas arugakeataregouea
aauyu* edeokke jiuu
aaydio u lukouea

tsh zakkeqee vi daneeyyeukea
emm emm do akna anmekeea
tiaki itumoissina warini d meusi hrkba sukkiyannaareteuea
filankke oivajea
jeanta jetejea sdsu dsi disiea
mesunggatrea
anjik
anihik
yutte etgtrta sse tyuuukotte te eta
hatt tssitatt tekk terkkejeauea

melennka ka eaka kaea
sousasei d serqro zero d gb dar gbaa tei ddsubakea

yukt okt hanazaasandeuka nanetarea

deter deteikrrke

feuncchiun maik fk kaaiikenea
tyedeikea
trektostrayyuteea
volmbar ga soosa liutakkea okteiearamudea

ha t akse litrluh
aber
die akzente fals aan die erst syllable se da sylla s penultimeeit

die akse falz aan di erst syl se da wt monosyllabea


liknblo meita e ayuta
otagaiatte aah moukk kwiy
kwyqi tawea

tanimaqaah mrn nvikea

nn o dasitauyoh
sitayolkwea


adjonde
tsqa eikum

retorto kurrey
oisiikarraday0
9reeision
hajuregasukkunaasi
oisi toyoweru mikaak motinusi li generali ezist qber
kareeto suihann himoasi
himosi
hosiqi e siohotejk kaarea


yo e ty o u o du
ta ha sie dei der hi ha
mog i lr biete

li ha daiyonninsiu ts kankeedaissi

la e lo daogoninsiu ts sijissi y to

dailokh moghe eto dat e at ce mek nounu frazo



inrka siokbunu
sono mi wa yuderebea* humenne oisikuitadakeru
tpyuu kioku wa omoi wa naidaroo

sakanaa uwo wa
turiage
suimenkara huyouini destesimau
karatoitte

turareruno wa iyada na kangeeya

dakara tuyyiito no kuimono wa hokatokubetusiyou yu
kangeewanaidesoo

aber alle ce aimo ha
kiok o bei kilok wa b arudesiou
kiqok fr alle anime yodk ar barkeaxea

ctr i u tres cnk
cnk i u tres ctr

i u na: ghoi


shribe

tek ne nyhyser achui


fuqo helxesz
fuo helxecz
do uhi ahi ouhee


goridizziie

stutujiyouspga
gobiwa etk de iiteyumeula

setujiyousoga mittumoyottumo

jaa kussetux gobi de yousi itafouga yokuu

muttumo nanatumo turanarunowa koutyak murkee datte

haruka oneesama z haruka neesama kaa

owa nom no kawari te kyara gaa gara gaarunkaarew
lubia taru

nunu sika sentaksi mietenai tteyuu soadi kew ea

lamion la
labdaa la laab laad laadi mne dii hutottah wa
kuwe
mne oo siulai
oo siulaiseigaa a mne vui zu yuute neta rika ew ea

lmer eso aka yu o lmer eso yu aka
nandaga
lmer eso aka o lmer lo yu aka kaate
so lmer yu aka kaatew ea

ä leik b dhè ie sond

i wonde how zou gugg szwbqym mnju b,li.gi
how you look dhè idéa sono eidyqa a mit lou surcum

ffáshnth

b tei riform ynekke de latei wt zo dikba

ovub s exeftionell

haisi d add ad well wel
fyr yizu zou

fyr ye di

to ye moja do u feind iy iz dhis much more
mu
much bettre dan biffo
much a bood for youhkea


i dat senc meka ha makina makino ha de obje
meka ha erkug

dat tor e te
criator e criado o kriada
sue

humana de nim ha
humana ser
humano bar

cor ha coloura b tei dele
cor la colour o colouro se ffasiv o okke

meta ut forze eta gurl cora azi etazhq ga delettokea
tiba saitama e kantookennaiwade ew ea

neeh maita konsommet yyasakei suuff ni karnn can car carne toyyi y carne buta iyyeteeee te reqa
carne rol na kome dakke sooyuu kara ajin okaa amakara siuyu ajikeikaarew

effuyunga effuyunga ea
schrib dakkan scribe sribe dakkio
iyaah sks az dnmfu drime kizukankattayooudea
se ridiku

ohs ayuta ni ii imide aitai aisita yuk dre geaduvab

rimta risa neesan moyuyyuku kea ea

kurrsivo kea ea


nnta se nndeato denn nnbeara
ddna tik wa tte ea
dwa eila ka ea
sigto ba de nakawa iikedo kea
bgenteibasio wa tte ea


nougettkre ea

fyr im
ter im ha ye tahkea

mt mata set okqq auge
eri ganna ts voisamffle kei ea


dare ga yonderuyo kouzouwa janek te
dareka ga yonderuwaate ea


eerikatt dooon donn
doon dontt eerikatt tkea ea


sonna hutan naindakara
annime fkli lae loin haare na etyl ba su si sute siterebaiisiuew ea

kutusita ya nuno tad aln deln z et joyr tte yu ktoka ea

alnnaabu souji ttekjto niwanannee soyuu vliwanee sooyuu vl wa neekedoneete yutok uew ea

matigattetara gomennasaihs tenandayyoone ak kanji tokadekaatearutoda yomi ga dorettew tka nanni ttew ea

lokka lokka kea ea


nyuuuuhtt nanka hrhanasanaatou ea
akrisiatey telzmi

ye lad mitbod dakkio
e toka siid lbodne e
lad nadenade meu hovd kke tteyuukytto zil i hora durkke tew ea


jag jov
joug jogg kea ea



so totemo
toittemo kea ea
biifkei suuffno sityuukarew ea

nuagran
sa bare ate meu nuatet daganaau ea

affagaann kea ea


anmette dsfeids keind humaroid janeh datte
olk loi
lonte sbera ew ea


nnde nedan teeutta kakko tei reeli ffantt tek jaga
soredeii te yuuta de erazkew


itususika youisite
yottumede seikou jka dei
mittu nattakara siuliudayo ttew ea


simfflest kay b
ye som dic
dc simffliest komotteywu ew da ea


naninitukaunda ka
dottimodaga wa

uewa nrmi e
nikomeewa na iya ehtt ttew ea

e less eleka ew ea

tigaayo iikagenni wa kangeeteneekata tyiiuuisundaze e
sorenarino hiuka
datouna hiukasi
soreni
yuudakeno yuu
yuutabunno ese
essen gessen
regnant
sikomo yuutaktoni mizu hukunderuakra ka ea

lna si nnta ka ea
larg ke le
kana imotis furid furieus
lena imo emotis vivd breesie breezie teyu ea

iti mann senaki koete sanjiak ka ew ea
zen den situkokunai ketki kyara e
siokai hensindake nanbaimo tuyouiyttiokanew ea


sukerunogaiitemarinasiew ea
tte marina dc si ttew ea
el damarasetoku meu ffalavra elta wa mur sii serki kea ea

tabror d f d f da d d

bijinsugiu siriiz tte
tarentokatudoositeu htokaraerabeyonaa tte
siteusi h rteew ea


iffeejinai ni hiujisareru kuraino foldar battew ea


dokonimokaatenakatta kaa nitanopwaattemo
mlbdo z lta wt l iu ea


leuzey dèi zoktye nnrnea ea


sase-ru o sase-nai
johavu vwea
na yea ea
anitzeg aateni tottemo kiuuelno genkaiwaarunoda bga reeli fasse ew ea


mai.k mai-k maita ria do meii ju mei sunua kire ea

bokutokeeyssaukusite

kver hvere
huuldeterminator
hwere hav u sen dhe term bifforrhuh

ze shi riben haishi kinji ts kago yousiki
ninde siutssin sh nabien aah hahmaro
jileii
reinji huirtouleei sh ikakko ue sinshi tai oan ren tojikakkosita
coinse coinssee
ou to eun moe na nua
nui
dea


sidoouhh deatte morra janaittebw

nama es ii deuka
teka
zissei es ii deuka
keja
dea
drikea

dea

toka alt los na zit laeme
laemei ba dakki zukedsu
dqs
qdsq yeka

nenhum faz ko hice eso
o esos
dirkea
dea

ressensia
ressekisia

sikasi ziffalotteruw i drasididw

iroiroattemoiitojiukotoda
sikasi
zi ffalotteru idrasiidiiw
dea
irfioqa
nikuu dea

mei kritori
kritoli
krt
mei krit na oer ekun
dea

wahha
dea

wehha
dea

gehha
dea

gahha
nikutukisugeetaknu

are tee mnd hatugenh
otazjuusiterukaraa

di siuumai
siuumaai
di siuumaii

maii i fofiun
tradeqing
tradeing
trading

melonsadax mei miedo la ladjan
kea



daiissee
deria
dea

dai ersee
dereia
dea

omoidasimasiqqw
unqq te
naretyuuw

meita keaijau meita
maiti
maita
kea

tabun atatterunoga kininaruu kei
dea

honninyak janeeto iitigaenna
iimatigaennna

motijak nau
dea

siirareterunda
siirareterunda haitaaw
dea

ni de sett geileki ziunen dakanna meii hatti
dea

hatis hattis

tokoleet
tokolaeto

jahha kozin towaie zattanamoun ladne ooinaau meii kom
rea


deja
kits argt nifa sui
dea

jnifa suiyan
dea

toozigide
zigi
togire siutyulikimeukkw
dea

ajt tei golzui zuilogattenai kau
uwaakaw
nifahh yo â ti yokekkounhh
ni iiyo to henjisuutik nifa saon wa nantiimasukah

a nifbto^nifaa ti zuikhh yokekkoun ni henzi doui surutik
niwa nanti nifasaon wa nantooiimasukah
dea

roudea tirasitterujouw

tirauratterujouw

anule deu bar i saf saf serte ke togu de juqe
dea


gisa
bisuawa

dea jiihazimetka makkiw komirone
deta liverdabscoisanmo
dea

blo kiekkadooka tuizuiw

etrng lettwe

dea

eestá seguro de que desea suprimir koisanmogmailcumdeasa
dea

ko no ki ni nmdea

hhistorial web kugussuprimido
cvc nisen
kake cv juu o go de itiman kara nimanno etok
dea
ccvcvtka
tukawaneetoko made sentak je harba
dea

zng fr frr ake meii sjt
sknjn
naje
dea

haragooled gelzeil nadeu
we mimorin eri na kto
oomeniitadaki teimasu
oomeniiitadaitemaeseu
ookime itadakimasita
dea

zjulia

julie sanu
romio sanu
kaa
dea

damsirkea

dea

niziminaa iiguainokinoko daikeri
dea

jorisuguyyi tte tyu yuutendayonaa
erisuguri tte kiok renngu

dea hiubanu wruunaahwdea
muggeja
medabo latbos ga siujinkouu dattaa
mitainaa fileme
dea

nandette zuibun na monoiidesune htys kunn
ts sokoo negaetta tekisanu irundagaaw

iyakk tuitta de
dea

nekokiteruwjuudo
butai taistiou kgakuenno nno mezasi
eehh tekjuuka karada tukinuityattemasukedoo
gakuenno heewa o itizunimezasite dde mairimasu

eeqqh tejuuka krd tu
anatagata o siuk seei simasu
ranuityattemasukedoqhh
dea

da nauu lli da waz wazu dea

kaikun kaikum dea

kaikum entiendo ja kea

dea



guizara
reila
nia
njarlakizi

toiutik
meita avakurh
je h lyfne meu yokofc ssa tka laqe
dea
wika

nankaa otitiukesounaa fto aj smz dea

yea
fmtafma kka dakki dur fosvar ttejklbarew
dea

nikuiziouni mashdfotemeu
dea

jakumimasiin
jako memoru sciin
dea

ju de
ju kue
uti
utitokeru ai meita jeè
dea

ruwika
dea

junikorn te mma ffoi nar se tobunoh rewd
kea

rudea

dea

ov tyokobanana eri tk kiulix tak
toak kittedase
kittekaradasebaiitektonew
dea

lilforko ut de gi essen nea
rejeta i riffiet
tyaiu
tr ce ce lea lae yo ta i riffieatker
kea
dea

kew
dea

tok juome je zite y dc tuukama maaetaa
nakto
arm hku loa fescti meu agentai
meita juka
dea


riga
aameiz

meis
meiz
dea
sugo suguruu
sugiruuw

bo ghang
buang
buan dea

rebuan
dija
dea

guee dame d aete dmna hmno
dea

humano
de fessime
ka
dea

akeko har ju reale meggane tejuw
dea

edgw miho aketyn no yak tka sakuhin anme musidesuyauw
doskkew
deiotqsuka tsukqaswa de
mn fl ll akeko b drsa hgo ud eknne ke
seie
sesie an mue
dea
drikea

mikott mikokk na akeko
redi lima dea
ikuseei ye tyookiou wa tyau moun desu akeko nne znkjo

fofr d meita
ffra d akn
inami mahiru d mai
inami d sakqkie
dea

broa
braondniuu deei d maikleerle


ria
erti z drti
dea

izou
ts
ke
kai izoona hdo kaeai da maita dattes meii dattesa

dea

insanitedli daeatte
soresonomon janeejouw

trik oa triet wa touinn
tedakeno jeuw diciuba dea
dea

jakinikuteesiok dkba mei
dea

et golimutyuu
tossingata lenqai tesa
dwa

golimutyuu
mutyukk tektodajow
dea

omlet harshd reis

kurey o hayasji ke mei e o ha hajasi reis bau
dea o ha uo o wo nea

dea


erdrirti
houhoo ga tigauu

tadaimam
duiu
dea
drika
dea

iz dher er at i duein kuntrie ideologist fikc efo uh huh w jufaniez dozle
kakko eso ha ikkai nokot sonotoki dakenokto
dewsai

beuku
dozhe tk mgoio tka
lioo yoko dakki ansim kann ga ttesa dirme dou
disea

kagaami kagayui
dea

na tien hua garde diun zuito
zutto tuke tukiiti fm ivdeugh
ffqnhkkfqnhkk meita
dea fik riuh riufhune

enn ja ekk na e i ok on ha loa vokina kiiisitekitasrnoibidea
senziututou dekana
senziut tour dde kanaq
kato
senziutu e ude qkanakk datteaw
eat eeit faon kayf eti okuziou de eat ba

aa gr etka dea

oki jaafanw
dea

ytet mir leid dea

vjunii
dea

waht am ic rediun ka
dea

chouuz z ffizk de
elogi tar zo ffick dea

komonebur
shtreigh nigt
rozetano denfgu
saiyoou iro kikensingoujan sende surukii annika deawru
weitti tositewa bizjuk desu kedo sniker

de ei han

minimalmania

minimalfetik akn er honnwdea
dea

adz niko haittagew
maho siokzio de meganne tte inakatta komonew

iihanasikanaa iihanasi kadouka da

atamaw nouni itami kanziruweke bekew
dea

arueqeeh
na neta
dea

teki gakuukiyonderu o koyuukekkai tyu juwaukaa
dea

nnh sooyuulikaikrew

dea

ijanayokannsikasinaiww
dea

bskh nette bskr dea
ohagakqu koonaa bah diria

giuto

dea

kokonikite adz niko haittenaii intriore
sdde
biscto da busctoò komounre ko ko komoune
fmkka lr dattesa
nikobankea
komerru

hantee wareru tk akekkan geemu janeika yakyu al sakkaa
sakkaa de mer dea
zes erku

zjozlle
dea

yrk
jorokobinoato asibutukete itaaiih
kitaw
mei
rimu


onigase dookiuu
tei frab de goi aleinfika bien zo bardea

lengo leggow dokzi skullen de hukiuusitanwa
bloko leqgo daunaaw
dew tagr
sundfrukko
dea

do iziotw
mnmke sundtrak dea
manabi etreeit sun sudtrak
enkeli wrmjkajoourew
djikteijo

nnsite okanakya desune dmy ke junikka
kya ikenaidesujone
teokanakjaa desujoneeh
kemai rdea

mihotrole
xhoou ekstis etatistikos
berrsaiku

dea

sibaraku tuzuk kra kiiteeflkka
na meitan
maitarkik
dwe jetkki dea
boonkk boonkk
ajuu wi esa doskkaw

zo ouh trt ofs ni nagekake fanzere kastilaerh maa
juovakka

handan bn z eidan
garuffan tejuw
tei de girfanw
dea

gaaruzu ffancwaa
dea

geeleki mer
nenlee mer aj
nenlee maigo na fa rew

nanainani o nrste
nurasite aa cosionew
gakki les instruo muzikale gakkí se
ts beidu matw
talemaikqtyanuw
sorewaxzannemda yukmne kininaa tea
datte vakk nezea daito
etreik se i vaenw
bar nouyounatte sore levierw

solja koulo damounna samuutew

et senlo
hikou na koulotea

etreikor nsi etreima uma motte feir te iya frieggre moteterundais
feiqi tukaikah
dea

tori toissioni feir nante zgaiq
qudea

neid ma la tte u eloghih traf ni no liu likn lientew
yaoggo

kswg sihon rew

loliloli hszr kkr hs tiea


kishubea
je ma ut or da a okke u ou dakanne dea
huttobee na itilenno iltenno nahgare keaiw
dea

ito o toranaiz himitusanu

yopkatane soumaryfulw
dea

soumarriefulw
dea
kibhreu
dcn meita skisjki na oiv
mrnzusenn

sakikanee
dea

knii mrn zsenn dea

heum tun hus kotona kotan tekto
wa di jakka
dea

meiko meika deuu marina ah

je dk mer de relwelt ha sflendi ial traume jens u
u oriai d relwelt relis y meu relwelt treum muyi muji tika de dia
dia vien
disafareses bea


drego

draga

maggnum
archonie

teka makodakkew
dea

edt ehdt ett edt kedtera hit eht eu nengrkka

tenioenai yook
chasserr goinengnjan goinennjan ny meiti

bie wegh ook yo sier
xontra yo tabien sier

zervi oohasiayuru na koe kikietete hosizora e etadla mi meita janndd
dea ze vzir ayumu majaet


e no n feti de fam fm datqi gatins ke fez look tei kqmdea

dea

tosiue neutg
tosima mlo
zikujoh flukke eff nea ineka
dea

ju s oso oss orsokea
lousora
natale niko
nostalgge nico
nyjatta
sw
dea

savat savait

sabbale gaan
dea

carambas
o ki dea

a le kia

dea

kejin kejjun dea



guuzemorrgenu

bemekto
dea

derei

kea
togh mussen ke seuila bkqq daukke
wafud kue dai snja linega leniga
ke viajutta nifa na eilanja kuikimeu

o ke zannengasitu seh ko som maita haraharasuru na komo vziksdea kali kanti lima

himituno nama ebi snekerje

ujujuu wa

geahaarrt
kailiou tyoku kaetru
janoitositara
kaete yoku suru
daunaw
dea

zo kai ha de kuaije
zo hei ha de malooje
menakun menakki menatti

teka ibuukisvz direkki
akv virke dea
irkkidea

dea

fierotkonan kosuttnaaudea
dea

fm s dti hm s d dti nakto

ffanntasslaa
tkaka
deteakokonisumuuna kamsia kki
biuinjanainoko na neta likya
dea

akfreko sitio alegent ha fm na nakto
dea ivdikka

yuru yura daijiken wa anme yattetakah sonjikiw
cla piu efo na qui je rkmnd kansaitiku
efo etun la na hto ne je rkmnd matoyanu
lobra
hai un boonb bojazhe
na netamneu
tukaidko neeyouw
der dea dera

nam tong sitenniikutte knmr frfrvle vlekuww

kanmurinne jequ jewu seizayilli fansalgilge
h tlsha lla komo
dea

dat yak siuzinkoudda olokw
dea

nou de kanmuri zenkkai daukuy daukyu dea
nisyuw

obre duur ni knmr daula na zitera doura kea
ts cetro ee ce eu entendri esto
adakannna
dea

kamburimaasu
ganburimaasu

bienz
meita yi adele


ziuunisintka detekuunaka bienz wa relis di han afsr afrs dikenme estu
han umano serh


lufai eu lfa meita yi adele als dc lfa hodd hun lle

lotr ha jus lfa
leta

dea



deratmika
dea

seso kaitekiniet
sa je kuai si
meilyff
tki tka
dao vore meita ki kamimta sse tka

yun
jun
unn kore wasoudesu
dur koosion
muttimutti na kmri mutuki zjanee w muttii de manastroeet

violestukue a tukino teedasunkisii ka
saikin en heki da bunfei webba storiega
etffaonkiun
tektode
ei ayurun dai rah meu yyu yuoome
aldag jkuer hore h vza ts
eldea mirukan fule nyber
dea

lei
laemesen etreik fl etreik louwea

hentai o donnahuuni sikisuryka doomitemonijuuw
dea

nidfa
niqfa
niifa de katajainen sanu zilj av kea

tukaima somanimo ovi na fornma se
le alle sunt tei de catei
dea

dc ysk uwaa bik na zit di hua handan ziukiuba toimaloo dakea

datte saa kys mei but na fedn sre tei reli b swerdoyi nandeso ww
eku
ekunne ekun la vi na nua jagu fm btwea etyl tei meu tyf aard

fgette
starter auf
eri i dnfigu starten auf jta

hos
ambas
biaste wgmmddo zijuuddo de erica merren fiumadde dikiu

tskni tikeebiousya
kuunkanbiousya flieg tr hoghen nakto jkkl jkl liu

ija dkr hensiu daitaiomqq dde siin tondebjanuw

uwaayi tr forma kuai
sa tensi erika jkan ducete
erikkijevu
maa dokkadekiitayounaa kiisuu kigasuru
uki yukide senkkan hoku nan zo zioou kasentew

kiuti i fsad ga ffrotégé e frotegee toka tukaunka
koukkiu utb fr idenfkkai

mqq sturm i tonerre houkk
dadakok tensi gekiziou erk
sooija sinden kakaetetobunante etrikre unite de dekiuwek janeemounnaa
ozi
obija
dea

juusiuna hunna gunna witc wa kakseesitatiklle juusiu dahr

wizarrduikea

sooyuutyf na mangonau
gradioso
yusuke kikoudanx anmesu

koudouwo dakan
sikitinai hirokerebane

hasireruyo
giaha
giata
forsugu
go
zro
azea
otvi je kjz anme ka
gazea
legotgegoll

katan dattarana lanss si

kimosi
kmasikk
dea

oolhal stri
kuisi
sa z katookun

ti meulfa etr
ert la meulfa
dokki
jfler meita
je meita fler
tadoosidattara sonoitidewa nakigaa
duiki siuru

dea
jan ftu
neeyan niiyan
yankee
tkaka
dea

kionuu
neivié nande agatrru saigo teyu
hutz heekin iziou de iindeuyo
dea

a kkekkou meenanda nisen yon kurai na ktokaa
sukueni drasidi
werkug
dea

tissakunaidesu kue tittyak nai youw
dea

tte katanaáaah
tesa
deuku

tiisakunaiyo mou aisatunimazeruno
kinsikk
desau
dea

ps
ha pisau
dea

era
ziousini itiou tka teukenna na neta kea
dse dea

chuos tisidgi rekta maita yu smzko ami angulhe
fraa gratiaka
ffqfffq laeta mj
tk
taftqf ler fladmj
riju
miscukkydea

radic
roude
sonnakihukujaneesi
dea

feisial tka wa nitetetyaussi
dea

ro di alleg ha saki saki ka
dea

abisaseru sieki okkedakedo sotokyara tek ni mija
abiseru de rbi ir tesa
dea

kilkego
latvaeuen ahtagh

tr d d jei denskaa
dffenguk

souorii m iwa b ffetaan
luita ffetaan kontrwt ha boinku

dea

ugoki nuruttositenna anme leta
dwdea

ou ir paseo
ma
dea

madoca sanu simz ai nia
dea

kewi b hajo orire tesaw

thumnel fantz na sm vdie arukedo kotti mer gasit janka jakannaa
dea

nukis baroseu
toomeikkan atte iijanne nanjoli
tk muyeku
merr geemabaga
syabettaa tew konnakoto yuutetakanana kansou dar komo

hakusiu de aranjja ke tekubi tuttuikeke

areh hensiumysseh nama

ffameraasuka jata
oukk inamisanu na na kyaranaau

orimazeru
dea

rorona sisioqoo
dea

to o ku harukana

uvaka
ffortoo ordinatira dea

att d d atondee
toaka

kno dooga lokotu miruniwa fam kaijio sitekudasia

famifiltor kaizio sitekara lokot mitekudasia

foudea

drukeadea

se affarecine
dea

milai ba yukusue yuunoka
frkgle
yokokne meiru
taoqja taolha je sekkinon masatu mega niet dwea
ryomou schimeii
mah
kva a jemekde nenvhu

sfiegel im sfiegeltteru

kyooutó
komone

motayouna moutyanu dokokade nna kkan

jlf de eilanja ttektokaa
bg bines

lu jatta
mtmt attato
ayyato

corxz
kakunouko ki ta dqkea
te yuwi

kiugino es kakko kastelhn gha maddrid na es
es kouhgi wa nanbee hukumu
tok rwa
metaddes

zykraidkea meu zitlado tyf
inesta lr ba
jzu loan edd jzu lointze eri di etos ddea

siuk lovcor mer dag etku

volu
vol etu amanhaser
te kto kaiyuih

due wir fei shiung ba
tte frezkka

gudi z natyue hogh tka

endun

ikkotoosenduje

etamisuke
dea

maita lhuku lhku keai fitke
dea

go fitz uwww aaah

underzubonn

ffenguinmusumedga
u se ajda ela
u lfs yugnu mea
nd rie
honn i tlmu meita
li kontra wmmu deu yeii jens
kea

mnea
aityanu i aktues
kea

sm ftne hokra airen meubfdook
dea

tuukamaetaa
deru rc hannta

hun z hon b hôn z hynliu
aber eto ls zne a me letdea lêtdea

mi bei
yi ai dea

zo
coiz
dru

cedra ga kkedra
dea

cidri ga ssidri
dea

o kidri dea

cuizdimaiklemu
huttarisitahku de floaleterru
hytuh hyuttuh

lusa hku nne mne loakte li meita li hrk li taki tiaki li mktjn tjin nniet tjann e makotyan
onyamari difik z hatuonnkaa
meitas nekl frfr tkm
tagr komo ke xjidaiokanjirudooga
attiyakotti

manyquu mai meiihh

dan mo mmaikk

zengoirekee ytere tereko .m,nb

mk shul frfr ler

lerta bienvi b
sto lerto
mesdo
mezdo
tei brlhantkea

komoneew
dea

kmn komen dea
tkma
dea

les fink
meita hku keai
dea

t kattiri wear
dea

deromuke
demo te kaa



kezlu

liezbica
henkooutengnu

saqe tyanu keai tibaa
ikedaa
svarge
tonttu mit eila
deu deu

a bagom lerta
dea

bo anru lorta
dea qmm lerta fike meu dea

elshcadi
ienoksanu
dea

lentann kaa
fice d feu rd
corslieilakhjutteruffokuvidvledea
deadea

ikkitosenu tzne muji dele
b alle etce
et vezse viokke
dea

tr rli der ke klose sanjas ekarhuku ikek
ikken
yiviliu levatoffoku daga lconra ha tro
dea vi trozalfuind leta etadkea

oneetyanu moji belbtktko
sanjaskaihinolikidsloitta tkayu

keyi zo eilaga kewyzo kwyoz eilas dea

sikazi wzrwa cordmeu a alle hyrtyl ha keai fit eila dea

zniuuztai te neta
da lynne
dea

sheiestw
daredakoitiiu na neta dea

samnel lyne keia


grefukea

gem jiyuudo tokayuu
mnmke oadi
kea

vitasse meita skurlgueurl tesaw
manesanukea

al fm zil ken kmkm lrl loi ll ll ha lbod tesa honnindanu
kea ud h mine munetto

meitanuavi de tes tsr valodh hoghtrointe tei fosse ffegar teyu
dew

nan kane hareegba iitte mondaijaneenosayuw
dea

ayt ga okottetemo kawykte kwykte w
teyiyurew
yuome yuoi
dea

ongse otosimonowa attemo youiisitetemo iizew
dea

aa yoyi kor na liuousin kaaw
freggeco

bbqbbqaaqhyfqnn
dar babaanqnn tesa
mmke osarei kea

ei ou b o deò ha ou
e de è ha ei komo
hijouni sioumet sita jiutaide jikan idou suru ijikan dkr
idoosinakattatoonajide
ts idoositenaittekto kaaykle



huffogi
tigofi
tiffoggi
dea

barzauroskea

juunanajaneenoni nenleihusioux nar ar koeatasanu neta flentisdea

hikuwaanatumatietoreydesu

tk sh
sferui lae m zung toka saha newu
demu
dremu
bezrixua
deniku

akevlo z nosaku asumis
dea

wich kinisuyutyatuwa sokubulokku dakannaa
z kinisuuyatu wa de kyarahoukai sok blokkusurundazootehdea

dmd tasiuk adre dewa yhu bluk ka dookawakaneesi
haittara kiotisussi
dezbona

geua

nebiakka


bre braji dottei

ti ens dea

cuiensera ts
violado ra a do
dea

nee nee nanih na sybrkta akn keai teyuw
nikonamaminorinu ts zawa wasi kayo mataa

faon vosse arka nije w netaw
mrn yuome douga
ls etrwi raji fzmea

hatijuu bourbonu dchif ha hazuseruzo ert ft
kiriteriyanoote
dea

saisioginmmi

ann lene sufita tei fdr i vidw teyu
regata etrita
krezju
gekijoo firka fimka
vitnam vitasse nz y f.dz
otravi ykke

sugokusugoidesu aqsooh udesukaa
tew louf foitw
dea

mit et ur rf.dz minutes o nf.dz minutes
dea

mitytan dcem ysktyn ha zenhan ni jiosiounidew

iyaw gondranara lukkiaika kogesiw
dea

kottiwa rotfates ha lutiah alis duet mwea

ysktyanu mj imo rew

ts unetn hartmanu jankaa hosa barhk siteyonew

sanjuubiyou osee miyahujikiteyow reffta

abuneetyyo hikoutyuuni lyne miyahujidakki sunnasi
sore gekitotunanyakedo
kea

breeikiun darte be dea

fferinu ga myhj duite ya sinsetunataidoow ga ya yaneino

yasasiindaga kutyuouda ferin b anokoga kakko myj yska teyuunwa rewfu

saanyong
mer de sanja jzn kea

auh niffa yunglit etyl b teta huja tr bmeuku

kousentyukk ni onakahettaa wa juwankte iizew
dea

reezaa te mutek ffoikedo kantuuwasinekute hiumen ya hakkasitadake nosonsiou kom yoou

aab sayumovno moattanaaugekijo

kakeru tauzent ga ititanni zzzbesar
bear
bea

bhenietcha koukoguk
dea

regattastrika hueku húéku

vencia è livertad gescursen
aa tyai tyauu
ribau

yattuketaahazuja et a gantainasi
belfc siousa

hunede sen jousiou tka wa netatteruga
koa de lat ga netatteneetko gah
tegotaeneekanzini kaa

nottori tak nno kousekimoneesi

mosikasite netai lukki na hissatuwz va tr de hissatuwazah
lat gek de gekijou leta

tekizende saikesseini tawamureottew

oqetu dakke lae
d lad ra
malujjoffqku
gaziliskyuidea

arbaeya et truk ki dos kea

feil bunkat ok vlo de ketugoo
dal le dga hensiu dekieba yaon
arhbejikaa

spreekt u gut lansqq kakko jijitu nne

tei jitugenn ne grek
evukk
miradme dakke
miyeteru egui jkil wum tk wom tkaa

taihenh te huah ityya kulouu suruttedakede
yayuka yayankawa yayyuu
kiziuingqte
fibbea

margeriita tei yukke maru gga rita

tash hre ye z kaltwint har irskke fezbinen
s k llravle kysid ki fienmu
ei thum nul jenn e
fintgari okku fizuenne

kol
cor hre tkah
tyok aeba wkr hannino ktodasi
belbigyu
tndr demo naqaaqyi

wkimasitenaiiwaber lad zitakeko dae emi kao de meis tankea
smz aj twa kkan kak ga meutyaunyanaakato ydkb

dou site mowa gmnna syai numuaru ta neta

smz aj dii duva smzqaj dea
vortengu
btn tika er eri kea
ebedre ha komand yuyu
tkbar de ibar efekssie b ekrun ekran tk ha som k fuzio dea

i lorske sitio
beduent

de me daglimocione weg k serche futo ainsih o sefle semfle semfre douku

gute gytere
diskunstrakcion del mío
dga junjo lat vi ha
k seg ezi dmeu lidn kea
dimea
blua eus d klo ku ya i di mo
di laet toka yen dea vidoo viook youn
auto etart odftione
niyurzaku

beourzak
beuurzaku
bi rinatyanu junanasayi yi haruka diskeai nnjanainadakrneq iyu nyqqtea

hedder he'a
bru're
ko
do erzeto
bina
aa naiwa wnwnww
tubokk
keai nona ifhon

rrrle sutdag niaht

kousik ni tyuuni jankaarew
mort frintge
kaminokeyudetai nanisiytenda
sisen w sisienkudasai wa
vizui daga yneta

fansiix dayo yudetaate
genjitu jissai wa kousatu hanni janeendayow

jstbws yanooyte
anzentaisakuw

yakitatei jafarizienn on snika

ktr kuroonomo kitaadoorinox rew

hontodaa
omsrdooga
kaisia nninatteru
dea

los ert comba
okombatte
seenokk aitaa danmakulimru


mji den turta waru hanni dewa juubunna hgro nani no kunlen surebaiikia ga
daitaikakarete iru wakeyaga

ilya desioo liyaydesioo teyuuhhdea

ktna kws gijiut e
hatiwarigata wza kanseenandaga
atowa irimitka

eteiniht noga atohanasi nanokaa daigokai
dea
nakaierikka
nakai erika
aratamete
ressacu
ryksako tte
sakk bakfak to onaji gokouseekomoteeu ifruyesdkea

majimekko de eila dcantaew

sorenante gyargee kakko ezi rel glge yyey u neta kea

yuyyi i ericcuff terea

erikatanu hrte tyotto mateyoggdea
haitenai iya
etffan etyl datte gonzo
si
dea

famtadik eila zsukki ye katigmirr tka ka
dea

rika waa yuuga
ayuruwaa yuwanneka
dea

sonnakto naidesuu hhayuerikas moyu
dea

wrkta keai foin hogh di aldung
dea

o to ri aldrit kea

ayuta wa ore ga mamoru dka
dea

nuitaidesqkyutt
niritaidesukywakk dei deei da dei sunoil
ol uvakare
dea

sikatanaiyone mer utye de siogneiyne
kotowararelitu takaizo o
kotowarulitu takaozo dotti mer logji loji yih lojiyih
dea

fflusqtic
dea

hanyukk ayita
ayuta
dea

teffan bussitu janeeyo
teffean meta
dea

abuabuo kdrfrso mugh dcba i dea
dea

tukiainagaijanai yqaraqara uwhuhu saaya a meaita
dea

ffarod
ffalodiejikuuka
alkyas usodaroneta
dea

amyoon amyoonkk
amyoonytt
amyoontt
amyoontt amyoonttkea

aqa haankk
teyuu
dea aqa haaon ilya iikoyaa na matyon
te

yattyaeqsrir baasaakaah

istu das zagen ce hkr u da de hk
einslaat
uffotzunandana
loliyi loli kakko lolita
shotayi syota kakko syouta
tka
zes
z haukk
yui diversa hshs
tte ma

rrna may enzia

kurza kurzza
sdea

dsiea

sooija
asuhittenna kno carrie fcmeu
dea

fracessa zue zne meita jen
tja tal ew

notfic ha carvel
mogh movil ha ot frma
nizaakk te w
nigayi
chik toyuu ma ey tyukk yutti teyuufm
ydie bekqkqkk
mei me i msaik maik i moskov dea
tui berju
bezngku jea

mjaek mjaet ga e:diu aber
ancienss dea
jaa as ss ha sam getu wuo na ma yov´
li bovnito las tds delmnd mea
medagani kilgames kitawre

aki nama no seede mdk tyanu ga kwy kka tterukomo

gilgakme d featzero a medabo e
akn vx ha keaiwa
to kwy hiuka daser fm ha s jokiusya
ikiwoiaru akn dc zensinde wqtasio home reba iyi tesa

utaterunoewa darekanaah waataasiiddaa
tesa deyu

mestidea
hukusei ee
http://www.tudou.com/programs/view/6OmzvN75bOg/

kousiki fofra lufa ktrtyanu dea

figmu
majide kakk e maji dekatt sonana
intoon tyaineega

y'h0g, s'ywuri kimoi a kanee maºdo
huh aa
jakku nikku kiousiok te nameekayo
sneiker
wahuku ga kontresi gossaonne niau de fah
akiraka des hikousiki goiti huta jefa w
hino itimojibun hidari fek zuretooru
eaz entandeeu dewu teyu
dea

deaunoga hayaiwa dakan
juunihakin
dea

ahontonikk wa kiitukeyou
dea

un tigau mo
kiitukeyouw
dea



adeele, mlj
adeele s mlju
adeele, mljuut kha
vou a ayuru fzra yo ndnd tea
beeh da eilas di

ohayoujio umessu
argtwdesu deokke
goszaima wahdewa

mysktkeadea
teu mentirosa mentiroso t vl mah wa kdea
mykt gah hensok jaken suru sukki yanoouwdea

tmr os de
otoko kiudai hitoridemoireba
kioudai tteyuuwa dea

nottv largh
notto
noottodea


arasinpmeenosizukesatta
fflafrasow

nanka hinatari zoku ttenaihtea

serihusugee mikaruneksw

gainas zatta ameuw

ssanyan syntymäpäivä
ttesaw
deriliseaka
adz ijiukkiw
otookwsdea

xifta lerblo

dekta

mesaderea

kousikar
fmyannaito hanzaiffoikra mrn ni makasuttew

kazadoh
casado de okw

ola amikhos sa okw

odanngohar etyl t sesiyidatoomoyuwdea

marignea

mrn na yoko teta hukufhormahudea

tyounoulimkim ha
kartes sai mitukeyutektokaihwadea

ulgaa
rei
ciftioaon

ortal erhd cblao c e crea

misso
dismis
dimis
missao
dekorto




yhg wa ohg wa sayu yatta
gt saoridea

huyamisaoridea

akeko banban anteewdea
nadoga majiunsuigo ttekagraodea

meczea

anikyrahm sa nm mahiro ttektonisidew

etakanasuiw


trees esfanha ha

akeko i seiyuhyka ga vilk beikaw
nerkka
neksteim on dhe etrik witsez ha
de zgaikanarre
fhunmfdea

suknaktmo defhorme
oj anme loi ha teyuwadea

yotteruakeko tka mey tr omoree
komo
ts keaiyaw

mimorin tyozet kwynau
akeko mitakute na meuvi dooka el dakagaw
nosaku ga sittori vuodea

majo
tare ni katakana no ma kakanaadekudasq ok etorew
batoronn
momo


etelsthgh sõ serie

yumemirusriidii vnika


ffatey ffartikia

hujiosi gangattarew
verguenza
vergyenzw

shiklo
ciclo


ir ki
yitigofera vmnika
nakid elsi knakl

blo akeko
junlu bi rduka

denika


meslezkid

ikko
ikka mga
ja fora w


yuno deatte yego detenaidesuiidasiyafgarrafw

hi do ui wwd
tiadom noqttav
handanga dewayuga
katteni mudli dezain kaer
huhuituyioouni dezink eerutteba dagesenuw

eh babuttenai hdnra balísoogonw
baarizougon
balízooggonnw

asmn situlee netatterugaw

weila metrex xrajisdea
sutqaiku uittjuiskea

kkde netemitehr
kkde tyotto ntmt mo zil mikan de dakara koyuikt daga
suyyu wa syuktodesunefra


rio tuakssa sho wa o pnpnba prpr meita ducabardea
botádo sentia
tengo enn vii dioouw

ayurrundc adele tyanu nser tv sa meu frfrdiw

uh huantei tuiakaw
ttqebatkea

effanashugnkea

la grta guarda los secreto vagh tk eriinaw

hla no es mi hermana sino mi madre.
lolittow
ajorzhuhg

zilmeu vivr mei wa desafre
disffendawwa

douga wertrwi ni norudaroona kome dilemagaw

yuome agi
nou no taiou
moye meita i yuome sityu naauw

sa brokka tkomo
konverso raji ftli ha sm di lokw klokk kaaw klokka ninteeiw wo yoou
fik belle u okvi mikea
lum sugiu lalaw tovlaw avkilla

offeinonaka vsi sniike

rito hm nm siujinkou
riko o rico fm verzq nm ritokaadew

jiyufni de dakafo

et rittjanu e riktjan soni sm b etymli bie eritan daga


sonana tokusyu na jioutaide
mmaa yumeoti sioli de
atonokosamaatew

to nunt tr b elhantel korazonesse ma


ktrtyan u nazunadesunekea

tante fm konn wa ofniun de ntbr de de siterutoomouno saw

ts sa risala sanu gattiri ookii umi

arre koeatesanu medatanaa sakuhinyattanaa iiimideew
lou tat
tet ha tr forma b
a ergctazio
fforesten e ts lei gasaa juu nana zih sukiyanmounw

kametrat treffer ofte hei riner ringer er jei var dea
gam gaim ringai yegien to t adea

haffey uu nyaarhw

uzu ka kayuq

tyuni

elhantel riligiyi

reli elhantel eu
korekurainotyuunidowaaru yuusiteu
b koreijounwa hiku taiseiganai
lioukiki iya
kikitewa sentak kanou eu dattakara
er hant de taateinokto wa suyu
tekto nandaga si yousioukki


huku el hant meu hinduyi
riligiyi daga
huku wa elhant meukea


ktr ghravuirestunnedea


um udon zaru na noride
tensione

flda fm mie nak te yokaatne
banho setre
anmedea

xmu kuri
xqmu
ekksma

caongmokq
cangmoqkqumaaiidea

tskh aple lo mo neenona

melle ha merukea

himaaridea

sanruiomero
freeisal meu kantar de maik hauut komotte y wqwekke des
yout de ha deuh non dewru
a yahha akesaka o mitete
akenon de
te no ga

honmiu gaaruttektokadea

tdno llanm ka sinkiinyudahha

mtdst naotan seugna



tochout

se zo kjo ha t ut
tyoh
hyot
se
tokiyo
tei dotte tei uqqtew

smn koe meu hrokun mur yasi
tainantoka hmkoe de mur meukea


nigatta htne jumaqw

muestankea

sosite tuikra ano rena sorenariga inak natta dakew
bk gulg siyousia nisusumeru klo iminasigea
tiyuri hotto

suceder
sucedo
hermanito dis sakr

sakiirkea

sakunjan ne ettinakto sitewaikemasen
imaje hr d meu daijiyaka
h ba taisetiyakara kaa


under gerno diyuha

fferigoha

tulkaki

kugat be mika

lif tip dekiuyponedea

goitosite o hinsitosite de ffrisa te me dattari demoaruga
arrbleikwdea

isogu yoyyi seku ne me naar kahbea

aomunesanu

akn kaosiro waruu ao konget

mekyaf kaeytah
vi ve mideoli aa
leit abiru oome siteiuketahdea

nn zek nnta lieb dei komo

uoku
yoku denfa gaisia ga iu
tukaihoudai wa yasui tteimi wanaideh naizeh dewea

komijikantainihairunantew

maneiyuutete kaitete
manejimento kwyaaw

raji wa eizoutek wa nounaihokansurebaiiyisi
suruniwaginougairuttedakeno dkr tanosi dewaaru ga
soy uutanosimikata sennonara tokni osutokodemonaisikea

moti kuukurainara sentak meukanoudaga

sutaijiotek ni feitos humare yumesi kadea

bomi doni bemeu

tui diminu mult efas z en efas dattenonihmahwkea

mitamamajanaindesuwghmeii tiera

kiok o atukaeru gosai ya lok sai korokara to hatatiniwa
taatei dekiteru koto ni jikanwakakatte gentsosiai ninarudea
mouka
bakqin de blinde ika blindeik
nandayo mji koyeendayohr

iya tk mekara hibana tk na nowa
hakkiri miyyu monomo aruga
taiisou sita jitenteki jikannika

regnig dag
blakish katt
tektoka
sousuukei ganek hukusuukeittedakenow

epleta eplenk

daga kantai hiuki noib ha miokuri
ezzz e otte o dzzz fierte wa scegdakede ysyyou
nandattara kirikeereru br yo tout ut latei on enlikea dakanmearea


obreitn araraw
o rupant at ar aar ar meine eurpant o euro qtes nm ist

de dei nm aber dice ce minato lykke
dat mntsanuwa na taningiugitteruga ts monogatari toojiubjinbtutteruga
honninna dcber sue muye guotara

uosik
uosyk komessendea ung sakedea
zaicien lak ta

zhe mangfa tok
nebuimii sim'ple wundre -fyulle fyll fuldea



drei ffewdre yasaa tifs ba hhizatenk na coc ne
coloren zilta noseyun aru ga mi ok salt wa
omowaneeyo

tru rulr di sotyu na ye seilitu saseteyatta d koukanjoiouken sue
aite mda ikitenzo ga siulikkan gaaru tte kto ni natteyenkahwa


der soroi gime ha trenta annes vedes
zatudere kno

zaetudere akno kakoo do akunoo
aruijiki o sugitara kakko nenlee wakaranaku sa samjihu kaa
sugitara jiuhnandesikanaiw

wkwk tktk ga o sa tmyyh yajirsi lenkez ha tuyatuya lo ook

jihukilo kome ga oitenaisuufferkakko marketo

marketó mar márkètó kortu vzka

kaqqkandenaiyoo yunottsuiih

ca' bon
no te samju niiku de etrwi rajikka

keka skaga sinki rtwi

yarakasunokayyo akn goi
kiumo yuttayyiih kanah aah teyuka

nayuka kakko giyyi

hmm dac dak nitoyyi ha jikoedekwy sore kyara koedemowakarrutteyu igemsityuee
jiideteutteyu

honto tubottewairu qaknmyukea
als imaginaflmeu o hmdar ba yuka
yuome rre sha sqha route gimedea

ilya te withcli arikitanomh takrimu

htnda gokuetti na loogo akk ha erisugiyankaareww

orikki w atyok kanji youidekitaga
denkiwa soramo tenkou m okankeenaanattatektoka

utgang e uden ghaan ga biet grahha

blakey katz e blakkatz na bie tb haidefntektokaa

feindnf kakkonijuu eklama markdesow


eiljak hai zikn
vous z ty tu ha
luikkea

n ez de nzd ha moneda keit
rondi iba
upotsdake kakebaiika wert ert gugid

etk-senhka

eileudiera lok


vou goù t de d di uu
euy eu ha ôi e


ov a ninogo kiu zenwavwa

lokjiu akn ariuuh kikeruga

ffsidos wa meita e akn dorta iyak

kanzennisitegatihtu

medatasu huki kiihenkedonaha

zatzui henjisasetara aknwre

mdkboss medatasebooblsdea
nuf nu h
fcna wegle huar fosnea t zunke haw elsetumekomokaa

piklese ts sauer di bimi otpnei

de nia meita na zit miukidi


gran na passion da loubod meita diuca

sassok wasa sawatta meii hga tr de meitana jikankea

settimennoirokosameiidea

josenaradewawaatyaude tbn

kiusiuoisiihdesuyoneemeiikrea

nisenjuuni nyr meiihare loica
de ayuyyunta

meiiyokokaokireehsun
snsndea

rejioteisoo sinaityfmei
datte yosameuneemoun a

als meii kwy doukangeetattemeukl ha meii
deyu

yokukangaetandesune ankuet poltargeis

zauiyun
zuiyun fnke nosetenno mnffcmei
runfd dfunrkeadesa

fei ha fei b hai ha ha:i hai:kah
soreerkahdowea

ring e akse o tuketenkedo
meishant ha bel
als maik ka yurka

durkka dimnkea radea


alsmei elhant yok erhant aka

kho elhant fze moyeka
sufna mot ha meu hurkak

loso pontkard ni hasi etro ilanei mo jihou teiinni teiji dekieba tukotemoyuiki

soyaneknba temahueutea
meu vi frovad ke ikkai ot hante fitkkal katch da koin e hwitti estoaroh na
e hvis hantwe le koin estaroh na hua getko geck geko rokemeius
suntti
summti kualifeir ga bunffpou los dato
mendoodattektoda naniga kanntanni tukaeruda trtekto yonaah


veeig baan vaaghkea

yee gi kn de ezemplos zar mbit sillykea


i vizka naqe naye bolle mneko

agente sitei kko ha fedita mood ov av verb te kousuru loskaa
le gge
le hom fud yei da fomkaa

lo e loi d los ha tr eddelantika duala


burbon yaso bourb
hyak e goenn hatijiu gra
mteikei ka tiflskea


meita ga tansosisounisiterukotoga nzekayuyyusenai o
maita ga tanosisounisitereba yo tei hara obiectonkea
teyuuwadeas
meus ariyouu to t reflo komo daken tkeeweea


laarge dfn ni kosuu gaarumono no oosa wa dikrif fosmah relihkea

mgwskr
nosaku nsaknyakea

mityadam"eqeeh
te umeqs



gtsyaori tensionu takeeneta
meikaiodorukunyakaikea


sekkak butuyok kankeenee mono ni naretanoni
osoneetew
ts magoni jibunwa iikara tabesasetaiyuumononanjaneenohkea

we tavlk dhe mattre
our tavk ov the mattre
no saikaakea

owatasisitaimonoga o nanika gaarimasukea

losbilkea

honto gomennasai desiitaa dknakwea

ta kna kwae
kokoki n kokoni nihikikea
gnusenio
drusenhkea

cuulgledattesa harukatiakikanakea
hati kukuru lastukea

ikkagetmeeni haitta netgee onleinu tukaunante teimiun meu doonattendasikea

fktr kado
nnga kininatte hatijikansika
ya hiru ha neraremasen

neraremasenneta

hmm tyui lishu de wa mirnnoni
load seegemnkayo drontekea

kadowakimaii
kadowakimeiyi
kadowakimeiikea


anyhoou esto es est ese dollccikea de le doiskea

tmgy e hayasetti frfrkea

cultr atraktuvnes s esece d humai lagutteyukea

dhei shd bi kutl neutq ke clagnzkea

mrn due sim le do ce olera dueskea
monkari yuwrew mqnnkarikea


ariadoustkoomekea
gastorr íloki ilóki



wi tvl du le tvku
neranera vnhtru
l strwtvl ii le str su se tvla

le nntt ku
die smt dign

ta goyi be mi sfwageti

dele sentee tece goi arrto se brdi

illumi milluki killua alluka kalluto tedhan
irumi miruki kirua aruka karuto

tis fluka mi
diyu fulka i
laye diu ku fulka im

le i str ku molbi

le te tvl ku kkadea


lta

tla

ot le tvl su knr
le tvl su goi

yie mi glm kaayue

bu tdhee ivare ygreati fro kutl te kutl kaarwea

et na negeeton okur eta
tnru fast frezet futr e farfeto imferfeto kontinuerkaa

lvi bjr ku tlvakwea

nyugga kwbtyasokea
tannru kka siterukano miiwmeerea

yeis gguillusa aullka kallto uwwaah
fa se te

naa goi de
iu brikea

avenu e venir kaa sooyuu kotkae
laetllekea

oud ha smt smt sqbri ha brdii
saigokaranibanmetew
et syl wth den detto no stres akse tte ba rofabnlokea
tumari kaze no hayasaga hayaio sutr foint aggentq dearawasenaittektokayeekea


somh mi shu ti venshuhkea
taa sku mlb
mlb su ta


mebeliie
drigeas mbl


se bri en set dos
te bri en set tries reflec i ewitshiun
drigea

o i dat
ela zaag ke
en dos tri etotto
dos en tri etotto
galzkea
en s kesiki bei dos kakko aggentkaa
gaainakkusukea
skuigyr
skuigur rajiad

zee av oqkhotsk o okqhotskttedrikea

ffrezuuyumakea

sinnora katokeria


ato datto anme onse
reta yaffarigomenasaihrtoyuukea


tmtni sioh
nanikakeru
maynez ts sioyulea

irukotowa yosok dekita
dekinaiysok wa itu dekuwasukadakea

trebuqlomi
treuguqlodu
treukaqlohxonkea

iyaddakarasaa
oritgina messeaetekea

srdm meita sukkiyakannettki


zhe ingqlishsas zh inglishsqs falre deto
komfre a loroskah
o ukie alv ofarash o rtasuhkea


tob olti
dukomenten
bwe dukomenzkea

lo ffaniini huar bino kult
es tett okoffeffan kgakea

mitti mentena ambkea

aruskka
omeega kamidattanokakkanrew

naivooh
abér kyoka nakukea


oitekitrari imisinaknalkea
nefteyogrea


fra neu u et e noifajeu ba torno onzekea

nuslil b ggdbrkea

hyffo ke meu dar masu de kate on toff ol
nijimasu ga juntou kuwake syake ba karitek ta noboru masu ni kansite komokea
danjo tte yonde hutariijou
otokonna tte yonde hitorikea


a dga minnko kaihisitenekatta
boon dake tigai dakarahrew

kooyuuajitukenandarookedo yugge oisiknaikkaatrea
uudoutiskea
ami esta serta
itu danto sertakea

es o trulwey cata kea
mit amzamvl ke was o is o wilbee ou r x r amfluskea


iih kol se fiersehkea



du nelqr mat shei
du lar mat yahkea

fhonetikali deu e deú na ktoyooukea


zqsyatt
gqsyattkea


yaqhaqa blo livjanneyi

livfude
nirfdiinkea

mqaider niedwinffrawresfeiti vieungdekakko
yu resfeitivo


hnicovi tadaimamente nasutyu desukea
e ta rusistemerik
knyak yuqkatyanu rkea
de bifor dzzo se sf krea
t emm rel los bawbann tek mis teim bwu mi joyqyakara
sikasi
ler mi joyo ke banglokaa
suffla sffla sfla zzu sufla digokerea

sittponiyakarenaakaranehrkku d myaknla

bhleeu grilla griyaffakea


amamonozukih amaimono sukirhah loswukea

airqnui deso
romajiyomi na hto tositewa
ironii te yondemoreetahuuga yoffodokea

reta efucpo
e
snikka esucoffokea misaton iriya
kiyaru

elganaii elu gahwea
siik tr boilekea

se ler i soni ha wmwi hai dwo ga u tte kto deikunaraikdeyukea
mfrysenset fl tuf taf
eto bettabetasunkeawa

gomenrewwewrew eiseini jonkoueesee o mazenaadekuretrew


di ive ov suzy
le le nu la ustu cu lerssi hr galmu o cu sutra i teim hr galmi o cu galmu be o ffe lerc
in teim na estodkea


jula jan e tei zhag de zhsangttessakkea
mako mikie mkdc annani offei naidesuya teasaakea


itz bizarre me to me krea


sooiyaakanqningu tyau kaqning dakgakea


lame tyaaha ni tyaaha to tyaaha sorezoreni ka isso ni te baqaawake kaakea
indikat ni ok to nietakea sudi sorezore o issonikawa
tyoto wakaannakuh b neortofragokea

nae goi
nae inner
na gaisou o tokikasyo
goi s de meinde cores


nnanno itibandakara ts nibandakara tka yuuteruga
iti de mu ha agent ni ha fassevnt
aber som ha kontrarey
en bustr into nnde frag o scardzutte yuukarasaa


gazdered ov jirsa juskkujikea

fliegeqn yunbur fligew


coloktqde bei mi na kuoteonzkea ardisese

neqatewdzzk de aluskea
i verte los i em kharuktaawafdea
fer fvwe fwe fve rweategea

situ osoyu omoyu b datoo jikon jikan tukootoya nukomosi taomoyu


bei b ye nuvr verssi losbamuiquikea

afs dote y sfec sla gha tyttakea
hmm tr kdutbar ye dik i hgns komun senceh dqnkobaa


i nel neko nu ko
buz moos wisk
swisk

to syl kii sound
wun frika
overecht ferssent macheutkea




amh nou nottotto
am nou nottotto
no er no er no er nokk
kobetuni yakara
i thafnz de olso ge azwelkea


niho iti haya syoniti nondematih
hatuhi node no mati katteyooukea

serihuonetani janek netadew gohitigo de seirihuyuunasi na netaw

yakku lo ve fa kla o lo ffa ve klahkea

lal nan rur ha okuffeid fer locbo et mere utloskea
guido gulido

taiyaki
kihjun katati
wen u ler otlanderqh gruf lernug ifruv uw weriung fast en firm
wel hqt in dis kaes u iz mii

redonlimenba ye ud disse

mqlatu rimeindz mii laosi de rat i zuguorew
wel notyso fast ii yegu
i determin losb im on stil heigh hyouka rewl on lujbokea


ljbna frooles guidokea


stil los frofouson grea mikonssideratonkea
auc in mitesimatta z mitqsyatta iya etymli forrtkea

irumon ven znekva
ven irumon eta mie ven surte

zai enos seilit kanyuu nngatukea

aucun
ni nareruk
dkr gasi henkou jikigoto kara
meidomirukea radrahwa

meenoseki omeeni yoseruh hahttenattanotyuoo

hmh ts ffitti ts ihgn se donoonsetumo takaikahikuiyamid ttenoga notterunde
et sagaru ya agaru ttenoga akse deya
otono takasa handankijunnisiteuttektoyakaradea


xorloja s es
ech ecqh se fr eri ch alle z c weil ca s ka mutlo sim al losbea
ta kortengeaa



hal ei nied a cortek fer sne s noibkea

coyok cokyokea
vli de zai ha dzai e zzei ook uteikea

eta nko neqate ezi na kiku ye zo ikko meeteyu
nelnel los rewnietaw b koverso yeikea


aa yo nette ffernon de ok yei ok tobradattagaa

shudeisef drof die dotea


nb blong tmi cu cnme ko i et fixiungh
ayweg losbnika esfres imotins ha de grea dat awsomkea


kiito ki y ehu esu wun friktharkea


koreto nied y ero okrut

en frik indhe wtkarkea

httddtwita lft mi i desfea the dley the hang drigea dheqlouhyfqunferknes
o qhhthe kadakea

unverknessa
hiz unferknsukea


eght ur biforedea de abeutkea ljonku maik aked
genmitniwatigaimasukkal

nitagainen o nitagainem wa denmigniwa tigaunodesukkahdea

zcila friko

thiha et e hscka


en fir en
tr s e z f
aabreigwe

dat vs dc mek nnyuka mad
e ah
dat vs dc ba dar nnyuka scold sko scorl uew uwttesakea

coito zikte

originerey glotal toffs dattateneeu
akeko
natltte natyu nivl efeach eto e se nomnihkarea

yesbut
fza kara nnga kobositahkawea
forbifdh nz mz a tr eaz fronunceavlkeggarea

t yu darle
u de du ha ysoniw
ffuedes usar este telfnokea

reite kortessi schere
schereib

se schreibe b sa teiz schrebe dewakea


seikaihrh iya toozensugru kome ike
otoko nokpo nokomakokea

zyqkinnakearogearokigea

sorewa nnsimasenkah
korewa
nndesuyoneh jaa muyidesu
tte yen uzee som


si yei deu meu mejohh kkadakkre


sium i deu ra meu mejor kkehdea



tr le etrs de nuvenskea

sakityaanhr sakkeikea

hhuerazetisba
hhuera ze tis ba

gutuyu
driyukea
ar ar sore oyuukto ga kwyiyokka


bombtt lisitete dattesatitkeaqwa


alkana dicen
arkanadcdarrkea


ffarid fhariekea

zharcikea
dei de i uinelkka

dou soukaa

dojinssi fikeribardatta isorakkedea
nnla s reitor dii o
nnla reite dii eto ha i ambiguitey

la ba
maem
te har lciket eff ek
b
en em
eg
teyuu koito taiba


obligen yokak tikak
en konsdo aflikad

wal bamyu
ajigatoqo mei ri afqji
katto wal bia nuzokea

riventge matakitazee kam janeetoomo
kussionninariytai sonzaitositeh
se duas
sozaini o yakuni kka
ikimno niwa mur komoyooukea
souk sekuharajio
dqar kakki mariina
majika kiterusyaorinqnu


dot i mi tyan imi tyan imityan
argu fredik argu argu arguskea

árìka
kaqaa

ffanqya keeik
ffankeeik

afs rstobittesarekea

fliku et frikkudea

hutabaaminoruukea

meita ba lu obdara rq iya opqakada kadwka meiitai
indukat ding o flec drigu


zdanga koyaffoindayonaa
builliv

no ginger eel de kolso


shooiro lojybani

tergrab de mieniun u nied contekts

dhey ayr doghtor temii doses wuertos kawa

es me blinks
es brinks me ts
es blinks tomi

blinkar
bleine

gaik ku


samgwu kia dele ee
mhai na mqai new

gaute rea

zhgazhe tei kid afaraten gea o hua wi rew

guoleuggu
ghalette
gati touku

yoyak site aru slngoh


shamzyii algot ldulgea

tlngot yougasii
sikasii
dottimokara hettakara kno natunojikii


gliffangueban

ehgu eshu zexu deyhu eq z engh
ezh ha eji ya du wadae
koyuugode tce dje tse dze ok kaihikah


yo gelki i ku utlo losbo de ekke relbrhah
ts naiyooukea

koebu
sioujikisa aha qsajaneeka
langdtaioankea

iya ta sekire ni sse keemffer lekiw

aa masatosan misatosan mamihira

sekhorkewnah
ra es ffero na err

sorffe minsiuuhka
tr faci dika hanja nelshi lozhubaana jahha mur rew

kmoffela

tek li
haa dezanh heenkoutte nmjikea

niyon o nilhon
soafdar laettemeu drigea

nigong
svesteringge

naree
wei yin wo si yehl
tesa

iinare
ganaau
e
narretora akeko

dovarka
dvaarka
dvarka
tka yu z ju

jka tka ju

dea

meu yuome marina wa sasuga da
tei saikou b ssga sugiuw lfa jan

dea

kandou di esniut zga maikkai muzie sciin hat eduttiun fleskaw
freichen
dea

aa tano silei tka ga
kanejakuliu
dea

nukkonukko nukko nu kko
dea

zite fasajjunea

relgiu b w aber naniittendayo w hua de relkke

dea



bystandaar na cu ha daiyoninsiuo
de kuse deyuunaranba bau


mib shikre do lo nu danfhu kei vau uhi roa
aa avtr daskke onajinanyaneedrigea

ak nnaanda e arigataaktoninekk no laksa
noiss handanaknaa
non mesjhama de iso kka
b tr kaotanyuuteterea

non shame asi dattake
akmn kywui kore ookii

i leeik hheu seung
kaa

allgeateodro


sandiyun losse
yah ye nbobne farles esto dokku
u la sanaet nanelci
mek es sear leik en siten
seat dhere derku


shurikrugea


e sit baru ha seat nomd yasi
areh


di dime tei inglic de i losbo kaa inglys
inglyc naadu


tokiothonlaiwaruga
kto hgndewa wa de kiujukiuuffaa

sikaruni
kwask wa kw de kanari kvv kuva to dookatikara
yomiyasui buruinanjaneekato kn ye dikaa

iya nn na nn nara ba cuklo ctulo
e siousinn suuvo ha nn di nn tuulo cukto de kke


akse nonai e tafektna i ba ej tte kaiteu euw nisitatte tektokaeh rew huhuhu


bojle booile de bogler bowler


te kto ewa kanzenni es wa essti kire ta ga e eh madearu
esmi
esse
essti mi ha ye se ga yoou jeu ti ha a
areh ti ga loroh
hmm

esse ha sunt arteh



offesu wa youkattane


neu nyoo oi kou ikakuttesakea

iyav matho kah


a isedzrdino
katutenokah


onsui z yu kakko kussetuh maa yuwa


daga heli yakatanaa kyuujoheli sooyuu tokomade goosei e keitaisono tannka


athh tomo werkoroqestan masakano nigoh
tosite sonzaisuruu yanoote
folouer toissoni

suuji nakasiode sagatterukea

konstaata de drvezeskea


nandayp moou te yuute kwywa eela

eila dakenikea


loqu frs vose suivez
frn ce vostro sivezzu dorttihka
tchiffs d d ffarte romanaza o seksion romanii si iz syi shiff e seat betweanndea

kkah wa iz dat

nanokkah iz ith

at vn lastu

raku waattemo lak watuikawanu

zinkoo gonqgo niggo

ongak e ongaq nosso ku

nnra i korera de kore ra offtionell
kore hukasan unkountavl

korera kountavl strikte aber offtkeas


huh
verra e kver ts rekve naru gokee


tevla o tevja
haa flz

nandayomooukea

bok kobre buk hontaii
bok na kovre huka buttai

aa tankidegomen nukea


eu ha aau
onn gemakt markth dea
kui na
kui nakkh kaa

kain
kumqaisn

kiita kiqta
hiougennsitokeyooukea


no wa nn no nn nni sinonodeokk
gaiki
watas w noib

wts w noib desu raro
u de w kansai

mit naihaon mitq

nitt niyatt nihaatt
ka rokifodea

waruto yuuterena walto ttewakau ga
baruto yuutara wekerennekarea

warteshtei
waltswhteinkarea


miyo e mio no sabanai
mia e miya no saganai
kakikata kimatteukwekdemonaikea

zikori hah som me troo mallalgohekea


naeginosorayakuttdoukea
atasiganbaaru tteadoldcffoiga akna okdcbarea


nikmanoh daknsfl boteqterukomopvizyuyarea


levl de agannowa
hfftkadakeh
et magikosdakehtteyuuewea
dekigto tokaate kto toyomuhhrtewea
hutyu adro loskba i bokmarseekbaro rudizberkea


metr bon se luuksneiss tedi koolkarea

laiki
a no foto
fonto
italik oa o t
naka yoko bou ba sita muki

gyak sankaku nayouna dezinhakea

syobqoonnmkno kawaii imejiharye nmerea


while c du direktli
ffoint oeut da difrenceh
looks kool
u ffrifer curvings on yer ekriftonhkea

visual base
verttukl
inflectio nz on grafiskea

deu u avoi dyer e knskri from lookaleik chiines o katahirakanahwea

luks kann e ta b totali unliretidkea


i wande ar dhei aleiktrea
yakisokkanndea
nikoh gakkih seitai hmain ffioiuuteyurea

shanhhaa soh tr niko vret vredat karea

onisihroto dar bloleik entreesseikarea

uyyuquryukarea

var let b yo tei hann
meitano ko o umitaiqo
b tus hm ggarea

ma t unfosse etarea

sodeturikkommigosi

http://www.tudou.com/programs/view/EtpmPr1-uWk/
dzzn zhangkhi

http://www.tudou.com/programs/view/xqTuoJH1Ivs/
kohak

http://www.tudou.com/programs/view/KO9EVWQF5zs/
htru kys densi
diansi

http://www.tudou.com/programs/view/T4QNBd95Xfs/
dzee

http://www.tudou.com/programs/view/6LrlRosagBM/ de

http://www.tudou.com/programs/view/5BgmiP1nYzg/
dzee

http://www.tudou.com/programs/view/llEQTgo0BRQ/ vu

http://www.soku.com/t/nitemsearch/%E4%BB%93%E6%9C%A8%E9%BA%BB%E8%A1%A3/cid__time__sort_score_display_album_high_0_page_76

mblr maik nusiok niusiok komo
tene
w
dea

amfft enter
de ir
zhli ir
zhtiwr

lotres

lo otres eta



monosugokutikaragatuypokute
agbareteruaatedemo
motiagereru rutikara ga janeendayyokea

aw aw ba eri suha de ny metodoo
syurabara netakuwaa hirudo hirudira karea


sore suuffa noovaqaahkea
vundab
wundabeurkea


haikeegasiroi

haikeega blaui
xhaikeega
daikka
haikeega argen teh

sn sa
svoa sc a tovoarea


moti allmeea lingdalmea ha kvingisye
tei almgo tteraea

kvi resta razon tagengo estsaa settexkkarea


willen snoa luwa hajimeteda
konna luaw ga jjhameterda huhlertrea

hordbolyqd tte kikotaya b harudobomildrea

nno aji e nno kuoliteekarea


renkou renkyoqh rengiou wa arayanoghkea
komojiellba grekka elnikeerebaesli bonerikea

meitasse sodekuti arm nagaanokitete
mohmoh na suuk suek souk de kikurimilicha
meu ffedir kue a maita de
maita sukki na yenne sukosi homete hosii dika kdwamaitakea

tobidete mienai ha out uzne

aotre s
saegittete mienai b saegiraretetemo mieru
saegitte mieru sen chanss razon de me dar saergirukea

e bannd ut de ofne me
sobidasite mienbai ha som komfuzavilkea

tteyuwarea
te wasaz
te werqetzukea
ffrekiuusdirea


bon kuuraqge
hgn u kimos ikasderewea

sev segr tyanto hku kitetalad

marina yuyyis aknamee dtektogarea
laikka
kaqu e kaufq wa sikomo verekauf kanzenni guuzensikea tanni ka tanni kob
som out te s yet undone
so de sekond is i feel naturalkea

dat nnta isisted that nnta were dore festadkea


frank nijuu mahw
hyfteki farser
dokurre farre rekonsti fasrer kaatrea


sprog sprogenne sproken ubro

rog hi tte ktowanek roghi dekernn


ganbatteyo wa yo
ganbattayuo wa gangattaqo dakenea


aaryarya tondemonassinruibea

nageinjaneei akitandatrea

kiukukoosokituikewea


ful de cuqte
cutyfulkea


jador meitakea
esflanate e esflainh dakkerwea

fmse syabu ssaritoka yuutwaea iya shabe aa
dakor hanasiyuuterewea
buttagiakna horereuyekea

soowaiwanadeeyoou kiakhonnitoka ome tanjiu da hikea
hoe is suld seundhkea
irge en ited ov iyada nu meinkomokar bon banglo
kore mji wakanneeetrewea
dont more diskus mith wi tehiseznrea

solvéd
zplvédka
frauw stroodk umasukrea


noomih nivkh kaa
nivnglhgkrea

fflogue kaa flag fflaguedottasikea


glitc e gleid har zure de onomikea

on moinatkea

nda kno rizmre usse tte usserea
kankeeari arukea

kankeesu janoote kankaaaru kaar gagahainneetrea

kaii i li dyffli u har get me eazkea
houzlongx
twe neut uakorektetterea


weei it iz tobasi fazes de rajikaedearegeanizea

klom dobr ire dekimnee
li bvie tra b
zokvitkamea
sorewasooto seikak nimondaatta h har
tukeeneekea

huika
janektemo
mottohomeroeilaga kawaikute eewre ewrtea

suómus suhuum totkea

ad ba doomitatte ada adah dahaauteyutrea

saadainisugokatanwa huku nne mrjsense sflnkkaarea demeu allekkagea

honwak ha saisiukaitta hakka raji kea

ffikn madenarunkaa
iro uturoku dar ekren shotokea
zeton
zekton seston
zeston soodyui

sotto da soo

aerial y rocza fink
deu myfcke corleuga
siokkiukke fink neu

cu scukrea

zga nu ja

dd mrn keai kkai
duhja

duihja

ore
orse yo

toyuuktorasii
koko ft entkea

sheeinhaih yosoositenekwanaagarea
ay
ya
nek ta

eu eff bee weru werku nu askeduld ofgraadekea

fuuiriz ber bezkea


ya todrrokea
ki nu ailakk dekea

krakkeyqcziunka rewea
togu tagu di todukutrea

tyittyak naayott
ou
eta ettasa okkii si okkii kanarawea

u knowtist iriiro kikitigeetarea

fast dat u notistarea

an dane ma anqi ya anqa tee hatu
ant dane ma antqi ya antqa te htukea


scaiv o scoiv de eritenbaarhea

u ke weu day marina momqk aknas los luerotekea
fetthuerea

sendugeiyetea

sonabkna u kant bi seriuskea

tihisan tihirosan dakmea

nun sanu

selffis e jibunksate jiko dsiukanm na jiko tte
ayukede akord otre duarea

wakinositah katanosita kea


kerci cerssikeawea

goiqdtung de kyati mi swsrn kaarea

tekk ilki otrarea

huu mut ffrawn niid yeiikrea
no menssin niidedkaarea

frimisiunkue
fromeisiunh
th z eff th z ess
tyoontengatikai masatuon

th z ta o da leksiteki ariuru katatidettekea

kakigoorio kaku
la lo llellilluter baukea

gatt zenn onnsetu omeenousitekudasia de outlander lernoskea

lykn vogle o
lykq az vogl
witt redosteeun

mooyan mqeila
hiq knouwst karea

neidhre wun has dodeeitakrea

ggrazas aa komeerrkarea

ffroteto de acuawea
atlanntik

nllik defnikaarea


dkr haykutyuumumitaana kanjjigaayundarea
yar sser kue akna
aeta de kue
har granteta de h dette ook kuyea

delosdduyantetaaknameiitresaea


deuli hiujiu kwyiye tterwayukea
laiqqka laiqka
suudo màkro
hydreitareagaea

hydreeitkkyukarea

tenrmine ouossiattkkarea


kanaz akna
kali z akali

yuka z ayuka kaatrea

alina de reika konbotokasugeeii hissatuwa zewea


koin enerrggi tukawaneete yeyyikomiggakea

tatiitih gagyak iya tettenrrsi neteusi
suwaruiti itumoto gisaak terea

anti eegojanee
bonnbaa denfjanee okt kayatera

mtst nao tanu yufku
shqrughuterea
aah mutyabuttayrea
http://www.tudou.com/programs/view/nEx1R4k36E4/

hartbouilt ya dedqhiit no imoyouhouwa leksitek ni ketei nawaea

kute allt ex ge tqkkqnnki rrki rukeiirdea

xu vkussulea

kitakita ts ittaitta te utikitayone ee ittaittateyu sooyuukterea

ninsiu mitaana wakuga kokodewaaruyanarea



shevriin kma shevrinmekea

es verdadhh o es eso vrddhh terea

mtssta nao tanu frfrbarkomo
bordah mordariun ugduruhea

kisgite ruukeheuea

wes meo

katte aketa kakko tokino tji otanosiminiisiteehrea

digub to
agiterei faz

to faz
yo yoh eto ty dev tofazkea

detos to deddo dedhoukea

guuha sam lrnumerosrea

dosen sosea dosea donsea

etth soonanoka nhaqaawhtrea

mojesetzokr
bakva
bakra de la mia miyagri miarewea ja se rinaewrea
sidfikrukitea

ja se qora d soukatt eurkarea
heilikn dmeu e
tokanon liknrea

leffiou sneak suetta dokkakea

aa skh jimusioututte etaf tuiga naanatta tektokee rekkea

webbsceit kibun webseitkjea
ha lo vit aovi

akino ibe ge mok aerudaiigrerea
aktiva nonqaktive tokeeitewai
nni nno nnta dmig
nn ferdu nn eithffikrea

fuetetrr mosikasite kaarea

beityaonss yoyyi wakarahayekawerea
sakidougade majo majukrea
me frezensse fleeukkarea
montalffha mon talfarea

deii t borol wt auls dei term u goi lil kato esli
webba nokke
t item
kay
dela wu
womenoid mann daklkarea

dhiss iz moutch dhq truuffqerkrea
hasc on inn janeeijou
lha ba ha de ya na lerokketrea

se tued huakkarea

fflato batatas yuknerea


nlah msnlamnnba
hanni dewa tunegernkahwaesaea

lakaha delafdrakea

korrqreitarea

midland fo midilandferea

webba noqqkue
belso krea
weba noqqkae
hûtelkea

sugetrea
okke alle de de meyukrea

sotooumib uutiuumikea

nngikks
ngnix
ngixtreraatea

leeitli ha leeiqli ttekea

bienneecho



kahadelaffandora leton gga fuzlo wa sirootojaneh nakuokaarea
mrjsensenoyoiuna kiniunahtorewrewwea

xougoqu en uwiiten hahkea
te de faccord ttrewba reewbea

kuisrge e ronded steeitkkarea
sugitora
deli bukksffa douskea

desingd o nekineki
u fland o fflang zung kaalingurerirea

faza yau nneki nneki kaarea

noshuit ruugsgfukrea

ouh bietrawea

geet geeitawarea

minaminonnle niwa soba madaedeiirasii hanareruto kiuseeibe haan raewrwea



i l kyas akusyu giu itudemo tokatte deqanaku tuki etko letko tavolmnenkarea

desinku
avisar auh auhh auya auyiua auywa dat ilmantal turnkea


a hontodaah mo
otolenzokuno tyuiikea
kawea

yokmeta usuusu z cer dat
ijitaiiromaji na hgn i hiraksana konversaeas

uumu sionffoi lr ba nn de a ultima lr d wt ni kitzantarba okkerea

eila diimm a sanya siigwaatreitaea
bukito
triagraimokea
zbari janeekedo zvarri te nanh dat gionketea

otiwa ace tuketemo na mysti kmaaya savrentiz da as kkaarea

ceiment de segmenterea


heeikaruwaea

ur jarro
huhukea

ter slad ukk si szi zikki haa

denea su xe suxea
djkh vua ha cuua e c qua ha ka nanokattenafdarea

nn bueno ta~bien losiento ts saah sah iinokayo ii soudane na kutyou de ate losietotte yuuteterea

rukito
i luke deiijankkarea

este nomre no fuede uzar
este-nore no fude usar
so yah luk de llku rrea lluk trea

descinku
no te grave
stnon grave nantektonsaitte de ertzi ha ohffletrea

arett
arweeh aritt ariijaneeterea
a maita dim sakuhinn na kdwmt ni aiotuteetakunaru dsukidesu dmaitae ddsnelkuea
ktknananka maita ru obkea


kibattz naa fko eritww drauwtaetarea

aiislf hkyunntt

lo lkokk ts ste ny har klokkand na kiisuuked maita ya kea

zerkka
zeigga
aasoukha nntaga tyuuto de kanzenkka hannyu gaatte sottiyarebayokattakaarea
e y'er dar yer not nntakaarea

so ar yer' teimmkkarea

amitábbh e
am'taabh,area

urn te gokeiew eba eber ebar hatuondenf gor hibeintad okkkerea

has tee

nou teid ov fyr deatte seeaof firwa neettte mar tr giste marrea
nu jukqito
gooooin en onnomeenop goiuu ga doomo kiuseidmeue

if ato igh ba kiuseiffoi meuntyuli figiurea
zhe ze d shi wa datt na rk ok harbar trea

de lei enli figueeiterea

una chica idónea es un kka

eestamosfflaneandounfiasta
enkual ciualkear moment

bolunhte tr bein bi takkikome komi de olie
olivaskkarea olivaeesukea

aa yh aa hha ts kiu anmuee dar som to dikutemerea

umm t da ha leg legyi na leae dar gonhuumtrea

gonhum


kareeni kareede
no viss ba okur balna diun a treisal kejin wt youi i dwnkaarea

yu dinei itt e tigaaamasukatt wa imeejityaukennauea

butt not dat teim

le me seg dearudawasa ok amb lekka
kekerea terekea
yoa s yohha e yoha
yaokkekea

akesuke okiseiz na braa kireru yuu hukuennsanhuarten
toki raji noserareneesi tenatu bra kiteeseiz toka yuusi
maitaskao dakkina kibndekea

niretke no horzorgiren harz czoorqgjierqn kaa tew ea
ajmjisteahiea
abrnoukmrnea

senuwa mirake eafidiea

http://www.56.com/u65/v_MzY5MjgzNzQ.html
http://www.56.com/u13/v_MzU0MzY1NDY.html

http://www.56.com/u70/v_MzY3MDE4Njc.html

http://www.56.com/u69/v_MjY0Mjk2MjY.html

http://www.56.com/u32/v_MTMzMjI4Njk.html

http://www.56.com/u17/v_MTgwNTk3MTg.html
http://www.56.com/u13/v_MzU0MzY1NDY.html

http://www.56.com/u28/v_Mzg5NDgwMjU.html

ensiou ka kkai bubun

nisenni

i sityu
le yuna maik leta
komerssial i konun fosse je la vi
datte teikou binlghu
cer ke
t enkontro coinssik rominsse
dea

zette
sette loizitli je hat tlvi toke
dea

hav haa havt z hat
hatde z had tov to k tok tioc tocde tode o todde

kamliu e fasado dflr komo
tte

http://www.56.com/u53/v_Mjk3MjI3NDY.html

http://www.56.com/u79/v_MjgzOTQxNDg.html
http://www.56.com/u80/v_MjUxNjI2MTM.html

http://www.56.com/u70/v_Mjk3MTk1MDc.html

http://www.56.com/u72/v_MjcyNTkwMjk.html

http://www.56.com/u21/v_Mjc1Nzk1NjI.html
http://so.56.com/all/%E4%BB%93%E6%9C%A8%E9%BA%BB%E8%A1%A3/?type=all&page=65

nntokino d ba je de hatuonsare ooidewaiya
huue aauyekea
metamea

melei iimereiqai mea

kug kerrintakea kuerintarea
aa medaffos ba lokwa maita yuutete yidian zenni oggff gaaruga

zikankakeru weg ne yeutaea
ziu zui ba kolheokea
eccierikea
rafinea
settamaana
settikea

mjssk mjddka
su de dea

b nanka d ooina deatekea


boiinku
booinkom
kluungnku fdde hutetlaakeutrea

ekikaranotikasawa kanari itiban ffoisikea

ja fetltkrerea

tilla seun urahaittanankiok kerea
aagn
agn
agnil asas kea

tem nonx angelikikea

anyqilo ukea

sra umzw nnhara yukarisankea

umzw sra nnhra ykrsankea
yitim idian aika sla otonaekea
fnmnaek
fmnaekaareawea

kawariniyuttenda mo mujikakn i tukootrudbndakekattetkennkea

nntar lmais ddrka nnbbrree keteresdea

yabai kno kiok senn milcho
aa hukuokano yaah ga deutte netakaakholyiuukea

horiiyuiikea

huum yuieteyokataneei

faon so akna yuihorekeqaka zfrea

tentadtakea

toeema
thqoeqmakuiurea

zliukiuukara lainit teikatanetarezenteei sekreea

regiban
zaik el o vi ie
tedaewkkarea
krwkahtte trewqea

billete tye kiffu kitte kigatatwerea

beturajio na netre nta trwea

nkrgohntetrwtrea


netatta huka na hire ga ikko sukntkttetrea

mejoise tr de sukkiakna teyuu na meg trek nek krea

rmrkra te yuteruyoyunimo kikoyu wa sikasi kantok okke detendesioh
te wadel esakea


nnai
alnaihek masajisarete kual etah
erre b ils fod te hierkahtterea

tarine marinett
terine tentarett ketea

calchna kaarea

t calchna se t haju tiarea

tadsi morna mouha
meildra medra modgo mouggo kria
mornadimiun maik rujaa
nendroid tr fok iiea ide dalmekea
zokusee n oziozok no
sugu nom eta eto tte ktoni uteidewaaruikea

virt esklama na neate i ba iidakanna ilca ler facikkakea

ekq ekhtt terea
femra yuneakea

hah teenems tneems nankahtrea

kalss
fcalcihasanntrea

nnrajiwaah ka
hannyousaeibonukea

ueqqba ngka tte yuwarea

ew gba huuwe eq ba ekh kaa b torkoteea

tueemggaea
efektor ra afektorer dea
ey ba ehuye ha e ga s gha o kha kaatewaea

muuedomeeikarrkea

trtia tortaialtai
alkaeerea

mordia
mondriggerea

etoo yoirsjkio o eta rajia yoi dottikaakarea

maciatò dkr bluzo
setji no nai e sonotennde mer zlnhra frnea
mocik rrozentettkea

bo mo mozentekea

mai senss steiikea

sibamse
yuuseeonn eb ed huh
fropr kort vida tte gjun nandagaea

nu enjoyaserei yun temrncdcvakea

jhx
xajha
tyau xahja
hahhakea

lykba kea

menjeskar
siuttsegyo janeenonaakea

biran
bir biran kaa terewwea


e ziltei ut edzkaakea

movno tokajaa euraliteidagayuewea


mabya mabja kaai telk jaakalarrakea

http://led.ot.lt/index.jsp

keî

jaa
kõitai
kãuzaukea

wkrmsta kakko mendooda kaaea
brkko z kawaikko mer binoh ameuu
yungkx hukuna eila kawaikatt tuwaaahrea

buyo e bvu buyosieldlkesrea

olhukukrea

kanffanell
siuk huk no suzu
aa kane ttekea

nyuk nek ttarea
kamffa nelula o neqqlakea

nerrla seekaikomkaaea
furayamasii mtnta urymsikea

ey de iu ts ui ts iukaa e
u ba uq i ba iq kea

e ee ha ui b tem sen
oo ba aa b temsen
ay ya ye ey yo oyt te ktode
lok trailit san samkea

tosiokannsenso e hgrenkaea

de be tte ffe e
et ha threi kowea

kwykko
jaa gerkken ba herke dakkajea

e gro bark d kken
e
kennol gga gerki ko no rogerro ge ro gerro teyuuwaea

kitro kirdo kirtyannkrea

niff z arrmafte nmffrto sea



huh haa nnynbd eta de joyator donaba kawaiitouyuu fmsiedkkarea
umainopni khoohurash etojh
gaut e yrztt ghautkea

ewba exsh uh o ewba uonka ngregga e vuee veuu vieede okke douhtrea
kvuigga
konbantiwakea
ohakonbantiwakea

siasi
syasyarideru ta kakea

omuggarokea

samsiff saiseu kea


todmaru ganaku
todomatteiru e todomarukto osiranai kaakea

srenantegyalugee netakea

fazem ke fasanaounkea

ec ess esh eccikerea


refeeijjiaounkea

yooa yetss ou ou umukrea

de tiiki meu area ny ho hizuten seei lkitt
ts kaleeidowqa kloktyatte nanka ditante na nidome nanyaaukreea

se asseitio di dualthono neakea

bnqdizione
vebnediqttiotei nietakrewa

liberdad i han vilmee
da meu seigennante e agoremod sa seidinee ea
ewrea
nosvissen zie
es clakro

nos vissen eeto esto es klaro
seigala uusketaea

jiugokaa e
halvatatsi volmbarjokwea


fize fizcemoskaa mosfiz na gav t ezi ve
nos vizemniosdantadwsea

di rodawasaea

ced d frometa wa z mroffessa d ceu cue voar emtekkeytea
sandai nnnani
suusi kaburaneeyounisiteutkah
noitenrteske
関連記事

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://scavui.blog22.fc2.com/tb.php/1175-32ee3a8f
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

Author:je_luo d'hishwards
FC2ブログへようこそ!

ブログ内検索